» » » » Дитлоф Райхе - Фредди. Жизнь, полная риска


Авторские права

Дитлоф Райхе - Фредди. Жизнь, полная риска

Здесь можно скачать бесплатно "Дитлоф Райхе - Фредди. Жизнь, полная риска" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская проза, издательство Азбука-классика, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дитлоф Райхе - Фредди. Жизнь, полная риска
Рейтинг:
Название:
Фредди. Жизнь, полная риска
Издательство:
Азбука-классика
Год:
2006
ISBN:
5-352-01923-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Фредди. Жизнь, полная риска"

Описание и краткое содержание "Фредди. Жизнь, полная риска" читать бесплатно онлайн.



Фредди слишком поздно понял, что тщеславие еще никого до добра не доводило. Ведь кто же мог знать, что его роман, который он тайком разместил в Интернете, привлечет внимание не только любителей увлекательных хомячьих историй. Один не очень добрый ученый во что бы то ни стало пожелал заполучить автора для лабораторных исследований. И вот уже на Фредди ведется настоящая охота, впрочем, гениального хомяка так просто не возьмешь, и он придумывает хитроумный план спасения. Но если бы все в этой жизни зависело от хомяков…






Дитлоф Райхе

Фредди. Жизнь, полная риска


ГЛАВА ПЕРВАЯ

Все началось той ночью.

На самом деле все началось гораздо раньше. Но именно той ночью я понял — игры кончились. Доктор Дитрих выследил меня, и теперь мне угрожала опасность.

В тот день все было как всегда. Энрико и Карузо, наши морские свинки, наконец угомонились, кот сэр Уильям отправился спать на свою лежанку. Мастера Джона не было дома. Он уехал в командировку.

Я сидел за компьютером и писал роман. Мне нравится работать ночами. Во-первых, потому, что мы, хомяки, вообще ведем ночной образ жизни, а во-вторых, потому, что ночью я могу пользоваться компьютером сколько хочу (днем он обычно занят мастером Джоном). Итак, я сидел и писал роман — о чем, в данном случае не имеет значения. Хотя, если интересно, скажу. Я сочинял леденящую душу историю детективного свойства под названием «Проклятие Летучей Мыши». Работа спорилась, я бойко продвигался вперед.

В квартире царила тишина.

Тишина, конечно, относительная, потому что мои чуткие уши улавливали множество посторонних звуков: тиканье будильника у мастера Джона в комнате, урчание холодильника в кухне, шуршание шин по асфальту на улице, гудение компьютера и мягкое щелканье клавиш, по которым я тюкал лапами, — но все эти привычные ночные звуки нисколько не мешали мне.

Я как раз решил перечитать последний фрагмент, который только что сочинил, как услышал, что внизу, в парадной, открылась дверь. Ничего особенного. Мы ведь живем в большом доме на самом последнем этаже, жильцов много, и, конечно, бывает такое, что кто-нибудь из соседей нет-нет да и припозднится. Именно поэтому парадная у нас никогда не запирается. Вот сейчас дверь захлопнется, послышатся шаги, они протопают до какого-нибудь этажа, остановятся, потом будет то ли скрип, то ли щелк, и опять тишина.

Но на сей раз все было по-другому — никакого захлопывания, никакого топанья, никакого скрипа. Вошедший, судя по всему, осторожно притворил дверь парадной и, явно крадучись, стал подниматься по лестнице. Я навострил уши и замер.

Один этаж, еще один, еще… Интересно, в какую же это квартиру? Шаги приближались. Вот они совсем уже рядом. Дойдя до нашей площадки, они остановились.

Тишина.

Потом послышалось тихое бряканье, как будто кто-то достал из кармана связку ключей.

Опять тишина.

В следующий момент я услышал, как кто-то вставляет ключ в наш замок, и одновременно уловил знакомый мне запах.

Пахло серой.

И я догадался, кто стоит там за дверью.

Доктор Дитрих.

Это он приходил к нам вчера.

Мне сразу не понравилось, как он пахнет.

Он был тощим и длинным, в очках без оправы, которые неприятно поблескивали, и от него отчаянно несло серой, как будто он облил себя с головы до ног шампунем от перхоти.

Он явился к нам без звонка.

— Добрый день, — сказал он, входя в квартиру. — Меня зовут доктор Шмит.

Тогда я еще не знал, что он назвался чужим именем, но почему-то сразу почувствовал неладное. Мне показалось, что, перед тем как сказать «Шмит», он на секунду замялся.

— Здравствуйте, — поприветствовал его мастер Джон. До прихода загадочного посетителя он сидел за компьютером и переводил, не поднимая головы, потому что завтра ему нужно было сдавать работу. — Вы, простите, по какому вопросу? — вежливо спросил он незваного гостя. От меня не укрылось, что мастеру Джону совершенно не понравилось бесцеремонное вторжение странного визитера. Но наш мастер Джон всегда остается вежливым, независимо от обстоятельств. Или, скажем так — почти всегда.

— Можно пройти? — ответил вопросом на вопрос незнакомец и, не дожидаясь ответа, протиснулся в кабинет. — Я слышал, вы даете уроки английского языка, — объяснил доктор Шмит, он же доктор Дитрих, причину своего визита. — Индивидуальные частные уроки. Верно?

Со своего места мне было видно, как у тощего доктора на шее нервно ходит кадык. Надо сказать, что мы, хомяки, не то чтобы хорошо видим. Но этот доктор прямо прилип к моей клетке, так что я мог его как следует разглядеть.

— Да, верно, — ответил мастер Джон. — В принципе я даю уроки, но сейчас, к сожалению, не могу взять никого, поскольку очень занят.

— Жаль, — отозвался доктор Дитрих, хотя ему явно было все равно, берет мастер Джон учеников или нет. — Ну что же, нет так нет. Ничего не поделаешь, — сказал он и огляделся.

И тут он увидел меня. Вернее, нет. Он посмотрел на меня, потому что увидел он меня сразу, как только вошел в кабинет. Иначе с чего он вдруг пристроился поближе к моей клетке, которая, как всегда, стояла на книжной полке.

Он смотрел на меня. Я смотрел на него. Никогда я еще не встречал такого холодного, застывшего взгляда. Этот взгляд, казалось, пронзал меня стальною иглою. Я ощерился и зашипел, но это не произвело на него ни малейшего впечатления. Не сказав ни единого слова, он отвернулся и направился к выходу. Уже на пороге он коротко попрощался и тут же скрылся за дверью, оставив после себя едкий запах серы.

И вот теперь снова пахло серой. Сомнений не было. Там, на площадке, притаился доктор Дитрих.

Это он только что вставил что-то в замочную скважину. Доктор Дитрих хочет залезть к нам в квартиру!

Шерсть у меня поднялась дыбом.

Меня охватила паника. Что делать?! Через секунду я уже собрался с мыслями, быстро спустился по веревочной лестнице и стрелою помчался в соседнюю комнату, где отдыхал сэр Уильям.

— Сэр Уильям! — позвал я его шепотом.

Никакой реакции. Кот крепко спал.

— Сэр Уильям!

Кот отозвался легким храпом и снова засопел.

Я прислушался. Со стороны прихожей доносились неприятные звуки — доктор Дитрих явно пытался открыть нашу дверь отмычкой.

— Сэр Уильям!

Опять никакой реакции. И тогда я его укусил. Я укусил его за лапу. Не очень сильно, но все-таки довольно чувствительно. Во всяком случае, сэр Уильям тут же проснулся.

— Фредди! — завопил он как ужаленный. — Ты что, совсем сбрендил? Это же надо… — Тут он прервал свою гневную тираду и навострил уши. — Там кто-то есть. На лестнице. У самой нашей двери.

— Вот именно, — зашептал я. — Этот кто-то хочет забраться к нам в квартиру.

Мы прислушались. Неизвестный все еще возился с замком.

Сэр Уильям потянул носом:

— Вчерашний тип. Который воняет шампунем от перхоти. Интересно, что ему тут нужно?

— Ему нужен я.

— Ты? — Сэр Уильям с изумлением воззрился на меня. — Не мог бы ты, дражайший Фредди, изъясняться более вразумительно. Ну, скажи на милость, с какой это стати…

Щелк! — послышалось из прихожей.

— Открыл! Все, я пропал!

— Прячься! — прошипел сэр Уильям. — Давай быстрее. Я попробую его отвлечь… Постой!

Мы снова прислушались. Тишина.

— Не получилось, — еле слышно сказал я. — Пока не получилось.

— Давай-ка шевели лапами! — скомандовал сэр Уильям. — Пойду разберусь, в чем там дело. Жаль, что я не умею лаять. — Сэр Уильям вздохнул. — Вот уж не думал, что буду когда-нибудь мечтать о том, чтобы полаять…

— Тихо! — перебил я кота. — Кажется, он уходит… Точно! Уходит! Спускается. Не вышло!

— Думаешь? — Сэр Уильям тоже навострил уши. — Действительно. Пронесло. — Сэр Уильям снова улегся на свою лежанку. — Да, дружок, с тобою не соскучишься. Выкладывай-ка, с чего ты решил, что пахучий тип приходил за тобой?

— Потому что у него холодные глаза, — ответил я и рассказал сэру Уильяму, как этот доктор Дитрих вчера на меня смотрел.

— Да, действительно, на любовь с первого взгляда это, прямо скажем, не похоже, — сказал сэр Уильям задумчиво. — Только вот спрашивается: зачем ему все это? Зачем ты ему понадобился? — Сэр Уильям погрузился в размышления. — Ясно одно, — изрек он через некоторое время, — если этот доктор Дитрих решил тебя зачем-то заполучить, он обязательно вернется. Слушай! — встрепенулся вдруг сэр Уильям. — А почему это ты его называешь доктором Дитрихом? Ведь он же назвался Шмитом?



ГЛАВА ВТОРАЯ

«Да потому, дражайший сэр Уильям, что я хотя и маленький, но очень умный, и голова у меня не кочан капусты».

Этого я, конечно, говорить не стал, потому что кот мог воспринять это как личную обиду, и тогда мне не поздоровилось бы.

— А ты помнишь, кто к нам вчера еще приходил? — спросил я.

— Ну разумеется, дружок. К нам приходила дама. Как ее… как же ее зовут…

— Лиза Потемпе, — подсказал я.

— Верно. Но при чем тут эта дама? — искренне удивился сэр Уильям. — Ничего не понимаю. Какое отношение она имеет к этому твоему доктору Дитриху, скажи на милость?

На первый взгляд никакого. Но это только на первый…

Все началось с телефонного звонка.

— Слушаю вас, — сказал, как всегда, мастер Джон, сняв трубку. — Да, это я. Журналистка? Очень интересно. О чем, простите, пишете? Ах, об англичанах, которые тут уже долго живут. Хм. Почему бы и нет. Хорошо, мисс… Потемпе? Лиза Потемпе… Понял. Только знаете, к сожалению, нам придется нашу встречу отложить, потому что я уезжаю. Да, в Англию. И у меня еще ничего не собрано. Ах вот оно что. Когда вам нужно сдавать материал? Понимаю. Ну хорошо. Давайте встретимся. А где? Да, это кафе я знаю. Через час. До свидания.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Фредди. Жизнь, полная риска"

Книги похожие на "Фредди. Жизнь, полная риска" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дитлоф Райхе

Дитлоф Райхе - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дитлоф Райхе - Фредди. Жизнь, полная риска"

Отзывы читателей о книге "Фредди. Жизнь, полная риска", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.