» » » » Гэв Торп - Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том I


Авторские права

Гэв Торп - Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том I

Здесь можно скачать бесплатно "Гэв Торп - Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том I" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Кузница книг InterWorld'а, год 2016. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Гэв Торп - Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том I
Рейтинг:
Название:
Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том I
Автор:
Издательство:
Кузница книг InterWorld'а
Жанр:
Год:
2016
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том I"

Описание и краткое содержание "Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том I" читать бесплатно онлайн.



Все началось примерно семнадцать тысяч лет назад, когда в мире появились Древние. Неведомые и могучие существа, решившие, что нашли неплохое местечко для жизни. Они повелевали пространством и, возможно, временем. Были способны творить жизнь и вообще больше всего напоминали богов. Освоившись на новом месте, они начали создавать разумных существ себе в помощники.

Однако идиллия созидания была нарушена Силами Хаоса, пожелавшими уничтожить молодой мир. Голодный и алчный, Хаос ринулся в материальный мир, сметая все на своем пути. И когда казалось, что все потеряно, силы порядка все-таки вырвали победу из лап Хаоса, заперев его путь в этот мир.

После этого разумным расам пришлось приспосабливаться к новым реалиям — Хаос, пускай и запертый, продолжал влиять, порабощать и изменять.

Однако столетия сменяли друг друга, старые раны мало-помалу заживали, эльфы, гномы, люди и прочие творения Древних знакомились друг с другом и худо-бедно учились жить вместе.

Это уже не были золотые века под защитой Древних. Войны сменяли одна другую, и кровь щедро лилась на землю, однако после кошмара Хаоса даже такое существование воспринималось, как благо.


Книга производства Кузницы книг InterWorld'a.

https://vk.com/bookforge — Следите за новинками!

https://www.facebook.com/pages/Кузница-книг-InterWorldа/816942508355261?ref=aymt_homepage_panel — группа Кузницы книг в Facebook.






— Для тебя, возможно. Но мы не были истребителями. Не тогда, во всяком случае, — продолжил он, слегка смутившись. — Мы не были воинами. Мы были пивоварами и виноделами. Торговцами, — он выглядел беспомощным в это мгновение, и Шталь кашлянул.

— Теперь это уже не важно. Мы покажем им, какую они совершили ошибку, молодой мастер, — Шталь хлопнул его по плечу, от чего, не ожидавший этого Груди чуть было не свалился с ног. — И заодно заберём нашу бочку-гроб!

Несмотря на резкое воодушевление, к тому времени как солнце прошло над краем самых высоких горных пиков, а затем исчезло, напоследок полыхнув оранжевым пламенем, рыцари хрипели и походка их была не очень твёрдой. Ангмар предложил остановиться, его лицо раскраснелось, а светлые локоны облепили вспотевший череп.

— Мы должны остановиться, — заявил он.

Груди развернулся, вытаращив на него глаза.

— Нет! Мы уже почти пришли!

— И много ли там с нас будет толку, как ты думаешь, если мы даже стоим-то из последних сил! — ответил Шталь, хватая ртом воздух, словно выброшенная на берег рыба. Он присел, руки на коленях, голова опущена. — Я был не готов к такому походу, но драка…

— Но… — начал Груди.

— Мы разведаем, что впереди, — сказал Снорри. Он взял другого истребителя за плечо. — Пусть человечьи отпрыски переведут дух, Груди Полурукий, — он постучал по носу. — К тому же, Снорри считает, что гномьи носы больше подходят для поиска пива, а?

Молодой истребитель позволил себя оттащить.

— Мы так близки, — пробормотал он.

— Да. Но люди быстро устают. Снорри частенько бился рядом с ними, и он знает, что это правда, — добродушно сказал Снорри. — Пущай отдохнут. А мы пока прикончим гроби, что следили за нами с самого начала подъёма.

— Что? — тревожно оглядываясь, ответил Груди.

— Ты не знал? — Снорри покачал головой и потянул за рваную мочку единственного уха. — Ты должен научиться слушать, бородачёнок, иначе никогда не сможешь заполучить могучую погибель, — он выдернул молот и топор из-за пояса и стукнул друг о друга. — Слушай.

Из-за деревьев донеслось эхо мягкой поступи тяжёлых лап. Ноздри Груди расширились, когда он уловил вонь волчьего мускуса.

— Гроби умны, — сказал Снорри. — Умны как трусы, а не как гномы, конечно, но всё-таки умны. Они смотрят и мотают на ус. Они ждали, пока мы не разобьём лагерь. Если засада не удалась при свете, то попробуй в темноте.

Первый волк, с пеной у рта, вырвался из-за деревьев, его зубы с громким лязгом сомкнулись на протезе Груди. Кое-как сидевший на его спине гоблин тут же ткнул в гнома копьём. Груди вскрикнул и, ухватившись за копьё, сдёрнул его обладателя с волка и отбросил в сторону.

— Убери его! Убери! — крикнул Груди, пытаясь избавиться от волка, вцепившегося в протез. Зверь же в это время царапал грудь и руки Груди, его когти оставляли в плоти гнома красные шрамы.

— Снорри немного занят. Сделай это сам, — сказал Снорри, когда из темноты выскочила ещё пара волков. Его молот свистнул, раздробив череп одному, от резкой остановки восседавший на нём зеленокожий кувырком полетел в кусты. Топор обезглавил другого и отбросил прочь гоблина, выпотрошенные внутренности которого развевались словно рваный плащ.

Пронзительные вопли разорвали тишину ночи, когда всё больше и больше волчьих всадников выныривали из тьмы. Снорри схватил за загривок второго волка и послал тушу зверя в новых «гостей». Звери смешались в кусающийся, рычащий клубок. Снорри развернулся, когда гоблин, которого он пару мгновений назад обезволчил, вскочил на ноги, сжимая копьё в костистых пальцах. Он ткнул копьём в Снорри и его наконечник проделал в щеке гнома кровавую бороздку. С рычанием Снорри отбил копьё в сторону и обратным взмахом всадил оба своих оружия в череп гоблина, превратив его в вязкую кашицу.

Груди, тем временем, наконец сбил волка и свернул ему шею, хотя зверюга и искусал ему пальцы до крови. Разминая руку, он обезглавил крюком гоблина, который подошёл слишком близко. Затем он выхватил топор и приготовился, когда ещё больше волков вынырнуло из-за деревьев. Они скакали вокруг, их всадники глядели на него горящими от ненависти глазами. Дюжина, отметил Груди.

Затем, внезапно, их стало на три меньше, когда мелькнул двуручник, отсекая три головы с ушами, напоминающими крылья летучей мыши.

— Хо Аверхайм! Хо Лейтдорф! — взревел Шталь, нападая на волка, который оказался слишком нерасторопным, чтобы убраться с его пути. Краснолицый и вспотевший, Шталь бешено пнул другого волка, неизысканным ударом снося зверюге голову с плеч.

— Почувствовал себя отдохнувшим, толстячок? — крикнул Снорри, ударяя головой в морду волка и выбивая зверю клыки.

— Просто не хочу, чтобы ты встретил свою смерть, прежде чем поставишь мне пиво, которое задолжал, — ответил Шталь. За его спиной раздались боевые кличи остальных рыцарей, когда они присоединились к битве. Булава Хогана крушила черепа, в то время как рапира Драля танцевала среди низкорослых тел, а меч самого Ангмара, предназначенный для более грубой работы, разделывался с оставшимися.

Несколько мгновений спустя последние волки рассеялись, с жалобными воплями сгинув в ночи, унося своих всадников, живых или мёртвых, вместе с собой.

— Отлично! — сказал Ангмар. — Теперь они знают, что мы идём!

— Сомневаюсь, — прохрипел Шталь. — Да и что с того?

— Там соберётся армия по наши души, вот что! — огрызнулся Ангмар. — Как мы заполучим тело Родора в таком случае, а?

— Ну, если мы будем стоять здесь и ныть, вместо того, чтобы идти, то это станет уже не важно, — сказал Груди, вытаскивая топор из головы волка. — Что ж, если вы, неженки, отдохнули, то может пойдём дальше.

— В темноте? — спросил Драль.

— Темноте? Да здесь ярче, чем в туннеле с зажжёнными факелами, — хмыкнул Снорри. — Доверьтесь своим носам, человече.

Двое истребителей углубились в лес, идя по только им видимому следу. Вскоре даже рыцари услышали звук текущей воды. Ангмар. не произнеся ни слова, жестом показал, чтобы воины остановились. Истребители присели, и Снорри молотом раздвинул ветви терновника.

Под ними из склона горы вырастало крепкое трёхэтажное здание. Оно припало к земле выше глухо шумевшего горного потока, в воздухе тяжело повисла вонь гоблинов.

— Секрет хорошей варки — вода, говаривал мой отец, — пробормотал Груди, его лицо напряглось от тоски. — Один из многих секретов, что будут утеряны сегодня.

— Ты говоришь так, будто уверен в собственной гибели, — заметил Ангмар, присоединяясь к гномам. — Может быть, ты выживешь, как Снорри.

Снорри глянул на Ангмара со страдальческим выражением на лице.

— Что Снорри сделал тебе, человече?

— Я просто думал…

— Тебе не хватает вежества, Ангмар. Именно поэтому, я гроссмейстер, кстати, — громыхнул Шталь. Он неуклюже похлопал Снорри по плечу. — Я уверен, что твои мозги сегодня расплескаются по округе, мой коренастый друг.

— Истинно? — спросил Снорри, просияв.

— Конечно! В конце концов, у каждого из нас отличные шансы умереть сегодня, — сказал Шталь. — Но по крайней мере, мы не умрём трезвыми. Вытащите Медвежье Молоко! — продолжил он, обращаясь к своим людям. Остальные рыцари тут же начали рыться в своих ранцах или поясах, и один за другим извлекли на свет меха и фляги.

Ангмар вздохнул и последовал их примеру, откупорив глиняную бутыль. — Стоит ли?

— Традиция, — отрезал Шталь. — Я прихватил с собой ещё немного, — продолжил он, бросая два меха Снорри. — По одному для каждого из наших низкорослых братьев.

Груди ощетинился на замечание о его росте, но Снорри сунул мех ему в руки, прежде чем молодой гном успел открыть рот. Истребитель с любопытством посмотрел на мех.

— Что это?

— Традиция! — повторил Шталь.

— Простокваша из медвежьего молока и водка, — сказал Ангмар, запрокидывая свою бутыль.

— Традиция, — в унисон сказали остальные рыцари, подняв свои меха и фляги.

— Уф! — сказал Шталь, вытирая усы тыльной стороной руки. — А теперь, давайте посмотрим, что нас там ждёт. — Он наклонился к гномам и всмотрелся в затянутую мраком пивоварню. Она была, скажем так, повреждена. Надписи орков, сделанные субстанцией слишком отвратительной, чтобы её называть, красовались на стенах, а свежие деревянные символы — приколочены к ставням и дверям. Напротив пивоварни выросли хижины из грязи и камня, яснее ясного говоря о том, что в последнее время сюда набежало немалое количество зеленокожих. В темноте поблескивали отблески костров, и крупные фигуры бродили вокруг и внутри здания.

— Орки, — сказал Снорри. — Хорошо.

— Их больше, чем я предполагал, — заметил Драль. — Почему они всё ещё здесь?

— Кто знает? — ответил Хоган. — Может быть, они допивают остатки пива. — Груди в ужасе уставился на него.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том I"

Книги похожие на "Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том I" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Гэв Торп

Гэв Торп - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Гэв Торп - Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том I"

Отзывы читателей о книге "Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том I", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.