Гэв Торп - Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том I

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том I"
Описание и краткое содержание "Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том I" читать бесплатно онлайн.
Все началось примерно семнадцать тысяч лет назад, когда в мире появились Древние. Неведомые и могучие существа, решившие, что нашли неплохое местечко для жизни. Они повелевали пространством и, возможно, временем. Были способны творить жизнь и вообще больше всего напоминали богов. Освоившись на новом месте, они начали создавать разумных существ себе в помощники.
Однако идиллия созидания была нарушена Силами Хаоса, пожелавшими уничтожить молодой мир. Голодный и алчный, Хаос ринулся в материальный мир, сметая все на своем пути. И когда казалось, что все потеряно, силы порядка все-таки вырвали победу из лап Хаоса, заперев его путь в этот мир.
После этого разумным расам пришлось приспосабливаться к новым реалиям — Хаос, пускай и запертый, продолжал влиять, порабощать и изменять.
Однако столетия сменяли друг друга, старые раны мало-помалу заживали, эльфы, гномы, люди и прочие творения Древних знакомились друг с другом и худо-бедно учились жить вместе.
Это уже не были золотые века под защитой Древних. Войны сменяли одна другую, и кровь щедро лилась на землю, однако после кошмара Хаоса даже такое существование воспринималось, как благо.
Книга производства Кузницы книг InterWorld'a.
https://vk.com/bookforge — Следите за новинками!
https://www.facebook.com/pages/Кузница-книг-InterWorldа/816942508355261?ref=aymt_homepage_panel — группа Кузницы книг в Facebook.
— Тихо, как на поминках у эльфа, — пробормотал Нарли.
— Пришли? — спросил Готрек, и Катя утвердительно кивнула.
— Надеюсь, нам не придётся здесь всё обыскивать, — громко сказал Урли.
— Нет. Нам надо найти центральный дворец, именно там мой отец оставил сокровища.
— И магический самоцвет? — поднял бровь Готрек.
— И его тоже.
— Тогда вперёд, — с этими словами Готрек и последовавшие за ним гномы начали спускаться к руинам мёртвого города, продираясь через густые заросли.
— А здесь тихо, — произнёс Феликс.
— Было, пока ты не начал говорить, человек, — ответил ему Готрек, явно пытавшийся что-то расслышать, вращая головой из стороны в сторону.
— И, тем не менее, — не смутился Феликс. После какофонии джунглей на склоне вулкана здешняя тишина казалось подозрительной, похоже было, что даже звери боялись подавать тут свои голоса.
Катя повела отряд по улицам древнего города, расположенным перпендикулярно друг к другу и образующим строгий геометрический рисунок вокруг пирамид. Наверное, пока их не поглотили джунгли, по ним было удобно передвигаться.
— Невольно задумываешься, да? — спросил Феликс Катю, лишь бы только нарушить нервировавшую его тишину.
— О чём? — не поняла девушка. Как и Убийца, она была очень сосредоточена, но в её случае это без сомнения было связано с близостью к наследству отца. В каждом её движении проглядывало сильное возбуждение и напряжение. Её лицо было неестественно бледным, но навряд ли причиной этому был страх.
— О том, как это случилось. Может быть, Альтдорф однажды будет выглядеть также, поглощённый бескрайними лесами.
— На это можно только надеяться, человек, — пробурчал Готрек, смерив взглядом ближайшее дерево, словно намереваясь сейчас же срубить его, — ненавижу деревья, — прорычал он, ни к кому не обращаясь.
— Ну, тогда тебе здесь не понравится, — произнёс Феликс.
В это время из разведки по прилегающим улицам вернулся Урли:
— Орки, — выдохнул он, — здесь, в городе. Следы повсюду. Залезал на крышу, думаю, видел нашего знакомого Золотого Клыка с ордой гоблинов.
Феликс повернулся к нему:
— А он что здесь делает?
— Он знает, что сокровища где-то здесь, — сказала Катя, — я ему рассказала.
— Это больше, чем ты рассказывала нам, — громко раздражённо произнёс Феликс, — Когда ты успела так с ним подружиться? — он увидел, как в глазах Кати сверкнул гнев, её пальцы сжимались и разжимались так, как это обычно делал Макс Шрейбер, когда собирался бросить заклинание. «А не колдунья ли она?» — мелькнуло в голове Феликса, но в следующее мгновение, Катя уже взяла себя в руки, и её мимолётная вспышка прошла, словно её и не было.
— Он угрожал мне пытками, — ответила она, — мне пришлось рассказать ему всё.
— Если мы тут будем сидеть, — громко произнёс Урли, — то он обязательно придёт сюда и будет пытать нас всех. У него ведь целая армия этих маленьких зверёнышей.
— Великолепно, — рыкнул Готрек, — покажите мне их!
— Давайте сначала разберёмся с золотом, — подал голос один из гномов, — не все из нас побрили головы.
Готрек поразмыслил над предложением, как и любой другой гном, он очень любил золото.
— Неплохая идея, — наконец произнёс он, — Сначала — золото, потом — убийства.
Когда это здание было дворцом и довольно большим, возможно, здесь располагалась резиденция правителя города. Катя смело прошла через большой проём главного входа и направилась вглубь обширного зала. Феликс не удивился, увидев, что зал освещался светящимися зелёными драгоценными камнями, прикрепленными к потолку. Точно такие же камни освещали Храм Древних на Альбионе.
Странное свечение со стороны одного из боковых залов привлекло внимание Феликса. Осторожно ступая, он решил подобраться поближе, чтобы проверить его источник. Во входном проеме его ударила струя горячего воздуха, глаза сразу же высохли, а кожа затрещала от жара. К нему приблизился Убийца, и они вместе осторожно двинулись дальше. Перед ними оказалась яма, светившаяся ярким оранжевым светом. Феликс подошёл к самому краю и глянул вниз. Далеко внизу плескалось яркое жидкое пламя.
— Лава, — ошеломлённо произнёс рядом Готрек, — зачем кому-то строить дворец с шахтами, ведущими прямо в лаву?
— Может, они хотели утеплить помещение, — неуверенно произнёс Феликс, но Готрек лишь покачал головой.
— На тропическом-то острове? Нет. У них, наверное, были другие цели.
— Колдовство? — спросил Феликс, он не знал наверняка, но это представлялось ему возможным объяснением.
— Может быть, — сказал Готрек, — а может, здесь приносили жертвы?
Феликс поёжился. Слова Убийцы были не лишены жуткого смысла.
— Хочешь сказать, что они умиротворяли гору человеческими жертвоприношениями?
— Не обязательно человеческими, человек. Но, да. И это не первый случай в истории, подобное случалось и раньше.
— Древние были слишком цивилизованными для этого, — ответил ему Феликс.
— Никто не знает, какими были Древние, а уж ты тем более не можешь этого знать. Может, здесь существовало деградировавшее племя Древних, опустившееся до варварства, или это были не сами Древние, а одна из выведенных ими рас рабов, а, может, это был кто-то совсем другой.
По-видимому, что-то в этом месте привлекло внимание Убийцы, — Готрек разразился, наверное, самой длинной тирадой, не касавшейся упадка человеческой цивилизации и старых добрых деньков. Феликс почувствовал на себе чьи-то взгляды и, оглянувшись, увидел в проёме коридора Катю и остальных гномов. Гномы нетерпеливо топтались, а Катя выглядела задумчивой, и у Феликса мелькнула мысль: «Что же она расслышала из нашего разговора?»
— Нам лучше поторапливаться, — громко произнёс Урли, — зеленокожие неподалёку, не забыли?
Готрек ещё некоторое время заворожено смотрел в пламенную бездну, а потом смачно плюнул туда. Феликс же размышлял о том, каково это, быть сброшенным вниз. Какие мысли могли промелькнуть в голове во время этого последнего долгого падения. Не хотелось даже думать об этом. Он стоял, уставившись в огненную бездну на мерцающий огонь, пока не сообразил, что остальные уже ушли. Феликс бросился вслед за гномами, инстинкт подсказывал, что в этом месте лучше не бродить в одиночку.
Отряд продвигался по центральному нефу вглубь дворца, где начинался небольшой проход, который вывел гномов на большую открытую небу площадку. Посередине, окружённый статуями горгулий, возвышался каменный алтарь, украшенный витиеватой резьбой, в виде различных ящерок.
— Пришли, — провозгласила Катя.
— Что-то я не вижу никаких сокровищ, — заявил Урли, ни к кому явно не обращаясь.
— Мой отец обнаружил это случайно, — сказала Катя, подойдя к алтарю и начав поворачивать фигурки вырезанных ящерок. Готрек кивнул, словно понял, что делает девушка, он направился к одной из горгулий и сильно потянул за неё. Изящная статуя не сломалась, а сдвинулась в сторону. Мгновение спустя раздался скрежещущий звук, и алтарь медленно пополз вбок, открывая под собой каменные ступени, уводящие во тьму подземелья.
— Поразительно, сколько всего твой отец смог написать на крышке шкатулки для драгоценностей, — язвительно произнёс Феликс, но Катя лишь пожала плечами.
— Когда я была маленькой, он рассказывал мне сказку про принцессу, дракона и спрятанное сокровище. И как только я увидела этот алтарь, я сразу узнала его и поняла, что нужно делать.
— Как скажешь…
— Почему ты не веришь мне, Феликс Ягер?
— Я верю. Просто я думаю, что ты не всё нам рассказываешь.
— Конечно, не всё. Вот когда это всё закончится, и у нас будет время, я с удовольствием расскажу тебе историю всей своей жизни, если ты этого так хочешь, но сейчас мы должны спешить, — с этими словами Катя начала спускаться по открывшейся лестнице и быстро скрылась из виду.
Всё происходило слишком быстро. В городе вокруг них было полно орков, и Феликс был уверен, что Катя водит их за нос.
— Интересно, эта лестница тоже ведёт прямо к лаве? — угрюмо произнёс Готрек, и, несмотря на жару, по спине Феликса пробежал холодок.
Лестница привела их в подземный зал, пол которого покрывали причудливые узоры. И не нужно было быть магом, чтобы догадаться, что они были колдовскими. Ах, как он хотел, чтобы Макс Шрейбер или даже эльф Теклис были сейчас рядом, уж они бы смогли рассказать, что это за узоры. Хотя, вспомнив обо всех окружавших его гномах, насчёт эльфа Феликс передумал.
В подземном зале было не только ужасно жарко, но ещё и очень душно. Путешественники моментально взмокли, по лицам ручьями струился пот. Ощущения были, как будто они оказались на противне гигантской печи. Феликс глянул в сторону Кати, её лицо буквально светилось ликованием. «Наверное радуется, что до сокровищ её отца уже рукой подать,» — подумал Феликс, — «Хотя может быть дело не в этом.»
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том I"
Книги похожие на "Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том I" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Гэв Торп - Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том I"
Отзывы читателей о книге "Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том I", комментарии и мнения людей о произведении.