User - i cf85044c3a33e6c4
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "i cf85044c3a33e6c4"
Описание и краткое содержание "i cf85044c3a33e6c4" читать бесплатно онлайн.
плед, и подушка, а у ноутбука так вообще аккумулятор изъят. Премию года за лучшее вранье
мне никогда не получить. Может, конечно, дело в том, что меня мучает адская головная боль
из-за запаха спирта. Да что же это такое? Брюс пьет, а что-то типа похмелья только у меня.
Одно радостно: он тоже предпочел ограничиться зыбкой ложью. Вот каково наше
взаимопонимание — мы оба согласны прозрачно лгать, лишь бы не говорить о проблемах.
Когда я доезжаю до университета, сразу направляюсь в уборную в надежде, что если ополосну
лицо холодной водой, мне полегчает. Перед выходом я сорок минут простояла под душем,
чтобы гарантированно избавиться от запаха, но он мне все еще мерещится. Хорошо, что
сегодня у меня ни одной пары, я приехала только ради проекта для Бабочек, и вместо кофе
можно глотать таблетки. Которые стремительно заканчиваются, но не помогают…
Когда открывается дверь, и на кафедре появляется мой ночной кошмар в виде одного
припадочного студента-итальянца, я в него готова кидаться и чесноком, и святой водой, и
ладаном, и всем, что найду, лишь бы только не донимал мою несчастную голову своими
академическими изысканиями.
— Я пришел защищаться, — жизнерадостно объявляет он, не обращая внимания на мой
убийственный взгляд.
— Слушай, у меня выходной, а еще болит голова, давай сюда свои бумажки, я тебе даже
контракт о передаче души подпишу, только сгинь.
— Не, тогда не надо. Если у тебя выходной, то что ты тут делаешь?
А вы думали, что я его припадочным для красного словца называю?
— Пишу проект для Бабочек. А раз и университет, и отряд чешуекрылых ныне
принадлежат одному и тому же типу, все записанные за ним помещения я с чистой совестью
могу занимать в любое время.
— Для Бабочек?!
Кажется, все, что следовало за этим словом, итальянец услышать даже не попытался.
— А можно посмотреть? Ну, пожалуйста! — начинает клянчить он.
И я бы его правда послала куда подальше, но у него есть то, что мне нужно: две ноги,
посредством которых он добудет аспирин. И уже спустя пятнадцать минут у меня этого
чудодейственного средства столько, что можно вылечить все больные головы мира, а за спиной
сидит и пялится в код один восторженный мальчишка-энтузиаст.
Когда после своей первой и единственной пары на кафедру забредает Роберт Клегг, он
начинает сходу начинает меня подкалывать:
— Как голова, Конелл? О, вижу ты приобрела… себя, — противно хмыкает он.
— Не начинай, Роб, — устало произношу я.
— Если бы у тебя было похмелье, я бы предложил тебе выпить, но у тебя никакое не
похмелье, верно?
— Наверное, погода меняется, — охотно поддерживаю я игру. — Шел бы ты домой, Клегг.
У тебя там жена.
— А у тебя жених.
— Он на работе.
— Он у тебя круглосуточно что ли работает?
— Клегг, тебе чего? Если ты всерьез вознамерился меня перевоспитать, уверяю тебя, я уже
не в том возрасте.
— А мне вот чего. Познакомь нас. Испеки свой фирменный лаймовый пирог и пригласи
меня и Мадлен в гости.
— А это хорошая идея. Давайте прямо сегодня и устроим. Часиков в семь-восемь. Я за вами
сама приеду, чтобы не пришлось нас искать.
Роб прав: Брюсу нужны друзья, может, это ему поможет чувствовать себя в Австралии
чуточку лучше. И как я раньше не додумалась? Ну и какой из тебя доктор философии после
этого, Джо?
— Договорились, — кивает он. А затем как-то хмурится. Я вопросительно выгибаю бровь,
а он, распознав намек, закатывает глаза и признается: — Я видел вчера, как тебя Картер
подбирал.
— Он показывал мне будущий офис Бабочек. А ты что подумал?
— О, — мигом тушуется Клегг. Разумеется, я не стану признаваться, насколько он был
близок к правде. — И как он?
— Знаешь, чудесно. В хорошую погоду по утрам я выхожу на балкон и высовываюсь на
опасное для жизни расстояние в попытке рассмотреть залив. Оттуда виден его крошечный
кусочек. А Картер купил офис с полной панорамой Сиднея, неподалеку от залива и собирается
выстроить стены кольцом, чтобы мы на виды не отвлекались. Для него мое любимое зрелище
— всего лишь атрибут власти. Зато кабинет он выбрал с роскошным видом, вот только
учитывая, что Картер это Картер, он ни разу и в окно-то не взглянет. Знаешь, жизнь — коварная
стерва.
— А чего ты ждала? — хмыкает Клегг. — Может, Картер и не знает, что красивого в этом
виде, но он прекрасно осведомлен о том, как пристало жить людям его круга, — пожимает
плечами Роберт.
Мне безумно хочется броситься на защиту Шона, хотя умом я понимаю, что Клегг прав.
Может, его отношение ко мне и изменилось, но не сущность. Он никогда не видел красоты и не
увидит. Эта мысль отрезвляет, и я освобождаю закушенную губу, потому что желание открыть
рот и ляпнуть опасную глупость уже пропало.
Приход Роба и Мадлен меня так воодушевляет, что я забываю обо всех разногласиях с
Брюсом и, пока пеку пирог, радостно рассказываю ему об этих изумительных людях. Он ведет
себя значительно сдержаннее, но слушает. Неважно, я уверена, что Роберт ему понравится,
чувство одиночества чуточку ослабеет, и можно будет постепенно, шаг за шагом, выстроить
новую жизнь в новом месте и новом окружении. Все наладится, оно просто обязано.
— Эти люди так важны для тебя, — задумчиво замечает Брюс.
— Да. Роберт и Керри. Ближе у меня в Австралии никогда никого не было.
Он кивает, а мое сердце-предатель ждет вопроса о Шоне. Хотя бы вопроса. Но его не
следует. А ведь я бы рассказала, лишний разок поубеждать себя в том, что Картер мне не пара,
не повредило бы. В последнее время я подрастеряла аргументы.
— Мне бы хотелось, чтобы вы с Робертом поладили, — признаюсь я. — Это для меня тоже
важно.
Он задумчиво смотрит на меня, затем кивает и отворачивается.
— Как твоя работа? — спрашиваю я, чтобы не молчать.
— Неплохо.
То же самое я слышала и вчера, и позавчера, и на прошлой неделе, когда он сказал, что
уволился и нашел новое место. Объяснять мне ничего не стал — просто отчитался для
галочки… Опускаю голову, прячу глаза.
— Знаешь, я обещала съездить за Клеггами. Это минут сорок, не больше.
— Жду, — кивает Брюс.
Как только вынимаю из духовки пирог, целую Брюса и ухожу. Мадлен встречает меня на
пороге, домашняя и приветливая. Совсем такая, какой я ее помню, будто и не было двух лет
разлуки. Я так погрязла в своих проблемах, что не нашла времени с ней встретиться, а она,
разумеется, не стала настаивать. Как всегда, ведь это Мадлен. И мне немножко совестно, так
как она обнимает меня точно потерянного ребенка. Разумеется, к визиту в гости к Джоанне она
подготовилась. Мои угощения внезапно стали казаться такими скромными. Вспоминая стряпню
Мадлен, я борюсь с желанием слопать все еще в дороге. Наверное, как только Клегг передал
своей жене приглашение, она встала к плите и весь день трудилась, чтобы мне не пришлось
думать, чем угощать гостей. Совестно, но спорить с ней бесполезно.
По пути к машине она расспрашивает меня с таким живым интересом, будто Роб ей ничего
обо мне не рассказывал, хотя уверена, что он все выболтал еще в день моего приезда. Чтобы не
участвовать в женской болтовне (где есть место и яблочным пирожкам, и индейке в винном
соусе), Клегг садится назад, делая вид, что он мебель. Когда мы доезжаем до нашей с Брюсом
крошечной квартирки, я вижу, что мы немножко задержались, но надеюсь, что никто не в
обиде. Мы с Мадлен выгружаем из багажника моей видавшей виды хонды контейнеры с
угощениями (их столько, что Роба за ними не видно), смеемся, поднимаемся наверх, я вставляю
ключ в замок, отпираю дверь и бледнею. Только-только притаившаяся головная боль, мучавшая
меня целый день, радостно врезается в виски, вдохновленная новой дозой раздражителя.
Я вижу, как недоуменно переглядываются Роберт и Мадлен. Правильно, чтобы не
почувствовать это спиртовое зловоние, нужно быть мертвым! И тут, будто всего этого мало, из
спальни раздается громкий храп. Я никогда в жизни не оказывалась в такой унизительной
ситуации! Это как полноценный плевок в лицо. Хуже, это полноценный плевок в сторону
Роберта и Мадлен. Да пошла ты, Джоанна, со своими желаниями и попытками все исправить. И
друзей твоих туда же. Аж тошнит от происходящего. Я могла бы еще понять, если бы он
поступил так только со мной, в конце концов школу жизни имени Шона Картера еще никто не
отменял, но Роберт и Мадлен… При всем том, что Картер мог оскорбить или заставить Клегга
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "i cf85044c3a33e6c4"
Книги похожие на "i cf85044c3a33e6c4" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " User - i cf85044c3a33e6c4"
Отзывы читателей о книге "i cf85044c3a33e6c4", комментарии и мнения людей о произведении.