Дэйв Вулвертон - Властитель рун (книги 1-5)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Властитель рун (книги 1-5)"
Описание и краткое содержание "Властитель рун (книги 1-5)" читать бесплатно онлайн.
- Она знает, - еле слышно произнесла Инетта. - Но вы помолвлены. Она хочет жить, если и вы уцелеете в этом сражении. Если же нет...
Боринсон повесил голову, прикидывая так и эдак. Шестьдесят миль. Почти шестьдесят миль до Лонгмота. Она никак не смогла бы дойти туда на собственных ногах за одну ночь. Да что там - даже за пару ночей!
- Она отправилась пешком? Инетта оцепенело покачала головой.
- Поехала вместе с нашими ребятами, на повозке... Слишком поздно. Слишком поздно. Боринсон развернул коня и поскакал во всю прыть, чтобы попытаться перехватить Мирриму.
35. В надежных руках
В какой-то момент на пути в Лонгмот Габорн услышал, как Иом вскрикнула. Сначала он испугался, что в нее попала стрела. Они находились в дороге уже несколько часов, останавливаясь совсем ненадолго лишь для того, чтобы сменить лошадей, и Иом ни разу не пожаловалась на усталость. Габорн замедлил движение и повернулся в седле, чтобы посмотреть, что произошло.
Сначала ему бросилось в глаза, что король Сильварреста сидит в седле, кивая головой и вцепившись обеими руками в переднюю луку. Он тихо плакал, ловя ртом воздух, слезы потоками струились по его щекам.
Иом тоже сидела, странно согнувшись.
- Габорн, остановись. Нам нужно сделать остановку! - воскликнула она, схватив поводья коня, на котором скакал ее отец,
- Что случилось? - спросил Габорн.
- Ох! - вырвалось у Сильварреста.
- Наши Посвященные умирают, - ответила Иом. - Он... Не знаю, хватит ли у отца сил продолжить путь.
Габорн почувствовал, как на душу ему легла безмерная тяжесть.
- Боринсон. Мне следовало догадаться, - ошеломленно пробормотал он. Прости меня, Иом.
Он подскакал к королю и взял его за подбородок.
- Вы можете скакать? Можете оставаться на коне? Вы должны! Держитесь! - он обхватил ладонями руки короля, прижимая их к передней луке. - Держитесь крепче! Вот так!
Король Сильварреста смотрел на него, вцепившись в переднюю луку.
- У тебя хватит сил скакать? - спросил Габорн Иом. Она кивнула с мрачным видом, устремив взгляд во тьму. Габорн пустил коня легким галопом, держась рядом с остальными. Король Сильварреста то смотрел на звезды, то следил взглядом за огоньками селений, мимо которых они проезжали.
Спустя пять миль на повороте король выпал из седла. Ударившись бедром, он соскользнул с дороги в грязную траву и остался лежать, тихо всхлипывая.
Габорн подошел, прошептал ему слова утешения и помог снова сесть на коня. Обхватил за плечи и весь дальнейший путь скакал сзади, придерживая его. Теперь король был в надежных руках.
36. Змеиное кольцо
Всю эту бесконечную ночь король Ордин нетерпеливо ждал появления сына. Это было нелегко - вот так ждать; труднее он не знал ничего.
Люди Ордина забрали из арсенала все двести тысяч стрел и отнесли на стены. С западной стороны на одном из переходов развели огромный костер - сигнал бедствия, взывавший к помощи всякого, кто заметит огонь или дым. Вплотную к костру поставили большие котлы с маслом, отчего замок вскоре заполнился едкой вонью.
Пятерым своим людям Ордин приказал отойти к северу на три мили и на вершине горы Тор-Ломан развести огонь, такой, чтобы его было видно с расстояния в двадцать лиг. Герцог Гроверман не откликнулся на зов Ордина. Может, хотя бы вид этих тревожных костров пристыдит его.
Незадолго до рассвета в замок и впрямь прибыли две тысячи рыцарей, посланные Гроверманом, и объяснили, почему задержались. Когда Гроверман узнал о падении
Лонгмота, у него тут же возникла мысль попытаться отбить его снова, но сначала он послал гонцов к Сильварреста. Те, по-видимому, так и не добрались до короля. Выждав день, Гроверман отправил к Сильварреста сотню следопытов, которые рассказали, что замок пал.
Интересно, подумал Ордин, какой дорогой скакали эти следопыты, что его люди не заметили их? Скорее всего, напрямик через лес.
Получив плохие известия о Сильварреста и дождавшись подкрепления из отдаленных замков, Гроверман послал, наконец, помощь в Лонгмот.
Его рыцари были хорошими, надежными воинами. И все же Ордин сомневался в том, что готов к бою. Он понимал, каким испытанием станет для него и его людей это сражение, и знал, что подготовиться как положено невозможно.
Появление эрла Дрейса тоже не принесло королю Ордину успокоения. Толку от этого человека немного, думал он, зато хлопот с ним не оберешься. Пробыв в замке меньше часа, Дрейс тут же начал раздавать приказы, пытаясь перехватить командование. Например, велел артиллеристам оттащить катапульты обратно в укрытия на башнях, сведя на нет всю работу по пристрелке.
Отправившись на поиски Дрейса, Ордин обнаружил его в бывших апартаментах герцога. Дрейс сидел развалясь и прихлебывал горячий чай, а слуга растирал ему ноги.
- Зачем вы приказали отвести артиллерию? - спросил Ордин.
У графа сделался такой вид, точно он мучительно решал для себя, ответить свысока или извиниться.
- Стратегия, мой дорогой друг, стратегия. Вот так-то. Если мы будем держать артиллерию в укрытии до тех пор, пока сражение не достигнет наивысшего накала, а потом внезапно пустим се в ход, это может произвести на армию Радж Ахтена устрашающее впечатление!
Король Ордин не знал, смеяться ему или плакать.
- Что, Радж Ахтен никогда не видел катапульт? - в конце концов, только и сказал он. - Лорд Волк взял приступом не одну сотню замков. Его не испугаешь видом орудий.
- Да, но...
- Тем более, что Радж Ахтен уже видел эти катапульты - он был здесь сутки назад. Для него они не неожиданность.
- Ах, я и забыл! В самом деле! - Эрл вскочил с кресла, оттолкнув слугу.
- Нужно вернуть катапульты на место и дать возможность артиллеристам снова пристреляться.
- Ну... ладно, - проворчал эрл с таким видом, точно обдумывал некий план.
- И еще, - продолжал король Ордин, - вы приказали своим солдатам защищать ворота замка, а моим людям занять позиции на стенах. Хотелось бы знать, с какой целью?
- Это разумно! - воскликнул Дрейс. - Не забывайте, что мои люди сражаются за свой дом, за свою страну. Защищать ворота - для них вопрос чести.
- Ваше лордство, - Ордин изо всех сил старался проявить терпение, - вы должны понять, что в разгаре этого сражения вес наши люди будут бороться прежде всего за свою жизнь. Мои воины сражаются за свои дома и свою страну так же, как и ваши. И я привел сюда своих лучших солдат, многие из которых обладают десятью или даже двадцатью дарами. Они будут драться лучше, чем простые воины, впервые в жизни взявшие в руки оружие.
- Нет, ваши люди, может быть, лучше владеют мечом и секирой, запротестовал Дрейс, - зато мои вложат в дело всю душу и всю волю!
- Ваше лордство...
Дрейс поднял руку, прерывая Ордина.
- Не забывайтесь, Ордин, - сердито продолжал Дрейс. - Здесь вам Гередон, не Мистаррия. До тех пор, пока не объявится тот, кто имеет на это больше прав, в этом замке командую я.
- Несомненно, - сказал Ордин, слегка поклонившись, хотя никогда еще ему не требовалось такого усилия, чтобы склонить голову. - Я не хотел показаться самонадеянным. Просто надеялся, что некоторые из моих лучших гвардейцев будут сражаться рядом с вашими. Это показало бы Радж Ахтену нашу... сплоченность.
- Ах, сплоченность! - Дрейс тут же проглотил приманку. - Прекрасная идея. Светлая мысль. Да, да, я немедленно отдам приказ.
- Благодарю, ваше лордство.
Поклонившись еще раз, король Ордин повернулся, собираясь уйти. Теперь он понимал, каково приходится советникам Дрейса.
- Нет, не уходите! - остановил его Дрейс. - Могу и я задать вам вопрос? Насколько мне стало известно, вы подыскиваете людей для "змеиного кольца"?
- Да, ваше лордство, - ответил Ордин, заранее испугавшись того, что сейчас услышит.
- Я, конечно, присоединюсь к вам. Должен же кто-то стать "головой"?
- Вы хотите подвергнуть себя такому риску? - воскликнул Ордин. - Это, конечно, очень смело и благородно с вашей стороны, но кто же будет руководить сражением?
Для убедительности Ордин придал голосу по возможности жалобное звучание так, наверное, поступали и советники Дрейса в подобных случаях.
- Ну, я убежден - если солдаты хорошо обучены и обладают должными принципами, они и сами управятся, - возразил Дрейс. - Мне нет никакой необходимости руководить сражением.
- Тогда, милорд, подумайте, пожалуйста, хотя бы о безопасности своей страны после битвы. Гередон и так понес немало потерь. Устоит ли он, если еще и вы погибнете? Займите достойное место где-нибудь неподалеку от "головы"...
- О нет, я настаиваю...
- Вам хоть раз в жизни приходилось убивать человека, милорд? - спросил Ордин.
- Почему нет? Конечно, да. Да. Три года назад я повесил разбойника.
Ордин понимал, что эрл, разумеется, никого не вешал своими руками, а приказал совершить этот подвиг капитану гвардейцев.
- Тогда вы знаете, как трудно, - сказал Ордин, - потом по ночам. Знаете, каково глядеть в глаза человеку, собираясь лишить его жизни. Знаете, что такое чувство вины. Да, чувство вины - вот плата, которую нам приходится платить за власть.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Властитель рун (книги 1-5)"
Книги похожие на "Властитель рун (книги 1-5)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дэйв Вулвертон - Властитель рун (книги 1-5)"
Отзывы читателей о книге "Властитель рун (книги 1-5)", комментарии и мнения людей о произведении.