» » » » Алексис Винг - Безмолвное море


Авторские права

Алексис Винг - Безмолвное море

Здесь можно купить и скачать "Алексис Винг - Безмолвное море" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство ЛитагентСтрельбицькийf65c9039-6c80-11e2-b4f5-002590591dd6. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Алексис Винг - Безмолвное море
Рейтинг:
Название:
Безмолвное море
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Безмолвное море"

Описание и краткое содержание "Безмолвное море" читать бесплатно онлайн.



Адриана никогда не верила в то, что найдёт свою настоящую любовь, ей больше нравилась физическая близость с мужчинами. Отправляясь в 16 лет в качестве фрейлины в Англию, она надеялась, что окунётся в водоворот придворных интриг и тайн. Смелая, дерзкая, страстная она произвела настоящий переполох во дворце. Вереница смертей, любовные неудачи, заговоры – всё это обрушилось на хрупкие плечи девушки, которая собирает все детали мозаики и раскрывает тайну предков английских королей, проклятье королевской семьи и распутывает клубок всех мистических событий в замке.






Как-то тяжело было идти, как будто бы за мной тянулся тяжёлый шлейф забот, сомнений, раздумий. И даже эта ссора с Чарльзом разорвала какую-то струну в моём сердце. Зайдя в покои придворных дам, я плюхнулась на кровать и почувствовала, как по щеке бегут слёзы. Прижала руки к лицу, чтобы убедиться, что я действительно плачу: настолько мне было трудно в это поверить. Вдруг я начала рыдать, но тихо, безмолвно, как будто бы стыдясь своей слабости, задрожала всем телом от того, что в комнату пробрался прохладный ветер. Увидела перед собой открытую дверь, и, подумав, что это одна из фрейлин, я вытерла слёзы и сделала вид, будто сплю. Но это была не дама.

Тёмный силуэт мужчины неспешно подошёл ко мне, нежные руки взяли моё лицо, и он поцеловал меня в лоб. В ту минуту мне это было необходимо, я хотела подняться к Тео, но он опустил меня на кровать и прижался ко мне всем телом, начиная целовать мои мокрые щёки, губы, и опускаться всё ниже. Я почувствовала, что согреваюсь с каждым его прикосновением. Мы ничего не говорили друг другу, но его поддержка, пусть даже в такой банальной форме, многое значила для меня. Я настолько доверилась своему партнёру, что даже забыла о том, что в эту комнату могут зайти придворные дамы. Он снял с меня тяжеловесное платье, параллельно целуя мои губы. Его прыткий язык рисовал невидимые линии на моих грудях, выводил какие-то символы на моём лобке. И я уже начала постанывать от предвкушения близости. Начала снимать с него брюки и обхватила ногами его крепкий стан. Но он предпочёл вновь растянуть удовольствие: опустил мою голову к пенису, и тогда я, крепко взяв его в руки и нежно обхватив ротиком, начала скользить по нему губами, лаская язычком и принося ему невероятное наслаждение. Он закатил глаза, его дыхание перехватило, и он застонал. Я же испытывала возбуждение от того, что доставляю ему удовольствие. После этого он сел на кровать, взял меня за талию и усадил себе на колени. Я начала медленно опускаться, но, когда он схватил меня за бёдра, ускорила темп. От испытываемого блаженства я даже изогнула спину, как кошка. Мы оба стонали, как будто бы находясь в агонии, расплавляясь в раскалённом котле. Но эта лёгкая боль приносила нам радость, мы были на вершине блаженства. Затем Тео поцеловал меня в губы на прощание и, так ничего и не сказав, ушёл. Я лежала бездыханно на кровати, чувствуя, что повержена этим мужчиной, и, укутавшись одеялом, уснула от приятной усталости».

Глава V. Угроза свадьбы

Совсем скоро во дворец явился английский посол, отец девушки. Увидеться с ним дочь пыталась чуть ли не с самого рассвета в день его приезда, но он уже несколько часов о чём-то беседовал с Чарльзом и испанским послом, запершись в кабинете. Адриана смиренно дожидалась в соседней комнате, раздумывая о том, какие ей предъявить основания, чтобы можно было избежать этого замужества. Девушка разглядывала стены комнаты, в которой сидела, считала количество монет, вшитых в стену как будто бы для декорации. Двое стражников у кабинета делали вид, что не замечают её, поэтому Адриана была предоставлена самой себе. Но тут её покой нарушил сын посла. Он зашёл в комнату, видимо, тоже для того, чтобы узнать, какой был вынесен вердикт. Высокий худощавый паренёк, чуть старше самой Адрианы, сел через кресло от девушки, наступив предварительно ей на туфлю.

– Эй, смотри, куда идёшь. – Раздражённо начала Адриана, но тот даже не повернулся в её сторону. Это неуважение к её персоне так разгорячило дочь посла, что она набралась смелости и накинулась на него со словами: – Ты что, глухой?

Тут он, наконец, лениво обернулся к ней и пренебрежительно скривился при виде этой красавицы:

– Просто не вижу необходимости общаться с такой, как ты. – Претенциозно ответил тот. Адриана вскинула удивлённо брови, услышав такую дерзость:

– С такой, как я? Да ведь я же ничем не уступаю твоему положению. – Злостно рассмеялась девушка. – Думаю, если бы я была недостойна твоего общества, никто бы не поднял вопрос о нашей женитьбе и не спорил сейчас в соседней комнате. – Устремив орлиный взгляд, произнесла она. Он только усмехнулся, не зная, что ответить, но через мгновение развернулся полубоком к девушке и как-то нехорошо на неё взглянул:

– Они спорят лишь потому, что какая-то девка возомнила себя королевой, с которой должны считаться. Но ничего, после нашей свадьбы тебе придётся свыкнуться с мыслью, что всем плевать на твои желания и прихоти. – После услышанного Адриана встала, так как негодование её вырывалось наружу и грозилось выплеснуться в оплеуху этому дерзкому мальчишке.

– До свадьбы не дойдёт, я не позволю этому случиться. – Зашипела дочь посла, но её собеседник встал, подойдя к ней вплотную. Он долго смотрел на неё, думая о том, чтобы ему такого сделать, чтобы вызвать её негодование и, подумав, провёл грязными пальцами по её щеке, криво улыбалась:

– Чем раньше ты поймёшь, что ты ничего не решаешь, тем лучше. Поверь, от сопротивления тебе будет только хуже. – Угрожал он. – Так что выбрасывай из головы все эти глупости и подумай о том, что мы можем поладить, если ты будешь податливой. – Он касался её бархатной кожи шеи, как будто бы намекая той, что она уже всецело принадлежит ему. Но Адриана была из тех людей, которые не привыкли плыть по течению, она ударила коленом по интимному месту паренька, отчего тот жалостно вскрикнул. В эту минуту дверь кабинета открылась, и оттуда вышел Чарльз и два посла. Девушка попыталась принять на себя ангельский вид, но щенячье скуление сына посла привлекло к себе внимание. Его отец с беспокойством подбежал к своему чаду:

– Что случилось, дорогой? – Недоумевал тот. Остальные же сурово смотрели на Адриану, подозревая, что это она была источником всех бед.

– Это всё эта сучка. Она меня ударила. – Почти плача, нажаловался парень. Девушка надела маску и выступила вперёд:

– Я к нему даже не притронулась, господа, клянусь. – Ошеломлённо лепетала дочь посла. Она взглянула на стражников, стоявших на посту, и умоляюще на них взглянула: – Подтвердите, господа, прошу, мне не снести подобного оскорбления. – Те переглянулись между собой и не знали, что ответить. И лишь когда Чарльз попросил их внести ясность после того, как испанский посол потребовал наказать девушку, они подтвердили её слова.

– Но ведь это не правда, не правда! – Возмущался сын посла. Герцог Шепард раскинул руки в знак примирения:

– Господа, давайте не будем ссориться. Судя по всему, вышло непонимание. Давайте оставим все разногласия позади. Это ведь дети, а мы с вами мудрые люди. – Дружественно отозвался английский посол. Все согласились, а потерпевшему пришлось заглушить свою обиду, так как со стороны он выглядел глупо. Испанский посол с сыном и Чарльзом вышли из комнаты, а Адриана осталась наедине с отцом. – Дочь, ты позоришь меня своим поведением. – Зашептал тот.

– Отец, но вы не знаете, что тут произошло! – С досадой сказала она.

– Я знаю лишь то, что ты имела наглость не покориться воле королевы и своего отца, и отвергла идеального кандидата в мужья. – Злился отец на дочь.

– Но, отец… – Виновато начала девушка.

– Никаких оправданий, Адриана. Я устал постоянно выгораживать тебя и идти у тебя на поводу. Твой муж не будет таким уступчивым, так что постарайся измениться. Я надеялся, что служение у королевы как-то повлияет на тебя, научит тебя смирению, но, видимо, ты не осознаёшь, какая тебе оказана честь.

– Отец, я просто не считаю, что сын испанского посла достойная партия. Он не воспитан, глуп, некрасив и дерзок. – Перебила дочь отца.

– Какая разборчивая ты, однако. – Недовольно хмыкнул посол. – Ты даже не знаешь, что потеряла: у испанского посла множество замков и дворцов, которые перейдут его единственному сыну. Он невероятно богат. Но уже поздно сожалеть. Тебе повезло, что Чарльз нянчится с тобой, иначе свадьба состоялась бы на следующей недели.

– Чарльз помог отменить свадьбу? – Удивлённо спросила Адриана. Она не ожидала, что после их недавней ссоры он решится на такое.

– Да, он сказал, что за тобой здесь уже ухаживают и совсем скоро, по его словам, будет объявлено о твоей помолвке. Ты мне ничего не хочешь сообщить?

– Это была просто отговорка, отец, у меня никого нет. – Простодушно ответила девушка, стараясь не покраснеть от услышанного.

Она даже и мечтать не могла, что Теодор сделает ей предложение, но раз Чарльз упомянул об этом при таких важных гостях, значит, его старший брат как-то проговорился ему об их связи с Адрианой. От этой новости сердце девушки затрепетало от безудержного счастья, ей захотелось накинуться на Тео и расцеловать его на радостях. Но раз принц королевской крови не считал нужным пока сообщать девушке о своём решении на ней жениться, Адриана пообещала самой себе, что сохранит эту тайну и будет ждать, когда Теодор сам сделает ей предложение.

После того, как Чарльз вновь спас положение непокорной девицы, она решила отблагодарить его и помириться. Как только она отобедала с её величеством королевой и своим отцом, беседуя о всяких пустяках, девушка узнала у помощника Чарльза, что он был в библиотеке. Подойдя к комнате, девушка услышала какие-то приглушённые голоса. Открыв дверь, Адриана уже отчётливее могла слышать звуки, доносящиеся из библиотеки, соседствующей с кабинетом. Это были не просто голоса, это были стоны во время интимной близости. Адриана с радостью бы послушала эти сладостные звуки сексуальных утех, да вот только ей не хотелось, чтобы её застали за таким постыдным занятием. Поэтому она лишь прикрыла рукой рот, посмеиваясь над вожделением принца Чарльза, который, как оказалось, не был лишён страстности и горячности натуры.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Безмолвное море"

Книги похожие на "Безмолвное море" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Алексис Винг

Алексис Винг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Алексис Винг - Безмолвное море"

Отзывы читателей о книге "Безмолвное море", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.