» » » » Каролина Беркут - Свето во мраке


Авторские права

Каролина Беркут - Свето во мраке

Здесь можно скачать бесплатно "Каролина Беркут - Свето во мраке" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Каролина Беркут - Свето во мраке
Рейтинг:
Название:
Свето во мраке
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Свето во мраке"

Описание и краткое содержание "Свето во мраке" читать бесплатно онлайн.



История третья. Третья книга получилась, на мой взгляд, слишком жестокой. Слишком тяжелой. Но я не могу представить историю Детектива полиции, без убийств, которые ему необходимо расследовать. Жертвы, кровь, серийный маньяк и дождливый Лондон. Ну и настоящая любовь на этом мрачном фоне. Для тех, кому такой коктейль не по вкусу — проходите мимо. Я сразу предупреждаю, что это не добрая сказка.






Каролина Беркут

Свет во мраке

Если есть шаг, должен быть след.

Если есть тьма — должен быть свет.

Цой В.

Немного от автора:

Вообще никогда не думала, что буду писать историю Джека. В первой книге из серии, мне просто нужен был человек, который бы расследовал пропажу главной героини. Потому что это было бы не правильно — девушка пропала, и её никто не ищет. Я видела его небритым, с косо повязанным галстуком, взъерошенными русыми волосами, с сигаретой в зубах и с дёргающимся глазом. Этакий борец за высшую справедливость. Одинокий, честный, правильный.

Как же его назвать? Ну, когда пишешь книгу про Карибские острова, то в ней просто обязан быть мужик по имени Джек. Ну, вы понимаете. Пусть будет Джек. Про фамилию я вообще не заморачивалась. Как-то давно читала зарубежный роман, и там у полицейского была похожая фамилия. Сойдёт. Повторюсь, я не видела Джека своим героем. Он был нужен для раскрытия и полноты сюжета, и только. Иначе бы я ни за что не выбрала ему фамилию с такой неудобной запятой вверху.

Во второй книге из этой серии пропал самолёт. И мне снова понадобился тот, кто будет в этом деле копаться. Кто-то въедливый, настойчивый и целеустремленный. Где этот парень с дёргающимся глазом? Доверю ка я снова расследование Джеку. Но самолёт упал в США, а Джек сидит в Скотланд-Ярде. Перекраиваем его жизненный путь. Пусть детектив бросает полицию и уходит на вольные хлеба. «Он что, дурак?» — Подумает каждый. Ну, тут я с вами согласна. Только дурак бросит такую работу. Многие мечтают попасть в Скотланд-Ярд, это своего рода элита в Лондонской полиции. Ну, ничего не поделаешь, Джек мне нужен в Вайоминге, и он уходит из полиции и становится частным детективом. Ну, допустим, из-за любви. А почему бы и нет? Пусть влюбляется. Тем более в первой книге я его наделила одной худенькой девицей. Вот пусть с ней и крутит роман. И бросает работу в Скотланд-Ярде, что бы чаще видеться со своей моделью. История для второстепенного героя вполне нормальная. Я это не расписывала, просто немного упомянула вскользь. Я считала, что этого более чем достаточно.

Не знаю, как ко мне пришла история Джека. Я изначально вообще не рассматривала его, как главного героя. Никогда. И тут в один день я вижу всю эту кашу в голове. Почему-то сцены идут с конца, и я смотрю, как Джек расстреливает маньяка в сыром подвале, пуля за пулей он стреляет в его ногу, руку. И понеслось.

Джек открылся мне сразу же. Это было так неожиданно для меня, ведь я не представляла Джека, как главного героя книги. Я как раз подошла к развязке второй истории про самолёт. Её ещё нужно было дописывать, а я уже все время думаю о Джеке и о его новом расследовании. Огромным усилием воли я заставляла себя закончить вторую историю. Получилось в целом так, как я и задумала. Но при написании конца второй книги перед моими глазами стояли сцены из третьей. Как обычно вперемешку. Самое сложное для меня — это упорядочить всё, разложить пазл, собрать все кусочки воедино, чтобы знать с чего начать и чем закончить. Кропотливая работёнка, я вам скажу.

И просматривая в мыслях историю Джека, я не видела рядом с ним хрупкую разодетую утонченную Сисиль. Нет.

Признаюсь, я неоднократно пробовала достучаться до Сисиль. Забраться ей в голову, посмотреть на вещи её глазами. Она меня не пускала. Я ломилась к ней, но ничего не выходило. Когда, наконец, я пробралась в её красивую головку, то там оказалось пусто. Основные мысли были о том, «как я смотрюсь перед камерой». И ещё немного её занимало — «куда бы сходить этим вечером».

Пока, Сисиль. Ты не моя героиня. Я тебя изначально никогда и не видела в этой роли. Так, что без обид. Ладно?

Ну и, конечно же, Джек будет переживать. Бедняга. Он же ради этой влюбленности даже работу бросил. Ты сильный парень, Джек. Всё наладится. Я тебе обещаю.

Я всегда иду по жизни с лозунгом, что не делается — делается только к лучшему. Значит, так оно и будет.

Теперь немного об истории Джека. Третья книга получилась, на мой взгляд, слишком жестокой. Слишком тяжелой. Но я не могу представить историю Детектива полиции, без убийств, которые ему необходимо расследовать. Жертвы, кровь, серийный маньяк и дождливый Лондон. Ну и настоящая любовь на этом мрачном фоне. Для тех, кому такой коктейль не по вкусу — проходите мимо. Я сразу предупреждаю, что это не добрая сказка.

И так. История третья:

Свет во мраке

В Майами было невыносимо жарко. Летнее солнце слепило глаза, и многие гости предусмотрительно прибыли в солнцезащитных очках. Но очки — это не спасение от зноя. Мужчины вынуждены были потеть в строгих костюмах, женщины страдали от жары в чёрных платьях и шляпках.

И все они хотели, чтобы церемония прощания с телом закончилась как можно скорее.

Джек презирал их всех. За равнодушие, скрытое под маской учтивой скорби. За напускные печальные гримасы, с которыми все оборачивались к нему, чтобы сказать, как им жаль. За то, что они не потеряли близкого человека.

За последнее Джек ненавидел этих людей особенно сильно.

И что это за фразочка: «Прощание с телом»? Он не хотел применять к Сисиль это безликое слово — тело. Оно так не подходило ей, и резало слух Джеку. Тело. И это про его Сисиль. Всё это не укладывалось в его голове. Словно какой-то плохой сон. И Джек всё ждал, что вот-вот проснется, освобождаясь из оков кошмара. Этого не происходило.

Настроение было настолько паршивым, что хотелось либо напиться, либо кого-то избить. Возможно, на повестке дня будет и то и другое. Кто знает?

Священник что-то рассказывал про долину теней и ещё какую-то чушь. Джек не обращал внимания. Он наблюдал за гостями, которые усиленно делали вид, что слушают проповедь. Кто-то то и дело поглядывал на часы, кто-то перешептывался, даже не притворяясь, что внемлет святому отцу, кто-то зевал. Кругом обман. Все насквозь пронизано фальшью.

Закрытый гроб утопал в цветах, но жестокое солнце было к ним беспощадно. Бутоны роз увядали прямо на глазах. Мгновенно. Так же получилось и с Сисиль. Она ещё три дня назад цвела, подобно розе. А потом её сердце просто остановилось.

Уже после Джек узнал, что у неё врожденный порок сердца. Сисиль никогда не говорила ему, что больна. Неужели она думала, что он отвернётся? Думала, что бросит, как только узнает о её болезни? Неужели она настолько не доверяла ему?

Джек ощутил горечь во рту.

По дороге с кладбища он шёл последним. Как-то неправильно было оставлять там её одну. Сисиль всегда боялась одиночества. Закурив очередную сигарету, он пустым взглядом смотрел в след этим разодетым людям, спешащим в свои машины, чтобы поскорее включить там климат-контроль и освежиться.

А Джеку было холодно. Озноб пробирал его до самых костей. Холод забирался прямо в сердце. И оно не хотело больше биться в его груди.

— Как ты, О'Нилл? — Джек почувствовал, как по плечу его похлопали, выражая поддержку.

— Терпимо, но бывало и лучше. — Джек поднял глаза и встретился взглядом с Джуллианом Блеквудом. Они неплохо ладили последнее время. Джек даже был шафером на его свадьбе. При мысли о том, что у Джула в жизни всё прекрасно и дома его ждет беременная Кэтрин, Джек испытал прилив раздражения, зависти и злости. Противнейшие из чувств. Они разъедают душу, подобно медленному яду, и Джек постарался избавиться от этих мыслей. На некоторое время ему это удалось.

— Держись, детектив. — Джул снова похлопал его по плечу. — Если захочешь пропустить по пиву вечером, то я с радостью составлю тебе компанию.

— Буду иметь в виду.

Отстав от всей этой разодетой процессии, Джек развернулся, и направился обратно к могиле. Это её родители настояли на том, что Сисиль должна быть похоронена именно здесь. В Майами она родилась, и это был их главный аргумент. Джек не спорил. Да и кто он такой, чтобы спорить? Так, то ли парень, то ли любовник. С которым Сисиль даже не захотела делиться своей болезнью. Может он не вызывал у нее доверия? Был не достоин? Снова эти мысли, разлагающие душу, оставляющие после себя неприятный привкус разочарования в жизни.

Джек потянулся в карман за пачкой сигарет. Сколько он сегодня выкурил? Он даже не считал. В очередной раз затянувшись, Джек повернулся к свежей могиле.

— Я побуду с тобой до вечера, детка, — тихо сказал он. — У меня билет на ночной рейс в Лондон. Не знаю, зачем я его взял. Думаю, что вся эта прелесть жаркого Майами не для меня. Вернусь домой, напьюсь. Дальше по ситуации.

Джек усмехнулся. Наверное, со стороны он кажется самым настоящим психом. Плевать.

— Ты ничего не сказала мне, Сисиль, — прошептал он, опускаясь на колени в зеленую газонную траву. — Почему ты мне так ничего и не сказала?

* * *

Год спустя.

Окурки. Везде. Пепельница была ими переполнена. Окурки в грязных тарелках, окурки в стаканах. Слой пыли на мебели. Смятая постель, стопки немытой посуды в раковине. Пустые банки из-под пива за диваном. Горы грязной одежды в корзине для стирки. Нет, раз в месяц или в два бывал такой день, когда Джек выносил из дома весь хлам, собирая его в чёрные мусорные пакеты. Но этот день был давно. Квартирка находилась далеко не в лучшем виде. Потолок посерел от табачного дыма, слой пепла устилал подоконник.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Свето во мраке"

Книги похожие на "Свето во мраке" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Каролина Беркут

Каролина Беркут - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Каролина Беркут - Свето во мраке"

Отзывы читателей о книге "Свето во мраке", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.