Дуглас Престон - Богохульство

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Богохульство"
Описание и краткое содержание "Богохульство" читать бесплатно онлайн.
Крупнейший в мире ускоритель частиц «Изабелла», спрятанный глубоко в недрах аризонской горы, создан для того, чтобы смоделировать Большой Взрыв и узнать, как зародилась Вселенная. Это самая дорогая в мире машина. Поможет ли она познать тайны бытия? Или же, как предрекают некоторые, породит черную дыру, которая поглотит землю? Или, как надрывно кричат телепроповедники, это попытка опровергнуть Библию и существование Господа Бога?
Команда из двенадцати ученых, работающая с «Изабеллой», обнаруживает нечто такое, что должно остаться вечным секретом – иначе поколеблются основы мироздания. Однако правительству не нравится молчание «высоколобых», и по его просьбе на секретный объект отправляется Уайман Форд, бывший агент ЦРУ, – чтобы выведать тайну «Изабеллы»…
– С добрым утром, – произнес Форд, заставляя себя улыбнуться.
– С добрым утром.
– Помощница руководителя проекта, специалистка по теории струн, отменный повар… еще и ухаживаешь за лошадьми? У тебя море талантов. – Форд старался говорить в непринужденно-дружеском тоне. А сам думал о том, что ему известно и о других дарованиях Кейт, о которых теперь вспоминать не следовало.
– Можно сказать, да.
Она выпрямилась, провела по лбу рукой в резиновой перчатке и, взяв ведро с зерном, направилась в сторону Форда. В ее блестящих волосах желтела соломинка. На ней были узкие джинсы и старая джинсовая куртка поверх белоснежной мужской рубашки с незастегнутыми верхними пуговицами. Форд взглянул на выглядывавшую из-под рубашечной ткани округлую грудь, проглотил слюну и почувствовал, что надо срочно что-нибудь сказать, но не придумал ничего более умного и пробормотал:
– Ты стрижешь волосы.
– Конечно, ведь они, как у всех нормальных людей, все время растут.
Отвечать на остроту тем же Форд не хотел.
– Тебе идет, – мягко сказал он.
– Это моя личная версия традиционной японской прически.
Волосы Кейт всегда были больной темой. Ее мать-японка не желала, чтобы Кейт вела себя хоть в чем-нибудь по-японски, поэтому не позволяла никому в доме разговаривать на японском и настаивала на том, чтобы Кейт ходила с распущенными волосами, как девушки-американки. В этом Кейт с матерью не спорила, но начинала бунтовать, когда та начала прозрачно намекать, что Форд может стать для ее дочери прекрасным американским мужем.
До него вдруг дошло, с чем может быть связана перемена, произошедшая с волосами Кейт.
– Твоя мама?..
– Умерла четыре года назад.
– Сочувствую.
Они немного помолчали.
– Хочешь прокатиться? – спросила Кейт.
– Да, для того и пришел сюда.
– Ты умеешь ездить верхом?
– Научился этому еще десятилетним мальчишкой, когда проводил лето за городом, на одной ферме.
– Что ж, прекрасно. Только не советую брать Фыркуна. – Она кивнула на того коня, с которым беседовал Форд. – Куда собираешься съездить?
Уайман достал из кармана карту местности и развернул ее.
– Мне хотелось бы разыскать того знахаря в Блэкхорсе и побеседовать с ним. Если ехать на машине, насколько я понимаю, придется целых двадцать миль пилить по кошмарным дорогам. Если же спуститься вниз по тропе, на противоположной стороне горы, путь сократится до шести миль.
Кейт взяла карту и рассмотрела ее.
– Это же Полуночная тропа. Она по зубам только опытным наездникам.
– Но так я сэкономлю уйму времени.
– Я на твоем месте, несмотря ни на что, поехала бы в Блэкхорс на джипе.
– Не хочу показываться Бегею на глаза в машине с правительственными знаками.
– Хммм… Что ж, это верно.
Они вновь помолчали.
– Хорошо, – сказала Кейт. – Бери Болью. – Она сняла с крюка недоуздок и вывела из стойла коня цвета грязи и с оленьей шеей.
– Выглядит так, будто не годится даже на собачий корм.
– Не суди о лошади по ее наружности, – произнесла Кейт. – Надежнее нашего старины Болью днем с огнем не сыщешь. Он – умница и прекрасно знает, что по Полуночной тропе надо спускаться крайне осторожно. Возьми седло.
Они почистили Болью, оседлали его, надели упряжь для верховой езды и вывели коня из хлева.
– Как забираться на лошадь, знаешь? – спросила Кейт.
Форд взглянул на нее в некоторой растерянности.
– Ставишь ногу в стремя и запрыгиваешь. Правильно?
Она подала ему поводья. Форд покрутил их в руках, набросил петлей на лошадиную шею, поправил стремя и поставил в него ногу.
– Подожди, перво-наперво нужно… – начала было Кейт.
Но Форд уже запрыгивал наверх. Седло скользнуло вбок, Форд полетел вниз и уселся задом в песок. Болью стоял, как ни в чем не бывало, не обращая ни малейшего внимания на съехавшее ему на ребра седло.
– Я только хотела сказать: сначала проверь подпругу, – произнесла Кейт, с трудом удерживаясь, чтобы не рассмеяться.
Форд поднялся и отряхнул пыль с брюк.
– Вот какими методами ты воспитываешь тут мужчин…
– Я же говорю: хотела тебя предупредить.
– Ладно, забудем об этом. Я поехал.
Кейт покачала головой.
– До сих пор поверить не могу, что тебя занесло не куда-нибудь, а именно сюда.
– По-моему, ты не слишком этому рада.
– Не рада совершенно.
Форд хотел было ответить очередной колкостью, но оставил ее при себе. Следовало подумать о деле.
– Лично я давно пришел в себя после того, что с нами было. Придешь и ты.
– Не беспокойся. Я тоже давным-давно совершенно пришла в себя. А говорю, что не могу поверить, потому что сейчас, как никогда, хотела бы обойтись без осложнений.
– Каких еще осложнений? – спросил Форд.
– Не бери в голову.
Форд помолчал. Он и не собирался вступать с Кейт в любовную связь. Следовало предельно сосредоточиться на задании.
– Сегодня опять пойдешь в Бункер? – спросил он.
– К сожалению, да.
– Так много проблем?
Кейт опустила глаза. Как показалось Форду – настораживаясь.
– Проблем хватает.
– Каких?
Кейт взглянула на него и тут же снова отвела взгляд в сторону.
– Неполадки с оборудованием.
– А Хазелиус сказал – с программным обеспечением.
– И с ним тоже. – Она вновь бросила на Форда быстрый взгляд и сразу отвернулась.
– Могу я чем-нибудь помочь? – спросил Уайман.
Кейт посмотрела на него встревоженными глазами, явно о чем-то умалчивая.
– Нет.
– Надо понимать… неполадки очень серьезные?
Она мгновение-другое помолчала в нерешительности.
– Ты лучше занимайся своей работой, Уайман. А со своей мы разберемся сами. Договорились?
Резко повернувшись, Кейт пошла назад к конюшне. Форд смотрел ей вслед до тех пор, пока ее не поглотил царивший внутри полумрак.
Глава 10
Скача верхом на Болью, Форд мало-помалу успокаивался и старался отвлечься мыслями от Кейт, о которой раздумывал недопустимо часто и слишком подолгу. Стоял один из последних теплых дней, приправленных легкой грустью. Она живо напоминала о том, что грядут холода. Среди сухой травы желтели листья горца и утесника, виднеющиеся вдали верхушки «оперения апачей»[9] были уже не разноцветные, а красно-белые. Все вокруг говорило о наступлении осени.
Когда асфальт закончился, Форд продолжил путь по бездорожью, ориентируясь с помощью компаса. Спутанные кусты можжевельника и причудливые формы камней, следы чьих-то лап на песке, оставленные будто первобытным человеком, медвежья тропа… Форду казалось, он попал в доисторическую пору. «Медведь» на языке навахо будет shush, всплыло в его памяти давно позабытое слово.
Через сорок минут он подъехал к обрыву. Внизу, в нескольких сотнях футов, желтели уступы из песчаника, ведшие к поселению Блэкхорс, где жил знахарь. Отсюда, с расстояния в полмили, деревня казалась несколькими геометрическими фигурами, вычерченными посреди пустыни.
Форд спрыгнул с коня, обследовал край горы и вскоре нашел то место, где начиналась Полуночная тропа. На карте оно обозначалось как дорога, используемая для геологоразведочных работ. Однако нередкие обвалы и оползни превратили ее в адский аттракцион. Тропа круто шла вниз, пересекала несколько выступов и продолжалась вновь по крутому склону. Только представив себе, как он будет спускаться по ней, Форд почувствовал легкое головокружение, и даже пожалел, что не прислушался к совету Кейт и не поехал на машине. Но останавливаться на полпути было не в его правилах.
Подведя Болью к краю, Форд ступил на тропу. Конь невозмутимо склонил голову, негромко фыркнул и последовал за ним. Немыслимое бесстрашие Болью поразило Форда настолько, что он проникся к коню уважением.
Полчаса спустя они почти сошли вниз. Форд взобрался на Болью и последний участок тропы, пролегавший по заросшему тамариском каньону, ехал верхом.
Несколько коровников и загонов, ветряная мельница, цистерна с водой и дюжина старых трейлеров – вот что представлял собой индейский поселок Блэкхорс. Позади одного из трейлеров темнели несколько восьмиугольных хижин – сооружений из дерева с покрытыми грязью крышами. Примерно посередине деревни стайка детей дошкольного возраста качалась на доисторических скрипучих качелях. Их звонкие голоса разносились по всей пустынной округе. Позади трейлеров стояли грузовички-пикапы.
Дул сильный ветер. Форд легонько толкнул Болью ногами, и старый конь медленно вошел в Блэкхорс. Ребятня, увидев незнакомца, замерла, будто окаменев. А мгновение-другое спустя с визгом бросилась врассыпную.
Форд остановил Болью футах в пятидесяти от ближайшего трейлера и принялся ждать. Он помнил еще со студенческих времен: личное пространство людей навахо начинается далеко за пределами входной двери в дом. Минуту спустя с шумом раскрылась дверь одного из трейлеров, и из нее, прихрамывая, вышел поджарый кривоногий мужчина в ковбойской шляпе. Приблизившись, он взмахнул рукой и прокричал сквозь вой ветра:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Богохульство"
Книги похожие на "Богохульство" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дуглас Престон - Богохульство"
Отзывы читателей о книге "Богохульство", комментарии и мнения людей о произведении.