» » » » Витауте Жилинскайте - Путешествие на Тандадрику


Авторские права

Витауте Жилинскайте - Путешествие на Тандадрику

Здесь можно скачать бесплатно "Витауте Жилинскайте - Путешествие на Тандадрику" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Сказка, издательство Речь, год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Витауте Жилинскайте - Путешествие на Тандадрику
Рейтинг:
Название:
Путешествие на Тандадрику
Издательство:
Речь
Жанр:
Год:
2014
ISBN:
978-5-9268-1609-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Путешествие на Тандадрику"

Описание и краткое содержание "Путешествие на Тандадрику" читать бесплатно онлайн.



Тандадрика — загадочная планета игрушек, родина игр. Но шанс найти эту планету будет дан лишь тем, кому нечего терять на Земле, — сломанным и выброшенным игрушкам. Полёт на Тандадрику окажется опасным и полным приключений. Но главное, он станет настоящим испытанием для каждого путешественника — на порядочность, верность, дружбу, честность и искренность. Смогут ли непоседливый заяц Кадрилис, смешливый щенок Кутас, гордая кукла Эйнора, неповоротливый пингвин Твинас, жадная лягушка Лягария и таинственный пилот космического корабля Менес найти место, где исполнятся их мечты и они почувствуют себя счастливыми?






— Да, но если посмотреть трезво, океан этот — настоящий или ненастоящий? А верблюд — взаправдашний или искусственный? — забросала бородача вопросами Лягария.

— И настоящий… и ненастоящий… как сказать… — попытался выкрутиться сторож. — А ты сама-то… настоящая или как?

— Ква-ква-ква… — делано рассмеялась лягушка. — Почему это я должна быть ненастоящая?

— А может, ты из какого-нибудь телевизионного дикого пруда выскочила? Кто тебя знает, — бубнил сторож. — Вот нагрянут сейчас технические инспектора и выяснят… что ты за фрукт.

— Ну, если эти, как их… — донёсся до Кадрилиса слащаво-медовый голос Лягарии, — техники такие же, как ты, дедушка, добряки, то мне бояться нечего.

— Добряки? О-хо-хо! — захохотал сторож. — Да они же роботы! Они автоматически устраняют всё, что мешает. И всех посторонних… всех непрошеных посетителей… Чтобы не создавали помехи.

Кадрилис обомлел: ведь так и «Серебряную птицу» могут устранить! Он отскочил от двери, огляделся: уж не шагают ли сюда страшные роботы? Нет, никого не видно. Успокоившись, он снова прильнул к щёлке.

— Вот видишь, даже искусственные планеты… — бормотал дед, — даже первобытные телевизионные уголки… даже могучие роботы… не могут обойтись без нас, старичков сторожей… хо… хо…

— Да и не старичок ты вовсе, а славный бородатый коллега-богатырь, — расточала похвалы лягушка. — Да этакий Геракл может запросто скрутить в бараний рог десяток инспекторов! Выпей ещё капельку. Замечательное средство, на моей планете оно возвращает молодость, бодрость, силу — всё!

«Ну и лгунья!» — ужаснулся Кадрилис.

— Никогда ничего подобного не пробовал… — отпил ещё глоточек дедок. — Ух ты! Прямо глотку дерёт! Честное слово! И такая силушка в теле появляется, что наплевать на всех технических инспекторов… Я сам себе… инспектор… хо!

— И всё-таки ты мне скажи, — допытывалась Лягария, — как, с помощью каких мер, можно этих инспекторов одолеть?

— Каких мер… инспе… — сонным голосом пробормотал сторож.

— Да говори же, не тяни! — не унималась Лягария.

— Ну-ужно… — промычал сторож… — нужно… прервать… кон… такт…

— Какой контакт? Как прервать? — судя по всему, осмелевшая Лягария дёрнула сторожа за бороду, поскольку послышался крик.

— Проткнуть… — только и смог сказать старичок, похоже упавший на пол, потому что от грохота задрожали стены сторожки.

— Куда проткнуть? Чем проткнуть? — голос Лягарии становился всё истеричнее. — Если скажешь, дам тебе десяток таких бутылочек с эликсиром молодости. Говори же!

Но в ответ послышался лишь громкий храп. Сторож не реагировал на усилия лягушки растолкать его.

«Что делать — мчаться назад на корабль и предупредить об опасности или показаться на глаза Лягарии с таким видом, будто лишь сейчас сюда пришёл и ничего не слышал?» — заколебался Кадрилис, потихоньку закрыв дверь. Его сомнения были мигом развеяны: дверь распахнулась, ударив его по верхней губе, и на пороге выросла Лягария.

— Кто тут?! Кто?! — испуганно воскликнула она.

— Это я… — пролепетал Кадрилис.

— Ну и напугал… неорганизованное ты создание! — пришла в себя лягушка. — Что ты тут делаешь? Шпионишь?

Я… я заблудился… заскочил сюда спросить дорогу… и вот! — не моргнув глазом соврал Кадрилис.

— Ну хорошо, — смягчилась Лягария. — У меня для тебя как раз жизненно важное задание. Отнеси-ка на корабль мои вещи, — она притащила раздутый саквояж. — Только не вздумай расстегивать, тут мои подарки, я их получила от сторожа… за ценную консультацию, понял?

— Понял.

— Я же побегу туда первая, поскольку без моего руководства там может возникнуть хаос. Пока!

«Вот тебе раз!» — удивлённо приоткрыл рот Кадрилис, глядя, как лягушка изо всех сил запрыгала к кораблю. Спасает свою шкуру от роботов, а его бросила на погибель с этой сумкой и даже не предупредила об опасности. Ни стыда, ни совести!

Заяц поволок саквояж за собой, то и дело оглядываясь, не приближается ли технический инспектор. «Может, — думал Кадрилис, — стоит бросить саквояж и пулей нестись на корабль?» Топая вдоль линии, он вскоре заметил клавиши и металлические штыри, с которых кто-то сковырнул верхнюю часть, — на некоторых ещё остались разноцветные ручки. Кадрилис не обратил бы на это внимания, если бы в прорехе саквояжа он не увидел точно такую же ручку.

— Вот тебе и… подарки Сторожа…

Кадрилис решительно расстегнул саквояж и увидел целую гору таких «подарков». В ярости он вышвырнул их вон, но тут же подумал, а не приладить ли их на место. Возможно, тогда удастся упросить технических инспекторов всё забыть и спасти от опасности и себя и «Серебряную птицу».

Заяц без промедления принялся насаживать ручки на штыри. Трудился он до седьмого пота, ползал на четвереньках от штыря к штырю… Вот и последняя ручка, можно наконец передохнуть… И тут Кадрилис увидел падающий с неба луч розового света. В месте, где свет достиг земли, открылся люк, и на поверхность поднялось существо с прямоугольным телом, множеством тонких ножек, светящимися экранами вместо глаз и с одной толстой рукой, которая, словно шланг от пылесоса, потянулась к Кадрилису, пытаясь втянуть его вместе с воздухом в свою пасть…

На дрейфующем айсберге

Айсберг, на одной из ступенек которого сидел Твинас, неспешно дрейфовал вдоль скалистого берега, где лениво развалилось целое стадо тюленей. Изредка кто-нибудь из тюленей приподнимался, ползком подбирался к воде, а там плюхался в неё, чтобы затем вынырнуть с трепыхающейся серебристой рыбой в зубах. Далеко-далеко, на самом краю океана, белел пароход — а может быть, всего лишь белое облачко?

Твинас впитывал бодрящий воздух, наслаждался холодом, которым тянуло от льдин, плеск волн убаюкивал его, как колыбельная. Но ему было не до сна: на том же айсберге, только чуть поодаль, расположилась целая колония пингвинов. Он узнал их по телевизионным передачам. Это были императорские пингвины с блестящими тёмно-синими перьями и золотистыми ворсистыми коронами. Они и держались как истинные короли ледников: стояли неподвижно в величественном оцепенении, не обращая ни малейшего внимания ни на тюленей, ни на Твинаса, ни на кого-либо вообще, будто сами они были миниатюрными айсбергами, и только их пингвинята сновали туда-сюда.

«Они меня ещё не заметили, — сказал про себя Твинас, — и мне, как гостю, пожалуй, стоило бы первому подойти к ним, представиться, рассказать, откуда я и как тут очутился».

Но не успел он сделать и двух шагов, как растянулся, завалившись на спину. Шлёпанец скользил по льду не хуже остро наточенного конька! Кое-как поднявшись, толстяк снова уставился на императорских родственников: не видели ли они его несуразного падения, не смеются ли? Нет, они и клювы не повернули в его сторону, их короны даже не шелохнулись… Твинас успокоился и снова побрёл в их сторону, осторожно подволакивая шлёпанец.

Тем временем над океаном рассеялись тучи, и солнце осветило глыбу льда. Айсберг заблестел, заискрился, будто опоясанный многочисленными радугами. У Твинаса зарябило в глазах, и он на минутку остановился передохнуть. Только сейчас он начал осознавать, какая огромная перемена произошла в его жизни. Тревога сменилась радостью, а страх — покоем: наконец-то он попал в страну предков, которая столько раз являлась ему во сне, о которой столько мечтал после просмотра телевизионных передач. Исполнилось то, на что он и надеяться боялся: он вернулся домой! Туда, где студёные, глубокие воды, где дрейфующие ледяные горы, называемые айсбергами. Вернулся, чтобы навсегда остаться среди своих настоящих братьев… «А я ведь, — шевельнулось что-то в уголке памяти, — я ведь должен был… решить… какую-то головоломку… или что-то спрятать…» Однако взгляд его неизменно возвращался к пингвинам. Яркое солнце вывело их из оцепенения, они зашевелились, похлопали крыльями и гурьбой зашагали по направлению к Твинасу.

«Увидели! — обомлел от радости толстяк. — А сейчас идут ко мне поздороваться, братья мои истинные!»

Трясущимся от волнения клювом он выковырял из шлёпанца трубку. Он даст полыхать ей первому, кто скажет: «Будь здоров, брат, наконец-то ты среди своих. Тебя, случайно, не Твинасом зовут, проницательный сыщик и любитель трубки? Добро пожаловать в нашу компанию!»

Пингвины были уже совсем близко, они вышагивали враскачку, такие дородные и степенные, только перья сверкают, как чешуя у карпа, а глазки глядят из-под белых бровей на Твинаса, вернее, сквозь Твинаса.

— Братцы, подойдите ближе, не бойтесь… братья мои, — пригласил Твинас, тут же устыдившись: с какой стати они должны бояться какого-то увальня? И бедолага сыщик присел как можно ниже, чтобы хоть как-то заслонить драный шлёпанец.

— Доброго здоровьичка! — не утерпев, поздоровался Твинас.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Путешествие на Тандадрику"

Книги похожие на "Путешествие на Тандадрику" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Витауте Жилинскайте

Витауте Жилинскайте - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Витауте Жилинскайте - Путешествие на Тандадрику"

Отзывы читателей о книге "Путешествие на Тандадрику", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.