Юлия Новикова - Возвращение[СИ]
![Юлия Новикова - Возвращение[СИ]](/uploads/posts/books/603156.jpg)
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Возвращение[СИ]"
Описание и краткое содержание "Возвращение[СИ]" читать бесплатно онлайн.
Продолжение романа о любви человека и вампира "Безмолвный рассвет". Джейн начинает новую жизнь. Но жизнь ли это? А, может, это просто иллюзия? Ужасное сновидение станет началом новых таинственных событий. В ее жизнь вернутся страхи, предчувствия и… вампиры.
Во время Высвобождения вампир выпивает практически досуха своего приемника, а затем дает каплю своей крови. Вместе с ней он передает и часть своей силы. С каждым новым последователем он отдает все меньше и меньше. Единственный потомок третьего старейшины находится сейчас перед тобой.
Надав замолчал, а я пытался понять только что услышанное. Как мог мой мир в одночасье так перевернуться? Я не знаю, кем я был до того, как стал вампиром, а теперь вся моя жизнь подчинена совершенно не знакомым законам.
Надав продолжил:
— Мы все жили в одном городе, как большая семья. Это был Великий город — Первый город. Я помню его. То были золотые времена Красного Рода. Но ничто не вечно. Нас предали. Один из Атедилувиан — самый наглый и дерзкий — решил забрать всю власть себе и уничтожил все то, что когда–то было собрано воедино. Благодаря его заговору Каин, Лилит и трое старейшин исчезли, словно и не было их. Город пал, а двенадцать потомков старейшин стали драться между собой за право единолично обладать властью. Эту власть дает символ, который мы называем кондевилум. У каждого старейшины он был. После их гибели тот, кто владеет им, является Повелителем кланов. Лишь у меня одного был мой личный кондевилум. Я был сильнее их всех, и они не посмели претендовать на него. Войны и распри между двенадцатью кланами идут и по сей день.
— Повелитель, а как же твой клан? — не удержался от вопроса я.
— У меня нет клана, Карл. Единственным моим потомком являешься ты.
Я замер. Сама история была удивительной, а то, что я являюсь единственным потомком Надава — просто невероятно.
— До недавнего времени я держал свои силы при себе. Но и вампиры имеют свойство стареть, а мне слишком много столетий. Я тринадцатый из Антедилувиан и единственный, кто обладает абсолютной силой и властью.
Надав достал что–то из–под плаща, и моему взору предстал великолепный знак на массивной цепи. Он представлял собой четырехконечную звезду с квадратом посередине. От квадрата отходили тонкие лучи, а в его центре находились шипы. Символ поблескивал под светом луны и оттого казался загадочным и мистическим. Он словно манил к себе, звал. Я непроизвольно протянул руку, но Надав убрал в сторону амулет.
— Еще рано. Я выбрал тебя, Карл. Когда меня не станет, он перейдет к тебе по–праву. Но это живой символ. Ему нужна сильная душа. Если ты не справишься, мне придется искать другого последователя.
Я сжался. Все было слишком нереальным. Но знак снова и снова заставлял меня тянуться к нему. Желание обладать им стало невыносимым. Надав видел это. Он спрятал его обратно под одежду и сурово посмотрел на меня.
— Карл, скоро ты узнаешь, какой силой обладаешь. Я помогу тебе научиться ею управлять и пользоваться. Она нам еще пригодится.
Надав больше ничего не сказал. Он закрыл глаза, а я еще долго думал о том, как неожиданно все обрушилось на меня.
Глава 3
Я оторвалась от чтения, отложив дневник в сторону. Наконец–то для меня приоткрылась завеса, за которой скрывалось происхождение этих ловких убийц. Жалость к Карлосу охватила меня. Очевидно, он не по своей воле превратился в кровожадного монстра. Не столкнись я лично с этим, я бы не поверила в существование вампиров и в этот рассказ. Теперь я понимала, что во всех историях про них есть доля истины.
Мне вспомнились имена, которые упоминал Карлос. Что–то знакомое было в них, и я задумалась. Из записей выходило, что библейский Каин и есть первый вампир, а Лилит — первая жена Адама. Это казалось неправдоподобным, но записи не могли врать. Я была в этом уверенна.
Я все еще обдумывала свое удивительное открытие, когда услышала стук в дверь.
Джек. О, Господи…
Я и не заметила, что прошло слишком много времени, и Джек приехал к назначенному часу. На мне все еще оставалось из одежды одно лишь полотенце. Поспешив набросить на себя халат, я спустилась вниз и открыла дверь.
Джек стоял на пороге и с улыбкой разглядывал меня.
— Ты прекрасна, как всегда, Джейн. Вот только не думаю, что тебя пустят в твоем замечательном халатике в ресторан.
Лицо озарилось озорной улыбкой, обнажая два ряда белоснежных зубов. Красив, как всегда.
«Ну, голливудский актер. Точно», — подумала я, улыбаясь в ответ.
И тут я поняла, о чем он только что сказал. Ресторан не входил в мои планы.
— Ресторан? Но… Я думала, что мы перекусим в кафе.
Меня охватывало чувство волнения, когда Джек приглашал меня в ресторан. Заявление о том, что сегодня мы ужинаем именно там, вызвало странные предчувствия. И еще глаза. Джек так на меня смотрел, что если бы я была куском льда, то растаяла минуты за две. В них мерцало что–то загадочное и мечтательное. Очевидно, у него родилась какая–то идея.
Уже год, как мы были вместе. За все это время мы посещали ресторан всего пару раз, и каждый раз Джек пытался серьезно поговорить о наших отношениях. Под любым предлогом я уходила от разговора, но в этот раз, было похоже, что он настроился решительно.
— Нет, Джейн. Я заказал столик в «Citron Bistro».
При этом его глаза снова вспыхнули загадочным светом. Это не предвещало спокойного вечера.
— Ладно, — вынуждена была я согласиться. — Обожди меня, пока я соберусь.
— Хорошо. Я буду ждать в гостиной.
С этими словами он устроился на диване, а я поднялась к себе в спальню. Уже в комнате я снова взглянула на дневник. Помимо своей воли я подошла к постели, на которой его оставила, и взяла его в руки. Желание прочитать продолжение накатило, стоило только пальцам коснуться бархатной обложки. Я с трудом поборола его в себе. В конце концов, меня ждет Джек — мое настоящее, а прошлое может обождать.
Быстро приведя себя в порядок и надев когда–то любимое платье, я спустилась к Джеку. Он оторвался от чтения газеты и окинул меня взглядом. По выражению его лица я поняла, что мой внешний вид его изумил.
Джек стоял напротив и восхищенно рассматривал меня. Золотистое платье сидело на мне, как влитое, а в глубоком вырезе отчетливо угадывалась моя грудь. Волосы я убрала кверху, придав им форму ракушки. От этого черты моего лица заострились.
— Ты сама элегантность, — сумел, наконец, справиться со своими эмоциями Джек.
— Спасибо.
Мне был приятен его комплимент.
«Я сама выбрала этот путь. Если Джек хочет быть со мной, то пора с этим смириться. Как бы ни сильны были мои чувства к Карлосу, но мы еще год назад поставили точку в наших отношениях», — пыталась внушить себе я.
Воспоминания снова разбередили лишь слегка затянувшуюся душевную рану. Бездонные глаза любимого выплыли из памяти, подтверждая лишь то, что я так и не смогла его забыть.
«Вот видишь, Карлос, я не могу тебя забыть, как бы ты этого не хотел и не предсказывал», — грустно подумала я.
Джек поспешил открыть передо мною дверь, и мы вышли на улицу. Сумерки опустились на город, погружая улицу и мой дом в темноту. Где–то там, я это точно знала, притаилось Зло.
Я перестала об этом думать. От того, что рядом находится Джек, мне сразу стало легче. Темнота уже казалась не такой всепоглощающей.
Машина отъехала от дома и вскоре мы влились в поток таких же путников. До ресторана мы доехали быстро, и нас провели к нашему столику.
По пути я рассматривала прекрасное убранство дорогого заведения. В холле массивные кожаные кресла были расставлены перед огромным камином, а рядом находился бар. Мы прошли дальше, и я восхищенно огляделась — деревянные полы, большие окна, стены выложены кирпичом. Здесь все было обустроено так уютно, что я влюбилась в это место.
Официант принес меню, и я заказала форель с гарниром из авокадо, рисом и овощами. Джек выбрал то же самое.
Я не торопясь наслаждалась изысканным блюдом. Разговор с Джеком был интересным и приятным. В его глазах светилась нежность и еще что–то. Я знала, что это было за чувство. Изо всех сил я пыталась разбудить в своем сердце ответное, но не могла.
Я смотрела на Джека, а видела Карлоса — его золотистые волосы, бледную кожу, задумчивый взгляд, нежные руки…
— Джейн, ты меня слышишь?
Голос Джека ворвался в мое сознание, разгоняя слишком дорогие и трепетные воспоминания.
— Что, прости?
Мои слова явно озадачили его.
— Джейн, я сказал, что ты мне очень дорога. С тех пор, как мы переехали в Денвер, я пытался найти подходящий момент, чтобы признаться тебе… Ты для меня стала всем.
Я слушала его, и ко мне стало приходить сознание того, что вот–вот должно произойти что–то важное. Это было не самое подходящее время. И почему он выбрал именно его?
Джек достал из внутреннего кармана пиджака темно–синюю коробочку.
— Я люблю тебя, Джейн, как никто и никогда. С самой первой встречи я полюбил тебя. Скажи, ты согласна выйти за меня замуж? — буквально выдохнул он последние слова.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Возвращение[СИ]"
Книги похожие на "Возвращение[СИ]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Юлия Новикова - Возвращение[СИ]"
Отзывы читателей о книге "Возвращение[СИ]", комментарии и мнения людей о произведении.