Бьюла Астор - Научи меня летать

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Научи меня летать"
Описание и краткое содержание "Научи меня летать" читать бесплатно онлайн.
Для Дженифер Локсли на первом месте в жизни всегда стояла карьера. Она успешно закончила курс прикладной психологии в Калифорнийском университете, а затем добилась назначения на должность психолога на военно-воздушную базу. По дороге на базу Дженифер встретила привлекательного мужчину, с которым провела страстную ночь. Она не думала, что когда-нибудь вновь увидит этого человека. Однако новая встреча с мужественным незнакомцем не заставила себя долго ждать…
Стивен обратил внимание, что положительная реакция матери подействовала и на дочь. Видимо, он успешно выдержал какой-то семейный тест. Она с каким-то новым интересом посматривала на него, явно внося коррективы в свои прежние представления. Даже раздражение от его внезапного и бестактного вторжения заметно поубавилось.
Через некоторое время появился отец, оказавшийся весьма демократичным в общении. Он вскоре опять удалился, чтобы покопаться в цветнике, и пригласил Стива попозже зайти посмотреть на розарий и георгины. Пообещал поведать о технологии их вскармливания и продемонстрировать такие редкие сорта как «Гордость Берлина», «Полярные красавицы», «Золотой лидер» и «Реквием».
Посетовал также на то, что Дженифер некогда серьезно заниматься цветоводством. А то бы на этом участке очень неплохо смотрелись кактусовые георгины типа «Роттердам» и «Венецианские кружева».
Вскоре миссис Локсли отправилась готовить ужин, предоставив младшему поколению возможность пообщаться без посторонних.
— Вот уж не ожидала, что ты им понравишься, — проворчала Дженифер. — Да и представить тебя сидящим в этой комнате с чашкой кофе в руках ну никак не могла.
— Я тебя тоже не представлял в домашней обстановке. Так что мы оба сейчас делаем интересные открытия. Ну и что теперь? — Он взял ее ладонь в обе руки и нежно погладил, вопрошающе заглядывая ей в глаза. — Нам надо решать, как построить наше общее будущее.
— Это будет зависеть от многого.
— От чего или от кого?
— Прежде всего, от тебя самого. От той причины, по которой ты здесь появился.
Вне всякого сомнения, присутствие Стивена напугало и смутило Дженифер, вселило в нее ощущение неуверенности и уязвимости. А сам он чувствовал себя комфортно. Хотя со своей подчеркнуто мужественной фигурой покорителя воздушного океана выглядел некоторым диссонансом в бело-розовой дамской гостиной. Зато Стив отлично смотрелся на продуваемом всеми ветрами сером бетоне аэродрома, среди ревущих двигателей самолетов, взмывающих в бездонное небо.
Дженифер предполагала, что он также неплохо выглядел бы в скафандре на фоне антрацитово-черной ледяной ночи открытого космоса, в окружении светящихся и гаснущих звезд. И он ей нравился именно таким, этот искатель приключений и герой-любовник. Человек, если еще и не покоривший ее сердце, то, по крайней мере, находившийся на подступах к нему.
Она пока еще с трудом представляла себе их совместное будущее. Само понятие «семейная пара» звучало для нее как-то нелепо. Быть половиной чего-то? Но она с детства не привыкла к полумерам. Не привыкла делить ответственность. Не привыкла к тому, что кто-то близкий будет ею повелевать, решать за нее, или даже накладывать вето на ее решения.
Хотя, с другой стороны, у нее перед глазами постоянно был прекрасный пример удачной семейной пары — ее родителей. При всей внешней несхожести их характеров они гармонично дополняли друг друга. Они прожили вместе много лет, и вполне уживались друг с другом, без особых сложностей и дискуссий принимали и осуществляли совместные решения. При этом оба сохраняли свою индивидуальность и самостоятельность, оба были сильными личностями, интеллектуальными и прекрасно образованными, решительными и упорными, со своими, порой, весьма различными взглядами на проблемы.
Дженифер всегда удивлял этот житейский парадокс. Ей хотелось понять и разрешить аналогичный парадокс в ее отношениях со Стивеном. И как можно быстрее. Срочно. Лучше всего — в течение ближайших трех дней.
Она подождала, пока родители соберутся на кухне готовить ужин. Отец занимался нарезкой овощей. Мать жарила отбивные, успевая по ходу подвергать критике действия мужа и давать полезные советы по тому, как держать нож и лучше резать. Отец отшучивался и иногда огрызался, отстаивая свои права на самостоятельное видение кухонной проблемы, угрожая саботажем, забастовкой и уходом с рабочего места.
— Послушайте, родители, — вмешалась она в дискуссию, — мне любопытно узнать, как вы умудряетесь жить так дружно, и при этом постоянно ссориться из-за всяких пустяков.
— Опыт, дорогая, — усмехнулся отец. — Сорок лет практики. Правда, за это время нам часто приходилось расставаться в связи с моими уходами в плавание, порой надолго. Так что каждая встреча выглядела как первое свидание. Это тоже продлевает любовь. Но ничего, и к тебе это умение придет. Вот выйдешь замуж за Стивена…
— Я? Замуж? О чем ты говоришь? Я вообще его сюда не приглашала.
— А это неважно, — вмешалась мать. — Главное, что он последовал за тобой. И важно то, что он любит тебя.
— Что?
— Ну не делай вид, что ты этого не заметила. Влюблен по уши. Самым натуральным образом. Это даже слепой заметит.
— Мама, не надо фантазировать.
— Я не фантазирую. — В этот момент миссис Локсли получила от мужа тычок в бок и предупреждающий взгляд. Она тут же сбавила обороты и переключилась на мужа: — Дэнни, шел бы ты с кухни и занялся чем-нибудь более полезным.
— Пожалуйста. Займусь-ка я лучше поливом георгинов. — И он гордо удалился.
— Мама, ну как ты можешь так обращаться с отцом. Даже если у него что-то не получается. Он же хочет тебе помочь.
— Не обращай внимания. Это старая семейная игра. Он очень устал, вымотался за последнее время, но хорохорится и даже пытается мне помогать. Поэтому-то я его и выжила с кухни. Пусть отдохнет. Да и вообще, кухня — это женская епархия.
— Значит, говоришь, игра.
— Да, маленькая семейная игра. Искусство совместного проживания. И любовь друг к другу.
— Наверное, мне этого никогда не понять и не научиться.
В этот момент дверь кухни открылась, и в образовавшемся проеме возникла голова Стивена.
— Я могу чем-то помочь? — Он заметил доску для резки овощей и оставленный отцом нож и уверенно продолжил: — Я лучший специалист по нарезке овощей и фруктов.
Обе дамы переглянулись и дружно рассмеялись.
Стивен подозрительно посмотрел на них, но не стал выяснять причину, оценив смех как негласное разрешение приступить к работе. И, как ни странно, начал нарезать овощи точно в соответствии с указаниями миссис Локсли собственному мужу. Может, под дверью подслушивал? Или он действительно не только летчик-ас, но еще и прирожденный повар. Или просто очень хотел понравиться маме Дженифер. Нашел в ней понимающую душу и научился с ходу читать ее мысли и угадывать пожелания.
— Да вы просто маг и чародей на кухне, — сладким голосом пропела Шейла, одновременно бросив выразительный взгляд на дочь и прошептав для нее одними губами: — Он тебя любит.
Дженифер усмехнулась и отрицательно мотнула головой. Однако любопытство пересилило, и она решила провести эксперимент — попробовать посмотреть на него по-новому, глазами матери.
На вид вроде тот же самый мужчина: темные, коротко подстриженные волосы, темно-карие глаза, длинное, мускулистое тело, подтянутый и энергичный, с постоянным самодовольным и самоуверенным выражением на лице, которое и нравилось ей, и отталкивало одновременно.
Но в домашних условиях в нем появилось что-то новое, пока не уловимое, но притягивающее к себе. Может быть, что-то семейное? Из тайников души? Первичная тяга к созданию домашнего очага? Пора готовить гнездо для аистов?
Ее размышления были прерваны появлением отца.
— Дженифер, я никак не могу найти пилу. Хочу заняться обрезкой ветвей на дереве перед домом. Где она запрятана?
— Она должна быть на полке в подвале, вместе с остальным хозяйственным инструментом.
— Боже мой, что за наказание. Это еще хуже, чем резать овощи, по возможным последствиям, — раздраженно заявила Шейла. — Сейчас он, не дай бог, еще себя поранит, порежет руку или упадет с дерева.
— Вы не будете возражать, если я ему помогу? — вежливо вмешался в разговор Стивен.
— Прекрасная идея. Да благословит вас господь, молодой человек, за спасение бренного тела моего мужа. Только и сами будьте поаккуратнее. Не хватало еще, чтобы такой прекрасный гость пострадал.
— Не беспокойтесь, я ловкий. Мастер на все руки, — на ходу польстил себе Стивен, исчезая за дверью.
— Да тебе просто повезло, — заметила мать. — С таким парнем ты не пропадешь. Прекрасный человек, воспитанный, добросердечный, отзывчивый и работящий. Одни достоинства.
— Что-то я этого не заметила за время общения с ним на работе.
— Это от предвзятости. К тому же он очень энергичный, интеллигентный, умелый и предприимчивый. Тоже будешь это отрицать? Или оспаривать по пунктам?
— Нет. Тебя все равно не переубедить.
— И не надо. К тому же он — хранитель. Прирожденный хранитель семьи и домашнего очага.
— Каким же образом ты смогла в нем все это рассмотреть? По каким критериям? По собственному опыту? Из совместной жизни с отцом? Ну, и какие качества для этого нужны? Для совместной жизни людей с сильной волей и сильным разумом?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Научи меня летать"
Книги похожие на "Научи меня летать" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Бьюла Астор - Научи меня летать"
Отзывы читателей о книге "Научи меня летать", комментарии и мнения людей о произведении.