Сергей Белоусов - Смертельная кастрюля, или Возвращение Печенюшкина
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Смертельная кастрюля, или Возвращение Печенюшкина"
Описание и краткое содержание "Смертельная кастрюля, или Возвращение Печенюшкина" читать бесплатно онлайн.
Настало лето, яблони отцвели. Мое божество погрузилось в уныние. Не знаю, что могло произойти дальше, меня спешно вызвал отец. Живые льды шли на нас с севера.
-- Ваш первый подвиг, -- тихо проговорила Фантолетта, не отрывая взгляда от спящих девочек. -- Один из самых знаменитых.
-- Я хотел умереть, -- просто ответил дракон. -- Охотился за опасностью. Только потому, очевидно, и сберегла меня судьба. Из духа противоречия· А когда вернулся, то узнал вот что.
Рыцарь из-за дальних морей приплыл свататься к моей принцессе. На корабле его в диковинных кадках росли вечноцветущие яблони. Говорят, едва ступив на палубу, красавица больше не захотела возвращаться домой· Начинался шторм, и музыканты играли свадебный марш с ошибками, балансируя на мокрых, кренящихся досках.
К утру непогода утихла, и корабль отплыл. А несколько лет спустя я узнал, что судно погибло в море, в полный штиль, напоровшись на острые скалы во время отлива·
Дракошкиус сильно потер лапой рыжую говорившую голову, как бы сгоняя сон , а на самом деле, утирая слезы.
-- За свою слишком долгую жизнь, -- ни на земле, ни под землей я никогда не слышал о вечноцветущих яблонях. Кто был тот заморский рыцарь --вот тайна, которая мучает меня до сих пор.
К концу жизни юные годы вспоминаются все отчетливей и чаще. Все кончится, улетят картоморы, девочки наши вернутся домой, и тогда я позволю себе безобидную старческую прихоть. Превращусь в пожилого чудака-туриста и совершу кругосветное путешествие. Вместе с весной. С юга на север. Буду останавливаться в тихих гостиницах, в маленьких приветливых городках, больше похожих на парки. Останавливаться -- в канун цветения яблонь. Утром и перед закатом стану бродить среди деревьев, днем спать, а ночью, открыв окно, вслушиваться в симфонию запахов и сладкой сердечной боли·
-- Вот так вот, обожаемая Фантолетта, -- грустно усмехнулся Дракошкиус. -- За яблоневым цветом· Старость, как правило, сентиментальна.
Фея прикоснулась к пушистой лапе дракона.
-- Это просто ночь, Мурлыка Баюнович, -- прошептала она. -- Ночные настроения. Да и вам ли говорить о старости·
Волшебники, увлеченные беседой, не подозревали, что в дальнем конце "Двух корон" происходят неприятные и неожиданные события.
В обеденном зале, отделенном от спальни девочек малой гостиной, спальнями волшебников, двумя коридорами и большой гостиной, в углу окна, с внешней стороны одинарной рамы, трудился над закаленным стеклом Очисток.
Скрытый от случайного наблюдения с улицы темнотой, а изнутри еще и плотной шелковой шторой, негодяй проделал в стекле углубление диаметром с донышко бокала. Теперь от комнаты его отделял лишь слой в несколько молекул -- защита Печенюшкина. Неподвластный ни земным, ни волшебным орудиям, он, тем не менее, отлично пропускал звук. На это и рассчитывал колдун.
Сейчас он был в своем естественном обличье с некоторым -увы! --собачьим уклоном. Прилепившись к стеклу, Очисток провел пальцем по тончайшей оболочке. Послышался комариный писк, даже в этой полнейшей тишине почти неуловимый.
Однако сигнала ждали, и он был услышан. Расставаясь со своим агентом в пещере, Очисток назначил час, в который тот -- каждые сутки -- должен был проявлять самое обостренное внимание. В случае опасности для шпиона быть обнаруженным время контакта автоматически сдвигалось на два часа.
Штора колыхнулась, и с внутренней стороны кругляшка возник темный силуэт агента.
-- Дом погружен в покой и тишину, -- торопясь, выдыхал предатель. --Собратья спят. Старинные баллады бубнит охрана. Далеко в длину нас разделяет комнат анфилада.
-- Что за балаган? -- поморщился Очисток. -- Почему со мной ты опять говоришь стихами?
-- Почтительность и страх диктуют слог, -- захлебывалось существо. --Дракон и фея -- нет преграды боле. Хочу бежать к вам, не жалея ног, но ударяюсь лбом в защитно поле.
-- Трусость, -- грубил колдун, -- сделала тебя размазней. Говори кратко и по делу. Что, вы все время будете сидеть здесь безвылазно?
-- Никто не будет выпущен, пока заклятый враг с удачей не вернется. Довольных нет. И, в том моя рука, хандрит Элиза и на волю рвется.
-- Это чудесно, -- Очисток осклабился и, не удержавшись, лязгнул зубами. -- Теперь слушай. Завтра мы похитим девчонок. Твоя задача -- вывести из игры дракона и при удаче эту молодящуюся, выживающую из ума старуху. План действия следующий.
Существо, не дыша, впитывало подробнейшие инструкции.
-- Как я мечтаю, -- шепнуло оно, едва тайный советник замолк, -- скорее оказаться на Запеке, под щедрым дождем ваших благодеяний. Душу мою томит желание окружить себя роскошью. НЕБЫВАЛОЙ роскошью.
-- Еще окружишь, -- рассеянно пообещал Очисток. -- Все зависит лишь от тебя.
-- Чело покрыто серебром кудрей, -- льстил темный комок. -- Крутая челюсть отвечает сути. Таинственный и грозный чародей, вы обликом своим подобны·
-- Хва-ав-тит!.. -- шепотом рявкнул колдун, задохнувшись от гнева. Большего удара он получить не мог. -- Убирайся! И если ты хоть на волос отступишь от указаний, я буду беспощаден!
-- ·подобны жути· -- растерянно шелестел агент, сползая по стеклу.
Глава четвертая
Похищение в Нью-Йорке
Лиза выключила телевизор.
-- Ты что! -- завопила Алена. -- Сейчас сказка будет! Кукольная!
-- Надоело! -- возмутилась сестра. -- С утра в пижаме прилипаешь к ящику! Зубы не чистила, не умывалась· Постель убрала?
-- Почему особенно я?! -- вскипела Аленка. -- Ты тоже не убрала!
-- Я только встала, -- невозмутимо сообщила Лиза. -- А ты давно сидишь.
-- Вот и недавно! -- девочка вновь тронула клавишу дистанционки. -- Не мешай.
-- ·И вот, -- сообщил приторный голос диктора, -- осветив хижину бедного юноши блеском своей красоты, появилась принцесса Шурум-Бурурум.
Вертлявая кукла в шелках возникла на экране.
-- Ух ты, какая ушастая! -- восхитилась Аленка.
В дверь номера осторожно постучали.
Лиза побежала открывать. Хоть что-то нарушило томительное напряженное однообразие их жизни в клетке. "Может, Пиччи вернулся?" -- гадала она, устремляясь к дверям.
Но Фантолетта успела раньше. Фея щелкнула задвижкой, отпирая "Две короны" и одновременно сделала Лизе знак держаться подальше.
У порога стоял Марк Лютер Готлиб, офицер охраны, веселый чернокожий гигант. Сейчас, однако, привычной улыбки не было на его лице.
Защитное поле мешало шагнуть в проем, но офицер и не собирался этого делать.
-- В дирекцию отеля только что звонили! -- Произошло нечто невероятое, если Марк забыл поздороваться. -- Неизвестный. Из автомата. Сообщил, что террористы подбросили бомбу в наш "Гринпис". Она якобы спрятана в подземных этажах и рванет сегодня в полдень. Мы начинаем эвакуацию, мэм! Уже десять утра!
-- Спасибо, мистер Готлиб! -- спокойствию Фантолетты могла позавидовать статуя Свободы. -- Дайте нам четверть часа, мы обсудим положение.
-- Для вас готов загородный особняк. Вокруг пустынно -- не подобраться. Есть где разместить охрану, хоть полк. В смысле безопасности место идеальное.
-- Не будем терять времени, Марк, -- мягко произнесла фея. -- По-моему, дел у вас сейчас уйма. Я позвоню сама.
Офицер поднес ладонь к шляпе, четко развернулся и заспешил по коридору, переходя на упругий, почти неслышный бег.
-- ·Это ловушка! -- глаза у Лизы горели. -- Нас хотят выманить и сцапать, как мышат. Мурлыка Баюнович! Я предлагаю отстреливаться!
-- Если это затея Очистка, -- осторожно заметил Клубень, вряд ли ему повредят наши пули.
-- Но мы же их заколдуем! -- объясняла Лиза уверенно. -- Усыпим негодяя отравленной пулей, свяжем, как Соловья-разбойника, и Печенюшкину под нос --видел?!
-- Не верю! -- сообщила черная голова дракона, прищурившись. -- В бомбу не верю. Вы обождите здесь, а я быстренько осмотрю гостиницу.
Дракошкиус стал непринужденно проваливаться в пол, словно гостиничные перекрытия были лишь игрой воображения. Внезапно он замер. Только рыжая голова и часть хвоста торчали наружу.
-- Любезнейшая Фантолетта! -- добавила голова. -- За четверть часа не управиться. Десять подземных этажей да шестьдесят три наверху. Тысяча номеров, рестораны, холлы, залы, бассейны, лифты, гаражи, электростанция· А бомба может выглядеть как угодно. Мячик, игрушка, пачка сигарет· Надо проверять абсолютно все. Тьма работы. Двадцать девять с половиной минут и ни секундой меньше! Так и скажите Марку!
Дракон провалился полностью.
-- Мне бы так· -- завистливо вздохнул Глазок. -- Объясните, Фантолетта, как, собственно, действует эта защита?
-- Для нас с Мурлыкой Баюновичем она преодолима. И с этой стороны, и снаружи. Для всех остальных -- нет.
-- Где же демократия? -- поразилась Неровня. -- Нарушаются права картомора! Да и человека, кстати!
-- А если злой волшебник в дракона превратится, -- осторожно спросила Аленка, -- он сможет сюда залезть?
-- Ни за что! -- уверенно ответила фея. -- Здесь ты в полной безопасности, малышка. Может, хочешь перекусить? Чайку? Салатик с зеленым горошком?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Смертельная кастрюля, или Возвращение Печенюшкина"
Книги похожие на "Смертельная кастрюля, или Возвращение Печенюшкина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сергей Белоусов - Смертельная кастрюля, или Возвращение Печенюшкина"
Отзывы читателей о книге "Смертельная кастрюля, или Возвращение Печенюшкина", комментарии и мнения людей о произведении.