» » » » Иоганнес Бехер - Стихотворения. Прощание. Трижды содрогнувшаяся земля


Авторские права

Иоганнес Бехер - Стихотворения. Прощание. Трижды содрогнувшаяся земля

Здесь можно скачать бесплатно "Иоганнес Бехер - Стихотворения. Прощание. Трижды содрогнувшаяся земля" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классическая проза, издательство Художественная литература, год 1970. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Иоганнес Бехер - Стихотворения. Прощание. Трижды содрогнувшаяся земля
Рейтинг:
Название:
Стихотворения. Прощание. Трижды содрогнувшаяся земля
Издательство:
Художественная литература
Год:
1970
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Стихотворения. Прощание. Трижды содрогнувшаяся земля"

Описание и краткое содержание "Стихотворения. Прощание. Трижды содрогнувшаяся земля" читать бесплатно онлайн.



БВЛ — Серия 3. Книга 10(137). «Прощание» (1940) (перевод И. А. Горкиной и И. А. Горкина) — роман о корнях и истоках гитлеровского фашизма. Это роман большой реалистической силы. Необыкновенная тщательность изображения деталей быта и нравов, точность воплощения социальных характеров, блестящие зарисовки среды и обстановки, тонкие психологические характеристики — все это свидетельства реалистического мастерства писателя. «Трижды содрогнувшаяся земля» (перевод Г. Я. Снимщиковой) — небольшие рассказы о виденном, пережитом и наблюденном, о продуманном и прочувствованном, о пропущенном через «фильтры» ума и сердца. Стихотворения в переводе Е. Николаевской, В. Микушевича, А. Голембы, Л. Гинзбурга, Ю. Корнеева, В. Левика, С. Северцева, В. Инбер и др. Вступительная статья и составление А. Дымшица. Примечания Г. Егоровой. Иллюстрации М. Туровского.






СВЕРШЕНЬЕ ПРЕДВКУШАЯ…

Свершенье предвкушая, мы живем,
Хотя сбылось немногое, но так
Богато бытие и столько в нем
Еще загадок облекает мрак,
Что каждому из нас ниспослан час
Чудеснее видения любого,
И творческая сила дышит в нас,
Когда под сенью мира голубого,
Свершенье предвкушая, мы прозрели
Грядущее. Так без конца и края
Вся жизнь мечте мечтателей дана,
Чтоб мы, осуществляя наши цели,
Продумывали наши времена,
Заранее свершенье предвкушая.

ХЛЕБ И ВИНО

Святая ночь полна тепла,
Святая ночь к нам в сад пришла.
Мы пьем вино, мы хлеб едим,
Друг другу мы в глаза глядим.
Не прячем взор, не смотрим вкось…
И каждый виден был насквозь.
Глотай страданье, слезы пей!
О горький пир в кругу друзей!
Здесь по закону старины
За мертвых выпить мы должны.
И за бокалом шел бокал,
А список мертвых возрастал.
Из мрака слышен шепот их,
Торжествен, и далек, и тих.
Поют над нами голоса…
В пыли созвездий небеса.

ТРАВА

Склоняюсь пред тобой, трава.
Прости, что я тебя не стою,
Что попирал тебя ногою
И что забыл твои права.
Склоняюсь пред тобой, трава.
Склоняюсь пред тобой, трава.
Как мы ни подняты судьбою,
Мы все же ляжем под тобою.
Нет слов вернее, чем слова:
Над нами вырастет трава.
Склоняюсь пред тобой, трава.

ПРИНАДЛЕЖИТ НАРОДУ

I

Стала гидростанция народной,
Стала нашей общей навсегда,
В дни, когда сказал народ свободный:
«Нет господ, мы сами господа!»
Из руин разбитые турбины
Поднимали дружно стар и мал,
Чтобы в честь народа-господина
Загудел, запел машинный зал.
Свет несет на крыльях песня эта,
Тьму ночную гонит прочь она.
Каждый вечер льется песня света:
«Новые настали времена!»
Ожили, вдыхая свет, заводы,
Что лежали долго среди тьмы.
И сказал народ, познав свободу:
«Силы света в мире — это мы»!


II

В дни, когда лежала тьма густая,
И казалось, что конца ей нет,
В этой тьме, свой голос возвышая,
Человек сказал: «Зажжется свет!
Не тревожьтесь, свет зажжется, братья.
Верьте мне, погибнет царство тьмы,
Если руки мы сплетем в пожатье,
Потому что силы света — мы!»
Это слово не было обманом,
Верилось — зажжется свет опять!
Но нужна ведь сила великана,
Чтобы мусор времени убрать.
Кто же этот великан могучий?
Человек ответил: «Мы — народ!
Мы способны мир построить лучший,
Мы способны двинуть жизнь вперед.
Мы во тьме дорогу увидали.
Многие по ней, робея, шли.
Но ведет дорога эта в дали,
Где сияет свет для всей земли!..»
Там, где спали мертвым сном руины,
Где царили долго силы тьмы, —
Там стоят сегодня на вершинах
Те, кто будут строить новый мир.
Льется над молчанием развалин
Песня света, радости полна:
«Общими теперь заводы стали,
Новые настали времена!»
Пойте песни нам о новой жизни,
Провода, звените громче лир!
Снова свет горит у нас в отчизне,
Наши руки изменяют мир!


III

Настанет срок — мы светом
Зальем весь край родной, —
Приходит солнце следом
За тучей грозовой.
Кулисами былого —
Развалины кругом.
Даем друг другу слово:
— Их скоро уберем!
Окончатся все муки,
Все беды — в свой черед.
Взял в собственные руки
Свою судьбу народ!
Конец положит бедам
Народ наш трудовой,
Настанет срок — мы светом
Зальем весь край родной!

НА НОВОЙ ЗЕМЛЕ

В тот день, когда свободные крестьяне
Объединились, выйдя из лачуг,
И замок заняли, — каким сияньем
Все озарилось на земле вокруг!
Земля — она в тот день преображенной
Предстала перед нами, скинув гнет,
И тракторов могучие колонны,
Вздымая древний пласт, пошли вперед!
Высокие слова слагались в песни,
Легко дыша, трудиться шел народ,
И всем казалось — нынче с нами вместе
Земля освобожденная поет:
«Нет больше слуг, и больше нет господ —
Господствует людской свободный род».

НЕ ДАРЯТ СЧАСТЬЯ

Не дарят счастья. Нам его принес
Труд каждодневный, явный и незримый!
Отрада куплена ценою слез,
И корни радости неповторимой
Змеятся в недрах древней черноты.
Мы помним горечь, хоть во рту и сладко,
И знаешь ли такое счастье ты,
Что не приносит горького осадка?
Не дарят счастья. Груз трудов своих
Мы добровольно подняли на плечи
И по дорогам жизни пронесем.
Но есть и взлет отрады человечьей!
Не дарят счастья. Отдых — только миг,
И снова труд: всегда, везде, во всем.

ГЕРМАНИЯ, ПЕЧАЛЬ МОЯ

Край мой, свет весенний,
Сумрачная даль —
Ты мое веселье,
Ты моя печаль.
Над землей в тумане
Мрак густой стоял —
Я тебя в изгнанье
Песней прославлял.
Посвятил я песню,
Родина, тебе,
Чтоб нам плакать вместе
О твоей судьбе…
Цвет небес весенний,
Мирная земля —
Ты мое веселье,
Ты печаль моя.

V. СЧАСТЬЕ ДАЛЕЙ-БЛИЗКО ЗАСИЯЛО{14}

СЧАСТЬЕ ДАЛЕЙ — БЛИЗКО ЗАСИЯЛО

Еда скудна, и комната убога.
Перед глазами — голая стена.
Он говорит: «Ты подожди немного:
В довольстве скоро заживешь, жена!
Нам предстоит веселая дорога».
И, видя, что не поняла она,
Он произносит медленно и строго:
«Об этой стройке знает вся страна».
Они на стол мечтательно смотрели,
И он преображался на глазах.
Казалось им: на нем плоды алели,
Что сорваны в прекраснейших садах…
Вдруг свет они на стенах увидали:
Приблизились сияющие дали.

ГОСУДАРСТВО

Держава, что возникла в дни невзгод
Из мук народа для его защиты,
Твои черты с душой народа слиты,
Ведь ты его созданье и оплот.
Держава, закаленная трудом,
Моя миролюбивая держава,
Ты принесешь довольство в каждый дом,
Всем гражданам ты дашь на счастье право.
Держава, счета нет твоим друзьям,
Всем сердцем, всей душою мы с тобой,
Держава наша — наша жизнь и честь.
И словом ты и делом служишь нам,
Взлелеянное долгою борьбой,
Отныне это государство есть!

СМЕХУ ВНОВЬ УЧИТЬСЯ

Смеется сердце в час, когда прохлада
Вечерняя повисла над рекой,
Когда пастух в деревню гонит стадо
И звон колоколов несет покой.
Смеется сердце в час, когда веселый
Встаешь с постели, полный юных сил,
В таком задоре, чтобы труд тяжелый,
Как песню, ты у жизни попросил.
И в час, когда сияет солнце снова
Моей Германии… И в темноте
Под звук мелодий края дорогого
Смеется сердце сбывшейся мечте.
Смеется робко, будто бы стыдится —
Ведь смеху вновь оно должно учиться.

СТИХИ О МОЕЙ СТАРОСТИ

Скажите: кто мне дал такую силу,
Что в старости мне юность возвратила?
Далекий пройден путь. Но погляди:
Плетется старость где-то позади.
Живая сила молодости новой
Разбила дряхлой старости оковы.
От страха смерти я освобожден,
Смотрю на мир, для жизни пробужден.
Ведь не стара звезда, что в небе где-то
Средь облаков не гаснет до рассвета
И долго светит в сумраке ночном,
Сливая луч свой с утренним лучом.
Так наших юных патриотов дело
Мне оставаться юным повелело.
А коль умру, вздохнуть придется им:
— Жаль старика! Он умер молодым!

ВЕТЕР


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Стихотворения. Прощание. Трижды содрогнувшаяся земля"

Книги похожие на "Стихотворения. Прощание. Трижды содрогнувшаяся земля" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Иоганнес Бехер

Иоганнес Бехер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Иоганнес Бехер - Стихотворения. Прощание. Трижды содрогнувшаяся земля"

Отзывы читателей о книге "Стихотворения. Прощание. Трижды содрогнувшаяся земля", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.