» » » » Екатерина Лунная - Наперсница[СИ]


Авторские права

Екатерина Лунная - Наперсница[СИ]

Здесь можно скачать бесплатно "Екатерина Лунная - Наперсница[СИ]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Екатерина Лунная - Наперсница[СИ]
Рейтинг:
Название:
Наперсница[СИ]
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Наперсница[СИ]"

Описание и краткое содержание "Наперсница[СИ]" читать бесплатно онлайн.



Воспитанница пансиона благородных девиц по пути в имение жениха познакомилась со странной особой. Та вела себя порой вульгарно, ходила на "шпильках" и слушала музыку через загадочные ниточки, вставляемые в уши. И почему-то относилась к жизни как к игре до тех пор, пока не получила жреческий Дар от Древнего бога, за который придется платить служением…

Я — Шантель Роалин Эмброуз, и это моя часть истории об Ирре — иномирянке, с которой меня свела судьба.

Закончено 02.12.2014 г. Правок больше не будет, кроме косметически-орфографических.






Иномирянка хлопнула глазами, беспомощно повела взглядом, на секунду потеряв дар речи от такого решения. Но быстро взяла себя в руки.

— Да. Это выход.

— Ирра… — прошептала я растеряно. Мы не можем покинуть ее, оба сразу! Ведь с самого начала кто–то из нас был рядом с ней, чтобы поддержать, подсказать, и оставить ее одну сейчас, когда у самого Императора на нее какие–то планы… Это равнозначно предательству!

И снова это тяжелое решение, которое ляжет на плечи подруги! У меня нет выбора: останься я здесь, чтобы Аарон отправился сопровождать Ирру, у нее будут неприятности; уйди я с Аароном, она среди этих неприятностей останется совсем одна. Я так думаю, что, говоря о людях, ей не безразличных, она имела в виду меня и Аарона, больше никого. Мы были с ней! Больше у нее нет никого близкого в этом мире, как и у меня! Но я отправляюсь в безопасность, а подруга — в неизвестность, вот в чем фатальная, непримиримая разница.

— Шантель, давай поговорим с тобой потом, а? — подавленным голосом попросила Ирра, и я послушно сомкнула губы. — Вы все, согласны? Я отправлюсь в столицу с вами, только если Аарон доведет до Хевенхолда Шантель. Никак иначе.

— Крист будет сопровождать, — кивнул своему охраннику виконт, и подруга не нашла, чем возразить. Так действительно надежнее.

— Отправляемся завтра на рассвете. Все необходимое соберут послушники, — проговорил Трих и, жестом поманив за собой младшего помощника, откланялся. — Было приятно с вами познакомиться, леди Шантель. Всего доброго! Леди, лорд.

— До встречи, господин Трих, — отозвалась я по привычке. Аарон приобнял меня, помогая подняться на ноги.

— Позвольте, я задержу вас еще на минуту, — холодно окликнул лорд Эверд. Я оперлась на посох и обернулась к виконту в ожидании. — Шантель, поскольку вы будете гостить в замке на правах невесты, вам не позволено командовать слугами. Однако я предоставлю бумагу, согласно которой вас должна слушаться не только вся челядь, но и замковый гарнизон. Прошу не злоупотреблять властью… Я знаю, что вы будете действовать разумно, — предупредительно поправился он. — И потому надеюсь, что вам в родовом замке Хевенхолд будет комфортно.

— Благодарю за доверие, лорд Эверд, — отозвалась, немного растерянная. С чего, интересно, мне такая милость?.. Не добавив больше ничего к своим словам, он покинул комнату вместе с неслышно следовавшим за ним Кристом.

А Ирра с Аароном отправились провожать хромающую меня.

— Где мы? — поинтересовалась негромко, когда мы добрались до кельи. — Что это за место?

— Убежище, — столь же тихо пояснила подруга, тщательно задергивая занавесь. — Один из первых храмов этого Древнего.

— Но как мы здесь оказались?

Аарон отчего–то тяжело вздохнул и отвел взгляд, что заставило меня насторожиться.

Пока мужчины отчаянно боролись с напавшим на них зверем, мы загадочным образом уже исчезли, все четверо, включая погнавшегося за нами рогача. Никаких следов, зацепок и мыслей о местоположении пропавших спутников не было, и лорду Эверду пришлось принять решение продолжать путь без нас. И в очередной раз оказалось, что у виконта есть свои козыри в рукаве. Он прекрасно знал, что на плато стекаются последователи Древнего, отмеченные его Даром, и намеренно повел маленький отряд именно этой дорогой.

— Все дело во мне, — угрюмо призналась Ирра, методично пиная ножку кровати. — Эверд был в курсе, что ваш Император спит и видит, как бы потихоньку сменить божественный пантеон. Я, конечно, тоже за единобожие, но не хочу принимать участие в религиозной войне. А тот отвел мне в этом грандиозном плане ведущую роль. Для этого и надо было добраться сюда. И тут еще… — подруга чуть помолчала, но решила рассказать все до конца. — Шани, когда и ты перестала приходить в себя, я вообще разум потеряла. Думала, все, сепсис — и добро пожаловать в рай. И начала… ну, в общем, я была в отчаянии, орала и вслух громко пообещала Древнему, что если нас вот прямо сейчас найдут и ты выживешь, то я выполню любую его волю. И меня поймали на крючок. Что ты думаешь — буквально через пять минут объявились люди во главе с Аароном. А там и твой жених подоспел. И, хочу тебе сказать, как только его хорошенько выбить из колеи, он становится нормальным человеком с правильными приоритетами. Это сегодня он уже себя в руки взял, а тогда, как увидел тебя, такую всю бледную и почти умирающую, так сам с тобой цветом лица сравнялся… Ценит, стало быть и бережет, м-да… Так к чему я это. Дрокка мы похоронили там, неподалеку. А тебя поочередно несли на руках Эверд и Аарон, больше твой суженый никому не доверял. И так доставили нас до самого этого Храма.

Я слушала рассказ Ирры почти равнодушно, как посредственную пьесу читала. Не верилось просто, что все это произошло именно с нами, особенно здесь, пребывая в безопасности. Какие–то страхи, отчаяние, прикосновение сухих, мерзлых губ смерти, неожиданное спасение… Так и хотелось крикнуть: хватит! Довольно этой ерунды! Прекрати! Но я продолжала молча внимать, словно в наказание. Заставляла себя помнить.

Несмотря на внутреннее сопротивление, предчувствуя плотный, колкий комок в горле, я пристально вглядывалась в этих двух людей и удивлялась, как много довелось пережить вместе нам, таким разным, непохожим. Сплотиться, прочно врасти друг в друга, что при осознании скорого расставания сердце заходилось острой болью. Нас столкнуло шуткой судьбы, и теперь все возвращалось на свои места. Я — возвращалась в принадлежащую мне роль.

— Я скажу, чтобы тебе принесли поесть, — спохватилась Ирра, после пары минут молчания. Я отмахнулась.

— Утром. Сейчас хочется отдохнуть.

— Ладно, — подруга помялась, потом неловко обняла меня, чмокнула в щеку. Голос ее, непривычно мягкий и нежный, обволакивал. — Сладких снов, Шани. Не будем тебе мешать.

Аарон на прощание погладил меня по волосам, и тело как–то само потянулось за привычной лаской.

— Но ты же придешь завтра? — окликнула я иномирянку. — Попрощаться?

— Конечно, как иначе.


Костер, гигантский костер до небес сложили нам Боги. Багровые потеки крови, истошные крики о помощи — все сливалось в одну непрерывную красную линию, затмевая глаза, затыкая уши. И только один голос пробивался сквозь тревожную ленту: Ирра меня звала. Искала, молила вернуться, ругалась по своему обыкновению. Однако стоило сну смениться явью, тембр голоса рухнул на пару октав.

Я распахнула глаза, с безмолвным воплем, с искривленным ужасом ртом подскочила на кровати.

— Шантель, это я. Просыпайтесь, ну же, — тихим, спокойным тоном увещевал лорд Эверд, осторожно придерживая меня за плечи. Его лицо от моего отделяла одна ладонь — настолько близко, тревожно, что я отшатнулась, неудобно подвернув ногу, вскрикнула от боли.

— Простите, я… — пробормотала, отдышавшись и придя в себя, — прошу прощения, лорд Эверд, мне просто приснился нехороший сон.

— Они теперь часто вас тревожат.

Поскольку это не было вопросом, я не стала как–либо отвечать, неопределенно повела плечом. Лорд Эверд принял это за намек и наконец–то отпустил меня, отдалившись на приличествующее расстояние.

— Мы скоро отправляемся, и я хотел до этого момента поговорить с вами наедине. Нам пора разрешить недомолвки и расставить все по местам.

И судя по всему, ради этого мне не предоставят возможности привести себя в порядок после сна. Я подавила обреченный вздох, изобразив на лице нечто вроде почтительного внимания.

— Первоначально я планировал провести этот разговор уже в Хевенхолде, — присев на мою кровать, начал лорд Эверд, — после того, как разберусь с заданием в Ренсвитте. Однако обстоятельства сложились так, что нас столкнуло намного раньше, и возможности откровенного с вами разговора я не видел. А теперь он бы и вовсе отложился до неведомых времен. Шантель, вы знаете, отчего я прислал предложение именно вам?

Я предпочла покачать головой, сохранить свои догадки в тайне, чтобы не выставить себя глупой. Виконт, видимо, так и предполагал.

— Моя семейная жизнь, признаться, сплошная похоронная процессия. Женщины, которых я брал в жены, либо умирали в родах вместе с младенцем, либо по разным причинам уходили в могилу до беременности. У меня осталась единственная дочь от первого брака, наследников же до сих пор нет. Моя работа, как вы наверняка уже поняли, предполагает большую долю риска, и дома я нахожусь за год от силы несколько месяцев, наездами.

— А ваша дочь? — не удержалась от вопроса. Лорд Эверд свел брови к переносице.

— Что — дочь? Она спокойно живет в Хевенхолде, сыта и здорова. Не перебивайте, будьте так добры. Итак, поскольку для меня важно продолжить род, я искал молодую жену, достаточно здоровую и крепкую, чтобы вынести беременность, а также хорошую хозяйку, которая будет присматривать за замком и, по возможности, за дочерью. Пансион леди Ивонн пользуется отменной репутацией по части воспитания идеальных невест, я сделал свой выбор и, как понял уже сейчас, не ошибся. Вы действительно сильная женщина, Шантель. И я рад, что вы согласились на мое предложение.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Наперсница[СИ]"

Книги похожие на "Наперсница[СИ]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Екатерина Лунная

Екатерина Лунная - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Екатерина Лунная - Наперсница[СИ]"

Отзывы читателей о книге "Наперсница[СИ]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.