» » » » Авторов Коллектив - Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том I (ЛП)


Авторские права

Авторов Коллектив - Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том I (ЛП)

Здесь можно скачать бесплатно "Авторов Коллектив - Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том I (ЛП)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевая фантастика, издательство Кузница книг InterWorld'a, год 2016. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Авторов Коллектив - Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том I (ЛП)
Рейтинг:
Название:
Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том I (ЛП)
Издательство:
Кузница книг InterWorld'a
Год:
2016
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том I (ЛП)"

Описание и краткое содержание "Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том I (ЛП)" читать бесплатно онлайн.



Все началось примерно семнадцать тысяч лет назад, когда в мире появились Древние. Неведомые и могучие существа, решившие, что нашли неплохое местечко для жизни. Они повелевали пространством и, возможно, временем. Были способны творить жизнь и вообще больше всего напоминали богов. Освоившись на новом месте, они начали создавать разумных существ себе в помощники. Однако идиллия созидания была нарушена Силами Хаоса, пожелавшими уничтожить молодой мир. Голодный и алчный, Хаос ринулся в материальный мир, сметая все на своем пути. И когда казалось, что все потеряно, силы порядка все-таки вырвали победу из лап Хаоса, заперев его путь в этот мир. После этого разумным расам пришлось приспосабливаться к новым реалиям — Хаос, пускай и запертый, продолжал влиять, порабощать и изменять. Однако столетия сменяли друг друга, старые раны мало-помалу заживали, эльфы, гномы, люди и прочие творения Древних знакомились друг с другом и худо-бедно учились жить вместе. Это уже не были золотые века под защитой Древних. Войны сменяли одна другую, и кровь щедро лилась на землю, однако после кошмара Хаоса даже такое существование воспринималось, как благо.   Книга производства Кузницы книг InterWorld'a.https://vk.com/bookforge — Следите за новинками!https://www.facebook.com/pages/Кузница-книг-InterWorlda/816942508355261?ref=aymt_homepage_panel — группа Кузницы книг в Facebook.






— Он мой отец.

— О… Сие объясняет, зачем он проделал весь этот путь ради твоих поисков. Я должен был догадаться.

— Ты не собираешься убить его, правда?

— Именно таковым было моё намерение, моя дорогая. Что? Что у тебя ещё на уме?

— Пощади его!

— Какая сентиментальность, Ульрика. Он больше не отец тебе. Я твой отец. Сомневаюсь, что он пощадил бы тебя, когда нашёл.

Ульрика признавала справедливость замечания. Воспитанный в пограничном Кислеве Иван Петрович не шёл на компромисс с силами тьмы, к которым сейчас, несомненно, относилась и она. Весь этот путь он проделал столько же ради спасения Ульрики, сколько и для того, чтобы убедиться в подлинности смерти своей единственной дочери. Этого требовала честь, а Иван Петрович был человеком чести. Однако же, даже если ей суждено погибнуть от его руки, она не желала ему смерти.

— Тем не менее, я прошу тебя пощадить его.

Адольфус Кригер наклонился вперёд на своём троне и провёл по подбородку пальцами левой руки.

— Он явился сюда, чтобы попытаться меня прикончить. Я не намерен проявлять милосердие.

Над головой, в тени свода, двигалось нечто крупное.



Макс взорвал последний ходячий труп. Тот разлетелся на куски, словно стоял на взорвавшейся пороховой бочке. Воздух заполнила вонь горелой плоти. Макс уже слишком привык к подобному, чтобы испытывать тошноту. Он посмотрел по сторонам и увидел, что потерь среди его товарищей нет.

— Тут их поменьше, — заметил Иван Петрович со слабой усмешкой. — И организованными они не выглядят.

— Я полагаю, они всего лишь остатки главных сил, бесцельно блуждающие по замку, — сказала графиня. — Не думаю, что их специально отправили против нас.

Макс согласился. То небольшое количество зомби не представляло угрозы. Графиня могла разорвать их на части и самостоятельно. Макс решил, что в следующий раз в похожей ситуации он постоит в сторонке, позволив ей сделать всю работу.

— Сколько ещё идти? — спросил он.

— Теперь близко, — произнесла графиня со странным блеском в глазах.



— Она пошла туда, — сказал Готрек.

— Ты уверен? — спросил Феликс.

Он нервно дёргал свой плащ. Ощущение гнетущего зла усугублялось. Ему действительно не хотелось тут находиться.

В ответ Истребитель в сомнении покачал головой.

— Я не следопыт, как Марек, но на этой плесени её следы.

— Возможно, те огни впереди тоже зацепка, — заметил Снорри Носокус.

Феликс и Готрек поглядели в указанном направлении. Феликс решил, что заметил Ульрику, шмыгнувшую в низкий арочный проход. Он был уверен, что ни арочного прохода, ни огней не было видно мгновение назад. Феликс был уверен, что или он, или Готрек их бы заметили.

— Это очень удобно, — заявил Готрек.

— Разве? — отозвался Феликс.

Без лишних рассуждений они двинулись вслед за огнями.



— Господин Ягер! Господин Гурниссон! Для меня большое удовольствие увидеть вас снова.

Огромный тронный зал, похоже, был хорошо отремонтирован, и тут было тихо. На огромном троне из чёрного дерева развалился Адольфус Кригер. Рядом на корточках присела Ульрика. Левая рука вампира играла прядью её пепельно — белых волос таким манером, как человек мог бы поглаживать голову любимой собаки. Правой рукой он теребил знакомый талисман, висевший на его шее.

— Эй, наглый ублюдок, Снорри Носокус тоже здесь, — заявил Снорри.

— Прошу прощения. Я не был уверен, стоит называть тебя господином Носокусом или нет, — с улыбкой произнёс вампир.

Его лицо было отчётливо видно в свете громадной люстры.

«Как её зажгли? — гадал Феликс. — И для чего?» Вдоль стен стояли бесчисленные комплекты древних доспехов, занимая каждую нишу. Каждый держал меч, пику, либо иное оружие устаревшего вида, но очевидного предназначения. Ягеру показалось, что над головой он уловил движение. Быстрый взгляд заметил лишь колебание глубоких теней во тьме над огнями.

— Это не важно, — сказал Готрек, продвигаясь к трону. — Ты покойник.

Вампир поднял свои руки.

— Подождите секунду, — сказал Кригер. — Мои остальные гости вот — вот появятся.



В огромный тронный зал Макс вошёл сразу же за графиней. Его взгляд скользнул по массивному трону и, словно притянутый магнитом, остановился на Ульрике. Она выглядела такой бледной. Во рту были заметны клыки. У него опустилось сердце, когда он обнаружил, что Ульрика стала вампиром.

Макс спрашивал себя, что собирается делать. Он проделал весь этот путь ради её спасения, но ей, похоже, уже не помочь. Действительно ли он сможет её убить? Сможет ли он просто стоять и смотреть, как это попробует сделать Готрек?

Макс почти обрадовался, когда внезапный мощный всплеск магической энергии привлёк его внимание к трону.



Феликс увидел Макса Шрейбера, Ивана Петровича, графиню и её ручную собачонку — Родрика, входящих с другой стороны зала. Похоже, они были обоюдно удивлены увидеть здесь друг друга. Феликс заметил на лице Макса полный ужаса и отчаяния взгляд. Он слишком хорошо его понимал.

Что теперь замышляет Кригер? Зачем он собрал их здесь? У него явно должен оказаться туз в рукаве, иначе он не был бы столь спокоен. Разве что он абсолютно безумен. Или крайне уверен в собственных силах.

— Графиня Габриелла. Давненько не виделись. Я так рад, что ты первая откликнулась на мой призыв. Уверяю, остальные не заставят себя ждать, — улыбнулся Кригер.

— Мне следовало уничтожить тебя сразу, как только я тебя породила, — произнесла графиня с ледяной ненавистью в голосе.

У Феликса пропали все сомнения по поводу вражды между этими двумя. Графиня искренне желала Кригеру гибели. «Что ж, теперь нас двое», — подумал Феликс. Готрек с интересом наблюдал за противостоянием вампиров, и начал двигаться к трону, держа топор наготове.

— Увы, графиня, время для подобных сожалений давно минуло. Теперь хозяин я. Ты станешь мне служить столь же преданно, как юная Ульрика.

Что там порхает среди потолочных балок зала? Феликс был уверен, что кое — что услышал. Снова взглянув вверх, он был уверен, что заметил промелькнувший силуэт огромной чёрной тени. «Тут вещи не такие, каковыми кажутся», — напомнил он себе. Ягер поставил светильник на землю, осторожно держа меч.

— Увидим, — сказала графиня.

Феликс был уверен, что слышал намёк на сомнение в её голосе.

— Несомненно, увидим. Теперь я управляю Глазом. Позволь мне показать.

Талисман на горле Кригера ослепительно вспыхнул. Лишь от одного этого вида у Феликса закружилась голова. Готрек на мгновение остановился, прикрывая глаз рукой. Графиня издала вопль и упала на колени. Родрик заботливо подбежал к ней. Макс очень внимательно наблюдал за происходящим, словно следуя своим магическим зрением за невидимым потоком энергии. Снорри Носокус выглядел таким же ошеломлённым, как и Феликс.

Ульрика печально смотрела на своего отца. Тот разглядывал её, не веря своим глазам. Феликсу не хотелось смотреть на их лица, на которых был написан ужас и страдание. Он поспешно перевёл взгляд обратно на Кригера. Как бы то ни было, вампир, похоже, был ещё больше доволен собой.

Графиня подняла голову. Странный блеск появился в её глазах. Выражение лица полностью изменилось. Судорожно и механически она поднялась, словно её разум боролся с чем — то за контроль над телом. Страх, ненависть и бессильная ярость отражались на её лице. Родрик придвинулся, касаясь графини с нежностью, присущей обеспокоенному любовнику.

Готрек приготовился к атаке. Феликс собирался за ним последовать.

Макс наблюдал за невероятно сложными потоками энергии, исходящими от вампира на троне. Это на некоторое время отвлекло его от ужасных мыслей о том, кем стала Ульрика. Плетение было невероятно сложным, быстрым и тонким. Оно напомнило ему защиту, с которой он столкнулся при обследовании Глаза Кхемри.

Было сложно уследить за столь стремительным и сложным чародейским процессом, но Макс очень старался. Тут присутствовали элементы принуждения, усиленные мощными нитями чёрной магии. Сила амулета была впечатляющей. Макс сомневался, что подобным заклинанием смог бы воспользоваться смертный — оно было слишком тщательно подстроено под вампира, под его пронизанную чёрной магией сущность.

Тонкие отростки тёмной магической энергии, исходящие от трона, оплетали камни замка. Огромные корни магической энергии, проходя сквозь пол, углублялись в каменную кладку. Кригер настроил себя на замок, и потому ему не нужно было преодолевать чары замка, как приходилось Максу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том I (ЛП)"

Книги похожие на "Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том I (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора авторов Коллектив

авторов Коллектив - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Авторов Коллектив - Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том I (ЛП)"

Отзывы читателей о книге "Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том I (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.