Сильвия Вайолетт - Ужин в «У Фокси»

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ужин в «У Фокси»"
Описание и краткое содержание "Ужин в «У Фокси»" читать бесплатно онлайн.
Люк, лис-оборотень, работает в забегаловке «У Фокси», которая славится лучшей острой курицей в городе. Уже давно он положил глаз на Сайласа, молодого полицейского, патрулирующего окрестности ресторана. Когда Сайлас приходит, чтобы допросить Люка о преступной деятельности его кузенов, происходит взрыв, при котором Сайлас получает травму. Люк готов пойти на что угодно, чтобы привлечь своих кузенов к ответственности. Он может погибнуть, воплощая свой безумный план в жизнь, но если это сработает, у лиса-оборотня и его полицейского появится шанс на любовь.
ВНИМАНИЕ!
Роман написан в жанре СЛЭШ. Если вам не нравится эта тема, просто проигнорируйте книгу.
Я пытаюсь возразить, но Натали не позволяет мне:
— Мы с Люком скоро вернемся. Попытайся не напрягаться, пока меня нет. У меня и так будет достаточно проблем из-за того, что я помогаю тебе. Кто знает, сколько законов я этим нарушаю. По крайней мере останься в живых.
— Не волнуйся за меня, все не так плохо, как выглядит.
— Ты думаешь, я настолько идиотка, что поверю в это?
Она выходит за дверь быстрее, чем я успеваю ответить.
Глава 4
Люк
В лисьей форме я направляюсь к дому моего кузена Гэрри, расположенного у озера и окруженного лесом. Подозреваю, что все грязные делишки моих кузенов управляются отсюда. Меньше, чем в полумиле от дома до меня доносится запах, сильный и резкий. Коты-оборотни. Как минимум трое.
Моя семья никогда не связывалась с котами. Зачем им это сейчас? Но если коты — враги, то как смогли подобраться так близко без обнаружения? И почему мои кузены терпят кошачьи метки на своей территории?
Несмотря на тошнотворный запах, я опускаю морду и обнюхиваю землю, пытаясь хоть что-то понять. По мере моего продвижения в сторону дома, запах крепчает, и к нему примешиваются бензин, моторное масло и кожа, что говорит об их частой работе с машинами. Так они партнеры по преступному бизнесу?
Я заставляю себя следовать за запахом, чтобы узнать, что еще мне удастся выяснить. Сейчас я отчетливо распознаю запах пяти разных котов. Намечается что-то серьезное, и я должен узнать что.
Насторожившись, я приближаюсь к дому. Ломается ветка, я замираю и принюхиваюсь, пытаясь уловить хоть что-то, кроме кошачьей вони.
Кролик. Моя лисья сторона хочет пуститься в погоню за ним, но человек во мне знает, что нужно оставаться сосредоточенным.
Я продолжаю идти к дому, напрягаясь с каждым шагом все сильнее. Раздается щелчок, и свет заливает все пространство вокруг меня.
Раздается мужской крик:
— Не двигайся!
Я срываюсь с места и бегу. Он стреляет в меня, но промахивается. Я не сбавляю скорости. Не хочу дать ему шанс получше прицелиться.
Черт, как я не заметил систему безопасности? Обычно я не такой рассеянный.
Наконец, я убегаю на достаточное расстояние, и человек сдается и перестает преследовать меня. Я собираюсь узнать больше о местной кошачьей банде. Дома. В человеческой форме. После сытного обеда. Но сегодня никакой курицы. Перед тем как перекинуться, я собираюсь выследить того кролика.
***
— Люк? — зовет меня Бет, мой менеджер. Она настояла помочь мне с уборкой в ресторане, чтобы быстрее открыться.
— Что тебе нужно?
— Там пришла женщина, Натали. Я подумала, она клиент, но она сказала, что у нее сеть сообщение для тебя от милого маленького копа.
Я вскакиваю и, в спешке, почти врезаюсь в Бет. Она точно привлекла мое внимание.
— Вот таким ты мне нравишься, — ухмыляется она, — Знаешь, тебе следует взять у него номер, иначе я сама его возьму для тебя.
Я хмурюсь и прохожу мимо нее. Мне не нужны отношения с копом. Мне ни с кем не нужны отношения.
Я узнаю Натали. Она олень-оборотень, и, возможно, она как-то связана с парнем-криминалистом, который приходил сюда вчера вечером. Как его звали? Джек? Нет, Джейсон. Но они точно не пара, Натали обычно приходит в забегаловку вместе с Вулфом, копом, волком-оборотнем.
— Я Люк, — протягиваю ей руку, и она крепко пожимает ее, — Бет сказала, тебя прислал Сайлас.
Она кивает:
— Он хочет поговорить с тобой.
— Так он поэтому попросил тебя прийти?
— Он пришел бы сам, но его мучает такая головная боль, что он едва может дойти до двери, и ты не отвечаешь на его телефонные звонки.
Я достаю телефон из кармана и смотрю на экран.
— Он звонил на ресторанный телефон, — уточняет она, — У него нет твоего личного номера.
Оу, точно. И почему я веду себя как безмозглый мудак?
«Потому что ты хочешь этого парня и знаешь, что никогда его не получишь».
— Прошу прощения. Я забыл, как долго люди исцеляются. Мы не отвечаем на телефон, когда закрыты.
— Он не похож на нас. Он человек, и его легко травмировать.
Что-то мне подсказывает, что она говорит не только о физической боли. Она предупреждает меня.
— Если ему так плохо, то почему он на работе?
— Он на больничном. Это неофициальный визит, не имеющий никакого отношения к делу. Он вообще не должен с тобой говорить, но у него есть к тебе несколько вопросов. Личного характера.
Я смотрю на часы. Еще пара часов работы, после чего установка нового окна, и можно снова открывать ресторан.
— Насколько неотложны его личные вопросы?
— Он не помнит взрыва. Его воспоминание ограничены лишь тем, как он пришел допросить тебя и тем, как его усаживали в машину скорой помощи. А между ними пустота. Он очень обеспокоен этим. Дрю… Детектив Дэнверс передал ему слова очевидцев, но он хочет поговорить с тобой лично. Думаю, он хочет узнать, что произошло, с твоей точки зрения.
Мне следует держаться подальше. Я не подхожу Сайласу, и отношения с ним не приведут ни к чему хорошему. Лисы по своей природе являются одиночками, но я не могу выбросить его из головы. Половину из того времени, в которое я должен был работать, я потратил на мечты о делах, которыми я был бы не прочь заняться с ним.
— Где я могу с ним встретиться?
— Так ты поговоришь с ним?
Я киваю:
— Я расскажу ему обо всем, что он хотел бы узнать.
— Обо всем? — она одаривает меня скептическим взглядом.
— Порой даже лис может быть честным.
— Почему именно сейчас? — она прищуривается.
— Он мне нравится.
— Не сделай нему больно. Он хороший человек.
— А я нет?
Натали вздыхает:
— Все, что я знаю о тебе, родом из городских слухов. Возможно, я несправедлива по отношению к тебе, но даже не думай воспользоваться им.
Я злюсь. Из-за того, что я лис, люди ожидают от меня подлостей.
— Он уже большой мальчик, и сам может о себе позаботиться.
Она смотрит на меня, и я вижу силу в ее глазах. Будь она сейчас в своей оленьей форме, я бы уже был отправлен в нокаут путем попадания копытом по моему лицу.
— Сайлас пытается казаться сильным. Даже когда ранен и беззащитен, и я просто… Ай, забудь о том, что я говорила, — она разворачивается и собирается уйти.
— Подожди, — окликаю я ее. Я должен увидеть Сайласа. И я не могу позволить глупым обидам встать у меня на пути, — Я не сделаю ему больно. Обещаю. Возможно, меня и считают лжецом, но я сразу даю людям понять, чего я хочу. Если кто-то не согласен на секс без обязательств, я просто уйду. Мне нравится доставлять удовольствие, а не причинять боль. Этим я отличаюсь от своих братьев.
Она отводит взгляд:
— Я не должна этого делать.
— Чего? Поощрять меня встретиться с Сайласом?
Она кивает:
— Он является частью расследования. Ему следует допросить тебя официально.
— Я согласен сделать все, что ему потребуется, — намек произвольно проскальзывает в моих словах.
Она медленно качает головой:
— Ты ничего не можешь с собой поделать, не так ли?
— Да, но у тебя есть мое слово. Так где он живет?
Она несколько секунд изучает меня. Я терпеливо жду ее ответа, и, наконец, она диктует его адрес.
***
Через полчаса я стучу в его дверь:
— Сайлас! Это Люк.
Тишина.
Я стучу громче.
Опять никакой реакции.
Что если он потерял сознание? Упрямый придурок, он сейчас должен быть в больнице. Под наблюдением врачей. Я зову его еще несколько раз и барабаню по двери, слишком хлипкой, чтобы выдержать натиск оборотня. Это небезопасно для него. Я наседаю на дверь плечом, пока она не поддается и не открывается.
Он лежит на диване. Он шевелится, но не просыпается.
— Сайлас! Черт!— я достаю телефон, чтобы позвонить в 911, когда он открывает глаза.
Я опускаюсь на колени рядом с диваном:
— Ты как?
— Л-Люк?
— Да, это я.
— Я целовал тебя?
Я фыркаю:
— Что?
Он хмурится:
— Ничего. Сон. Это был просто сон.
Его взгляд опускается на мои губы. Я должен отойти, дать ему очнуться ото сна, но не могу.
Он снова смотрит мне в глаза. Его зрачки расширены.
— На самом деле, я не думаю, что сделать это прямо сейчас, хорошая идея, — произносит он.
«Проделать с ним сейчас все то, что роится в моей голове, тоже не очень хорошая идея».
Он обводит языком свои губы, от чего мой пульс ускоряется. Мне так хочется наклониться и попробовать их на вкус. Он бы не стал сопротивляться, но сейчас его разум затуманен принятыми лекарствами или болью, и я не могу этим воспользоваться. Я отодвигаюсь:
— Натали сказала, ты хотел поговорить со мной.
— Ага, — его голос хриплый из-за сна.
— Тебе принести воды?
Он кивает. Я приношу ему кружку, наполненную водой. Он выпивает почти все, но останавливается и хмурится.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ужин в «У Фокси»"
Книги похожие на "Ужин в «У Фокси»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сильвия Вайолетт - Ужин в «У Фокси»"
Отзывы читателей о книге "Ужин в «У Фокси»", комментарии и мнения людей о произведении.