Андрей Чародейкин - Пикник на краю неба (СИ)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пикник на краю неба (СИ)"
Описание и краткое содержание "Пикник на краю неба (СИ)" читать бесплатно онлайн.
Подростки, попаданцы, магия, с элементами детектива и с одним злобным древним демоном. ...Все попаданцы попадают по-разному: кто - красиво, кто - по-крупному, и только я - как шут гороховый - стою посреди древнего монумента Врат Призыва с барабаном от стиральной машины на голове, да в кроваво-красном плаще с Микки-Маусом! Глупое недоразумение. Надо срочно всё отменить, и вернуть меня назад! Ну, хотя бы отложить! Мне бы хоть школу закончить - тут осталось то совсем чуть-чуть! Да хоть бы вещи собрать дали!..
- Сенсей! Но ведь разные же часовые пояса! - громко простонала Хельга.
- Ну так, а я к чему? - хмыкнул Железный Дровосек, - Вот и переводите стрелки своих внутренних часов на здешнее время! И нытьём вы этого не сделаете. А вот энергичная зарядка - самое то, что доктор прописал! Постигайте, падаваны, как внешнее делание оборачивается деланием внутренним! Ибо внутренний ваш мир есть отражение мира внешнего.
- Ох! - тяжко вздохнул кто-то.
- А вот этого не надо! - строго сказал сенсей, - Уныние опасно и не допустимо. Ибо внутреннее делание через изменение внутреннего мира, вызывает изменение внешнего. Внутреннее и внешнее - едины, реальность пластична, а вы - маги! О как!
А потом был завтрак! Ничего магического, скажу я вам! Неожиданно для себя самого, я почувствовал лёгкое разочарование. И с чего бы? Не ожидал же я, в самом деле, завтрак в стиле Хогвартса?! Нет, не ожидал. Но вот что бы так: за длинным простым столом, сбитым из нескольких горбылей, есть деревянными ложками обычную овсяную кашу?! Нет, всё-таки от магического мира можно было бы ожидать чего-то другого, чего-то... этакого! Я не успел придумать, какой бы волшебной церемонии завтрака мне ожидалось бы от мира магии, потому что попробовал эту самую кашу, и забыл, о чём думал. Вкусно! Казалось бы: овсянка, а поди ж ты! Оказывается, стоит в овсянку добавить... э... это чего, местные фрукты? Да не важно! Вкусно!
- Вкусно! - довольно воскликнул кто-то с другого конца стола.
- Ага! Точно! Здорово! - отозвались остальные.
- Э, сенсей?
- А?
- Магия какого уровня применялась для придания банальной овсянке такого изумительного вкуса?
Я подавился, и поискал взглядом, кто это такое выдал. Оказалось - Хельга. Причём, я, оказывается, уже не замечаю, на каком языке говорят - всё переводится в голове быстро и незаметно.
- Спросите у нашего Вацлава, - кивнул сенсей на русого пухленького паренька. - Это у него был наряд вне очереди на кухне. За вчерашнее членовредительство.
- Я только палец порезал же! - без особой надежды в голосе, возразил членовредитель. - Ну, надо же было проверить, насколько лезвие остро заточено!
- Ты бы ещё на шее на своей проверил бы! В общем, он варил кашу, - кивнул Мэтр, поглотив остатки со своей тарелки, и с довольным видом облизнул деревянную ложку. А потом коварно добавил: - А я только фруктов местных кое-каких туда подкинул.
Толи от вкусной каши, толи утро было таким солнечным и заразительно радостным, но настроение за столом было таким лёгким, что создавало бы ощущение полёта, если бы не тяжелеющий желудок.
- Ой, ты такая забавная сейчас! - хохотнула Огава, глядя на Хельгу. - У тебя каша на носу! Ха-ха-ха!
- Сейчас и у тебя будет! - ответила ей Хельга, поднимая ложку с кашей.
- Эй, девчонки! - прикрикнул Вацлав, - Драться надо подушками, а не едой! Уважайте труд повара! - и тоже поднял ложку с кашей. Его энергично поддержал Тимур. Миранда не осталась в стороне. Ну и остальные включились.
А я смотрел на всё это безобразие, и умилялся. Это как будто мы с друзьями на пикник выбрались на праздники. Или даже, как будто мы - семья. У нас в семье раньше тоже вот так душевно, просто и весело было. Раньше. Сестрёнка не помнит, а я-то старше, я-то помню. Ой, кажется, я на Огаву неотрывно пялюсь! Надеюсь, никто не заметил.
...
Мэтр вышел из-за стола, едва приметил признаки надвигающейся бури веселья. "Пусть их побесятся, нубасы" - снисходительно ухмыляясь, решил он, и убрался со двора внутрь штаб-квартиры. Надо бы связаться с ребятами, что ушли вчера на патрулирование. Нубов предстояло вести в Хорроболь. Как всегда. Хорроболь - место плохое. По нервам бьёт. Опасных мобов там нет - их давно зачистили, но мелочь всякая там всегда есть - не выведешь. Самое подходящее место для тренировки новичков. Перед тем, как вести нубов в пустыню, путь проверяла специальная группа опытных следопытов. И не только путь: боевые маги обходили дозором весь Хорроболь, проверяли, что там водится, и оставались ждать новичков, что бы прикрыть, если те уж совсем всё наперекосячат. Но самим новичкам об этих мерах, конечно же, никто не рассказывал. Пусть почувствуют себя в реальной боевой обстановке.
Мэтр присел, расслабился, и медленно растворился в эфире.
- Юстас - Алексу!
- Дровосек, ты что ли? Случилось чего с твоими желторотиками?
- Не, у меня всё под контролем. Как у вас дела?
- Подзадержались. Только к окраинам выходим. Вчера засекли следы "шатуна", и - ну, ты ж Кастета знаешь - закусил удила! Пришлось побегать. Достали мы того "шатуна" уже за полночь. Представь? Ушатали шатуна, но притомились.
- Тяжело пришлось?
- Да не то что бы, просто хлопотно. Да, Ириска говорит, что гарпий учуяла. Говорит, вроде, две их было, но видеть мы их не видели. Так что ты там поглядывай, как пойдёте. Держи ближе к Чёрным Камням. Проход безопасный, только в сами Камни не лезьте.
- Вы моим-то чего-нибудь оставили?
- Оставили стаю зубастиков - развлекайтесь. Мы сейчас как-раз встаём. Пойдём, периметр обойдём, и потом внутрь глянем. К вашему приходу всё будет под контролем. Мы с Ирис вас проводим.
- Ясно, понял. Конец связи. Удачи вам там!
- Удачу себе прибереги! Ха! Тебе с выводком нубастиков удача нужнее! Конец связи.
- Да что может случиться? - пожал плечами Железный Дровосек, пока выходил на двор. А как вышел - присвистнул.
...
- Хм, а ведь наверняка существует заклинание, очищающее грязную ткань, - задумчиво предположила Хельга, когда мы все старательно отстирывали свои заляпанные кашей туники.
Причём выполаскивать туники сенсей послал нас на канал. У местных жителей тут же нашлось куча дел, требовавших непременно пройти мимо нас. Я с грустью думал о своём барабане от стиральной машины, и магии. Вот стальной доспех Железного Дровосека ведь движут некие "силовые приводы" - она сам так сказал. Значит, я мог бы попробовать соорудить из доспеха сенсея стиральную машину, используя эти самые приводы и свой барабан. Впрочем, идея Хельги про очищающее заклинание, наверное, даже лучше. Ну, как минимум безопаснее, потому что за изобретение очищающего заклинания сенсей никого не убьёт. Жаль, у нас пока магии-то и нет.
- Вот только ты никаких заклинаний так и не узнаешь, если будешь тратить время на хулиганские побоища кашей! - язвительно фыркнула Миранда.
Я постоянно мучительно размышлял над тем, что узнал о Миранде. Надо же что-то с этим сделать, как-то ей помочь. А тут ведь подходящий случай! Наверняка же я мог бы сейчас что-то сказать, найти правильные слова. И нашёл, и сказал, но только не я.
- Миранда, а напомни мне, пожалуйста, что там сенсей говорил нам про магию? - спокойно спросил Тимур, придирчиво осматривая свою отстиранную тунику.
- Что это порыв, преодоление себя, что-то такое, - отмахнулась Миранда. - И что магия делается движением духа, а...
- Вот! Движением духа! - обрадованно воскликнул Тимур. - А знаешь, Миранда, по-моему, чтобы что-то двинулось в движение, надо сперва снять тормоза, не находишь? - и он хитро прищурил свои близорукие глаза. - Сомнительно, что зажатый привычками, комплексами, и правилами хорошего тона дух может двинуться в порыв преодоления себя.
- Что теперь - хулиганить? - с вызовом бросила Миранда.
Я подумал вмешаться, поддержать слова Тимура, но вспомнил, что Миранда как раз меня боится больше всех, и с ней мне надо вести себя как-то мягче и сдержаннее. Пока я колебался, выступил Вацлав:
- Хорошая идея! - подхватил он, добродушно улыбаясь. - Только я бы заменил слово "хулиганить" на слово "расслабиться", и использовал бы слова, вроде: "драйв", "балдёж".
- Кураж! - добавила Хельга, и хлопнула в ладоши от избытка чувств. Ну, для этого ей пришлось выпустить из рук свою тунику, и та не замедлила отплыть подальше и начать погружение.
- Веселье, азарт, - с непроницаемо бесстрастным лицом профессионального игрока в покер, произнёс Роджер.
- Решимость и отвага! - крикнула Огава по-японски, и сиганула в воду, как была - в рубахе и штанах. Зато выловила тунику Хельги. А мне показалось, что Огава не умеет плавать. Не, ну, как вы считаете, когда такое кажется, надо стоять минут пять и ждать, пока человек потонет, что бы убедиться в правильности догадки? Вот я и прыгнул в воду. Не знаю, что там почудилось остальным, но вслед за мной нырнули все. Даже Миранда, с тихим "ой!" шагнувшая с помоста в воду "солдатиком".
А потом выяснилось, что канал настолько мелкий, что утонуть в нём нельзя, даже если ты совсем не умеешь плавать. Вот. А уже потом выяснилось, что наш сенсей очень расстроился. Потому что наше незапланированное купание срывало ему запланированное начало занятий. Так что он предложил нам, что бы не простудились, согреваться бегом. И пообещал помочь, придавая ускорение пинками стального ботинка.
...
- Сядьте, закройте глаза, и постарайтесь расслабить все мышцы в своём теле, - начал урок сенсей, загнав нас для этого урока в просторный погреб под клан-холлом. Погреб сейчас был пуст и чист, но здесь стойко пахло вином, сыром, связками лука, и, пожалуй... да - восковыми свечами.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пикник на краю неба (СИ)"
Книги похожие на "Пикник на краю неба (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Андрей Чародейкин - Пикник на краю неба (СИ)"
Отзывы читателей о книге "Пикник на краю неба (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.