Кошка Маришка - Мои миры, твое отчаяние. Танец 1

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Мои миры, твое отчаяние. Танец 1"
Описание и краткое содержание "Мои миры, твое отчаяние. Танец 1" читать бесплатно онлайн.
Категория: джен, Рейтинг: R, Размер: Макси, Саммари: Что может желать маленький мальчик–сирота? Может счастья и простого человеческого тепла? Дурсли отказываются от десятилетнего Гарри, и опеку над ним приходится взять Северусу Снейпу. К чему это может привести? Что будет, если в итоге Гарри выберет свой собственный путь?
— Через сколько дней межотрядные соревнования?
— Вообще–то они через час, — меланхолично отозвался Дориан, не поднимая головы от тетрадей.
Мальчик подскочил на своей кровати, вылез из–под одеяла и, пошатываясь, начал искать свою одежду.
— Идиот! Ляг на место! Сегодня только первое декабря. Ты был в бессознательном состоянии почти неделю, — Дориан спрыгнул со своей кровати, затолкал Гарри назад в постель и укрыл его одеялом. — У тебя была большая кровопотеря и переохлаждение средней тяжести. Тебя тут каждый день растирали какими–то мазями и вливали крововосполняющие зелья.
Поттер послушно устроился в кровати и сжал своей перебинтованной рукой руку полувампира.
— Давно вы тут со мной?
— Днем мы дежурили по парам, а на ночь оставался кто–то один. Этот пес вообще от тебя не отходил. Люпин приносил ему горшок, чтобы он мог справить нужду. Но Мирославе этот пес не нравится. Этот Черныш спал с тобой вместе на постели, пока волчица не отогнала его на соседнюю кровать. Теперь они перерыкиваются… Я уже третий час слушаю их содержательный диалог.
Гарри улыбнулся.
— Гримм, иди ко мне.
Пес с довольной мордой запрыгнул на кровать мальчика и лизнул его в нос.
— Тебя тут хоть кормили?
Сириус склонил голову на бок и подмигнул.
— Значит, кормили. Восстанавливающие зелья я тебе потом сам сварю. Представляешь, мне разрешили пользоваться лабораторией! Мы потом вместе к Люпину сходим. Он тебя получше осмотрит. Еще бы у Каркарова разрешение на тебя выпросить.
Пес гавкнул и завилял хвостом.
— Ты такой мягкий… Ты ведь не предашь меня, правда? — серьезно спросил мальчик.
Сириус посмотрел ему в глаза и еле заметно кивнул.
— Может, расскажешь нам, что с тобой случилось? — донесся голос Мирославы с соседней кровати.
— На меня напали… — Гарри повернул голову к стене. — Нападавших я запомнил плохо. Ничего страшного, главное — я жив. Гримм помог мне.
Дориан чуть заметно улыбнулся.
— Если ты не хочешь о чем–то рассказывать или что–то вспоминать, то это твое право. Мы не обидимся. А вот шокировал ты всех. В замок тебя принес капитан «Летучего голландца». Ты был где–то на грани между сном и явью. Капитан всю дорогу нес тебя до зала на руках, пока ты не потребовал, чтобы тебя опустили на землю, потому что тебе не хочется позориться перед всей школой, — полувампир перевел дыхание. — Ну так вот, в Трапезном зале все полюбовались на твое нежно–голубоватое лицо, разорванную мантию и безжизненные глаза. Апогеем был Гримм, которого ты почему–то держал на поводке. Ты потерял сознание по дороге в Лечебное крыло. В общем, подводя итог повествования, хочу сказать, что Гарри Поттер полный идиот. Мы думали, что с ума сойдем от переживаний. Ты еле дышал. Пульс пятьдесят ударов в минуту, температура тела тридцать один градус.
Мальчик улыбнулся, натянув край одеяла себе на подбородок и обняв одной рукой пса.
— Что я пропустил за неделю сна?
— Да немного, в общем… Тут приходил к тебе господин Уилсон, просил передать, что вся Англия стоит на ушах: какой–то Сириус Блек сбежал из Азкабана и тебе следует быть как можно осторожней.
Пес под рукой мальчика заметно напрягся, и Гарри ободряюще улыбнулся ему и погладил по спине.
— Он сюда не доберется. До Дурмстранга можно или на корабле или через Черный лес. Для него это будет весьма проблемно. Что еще?
— Да ничего особенного, в принципе, — ответила Беливук. — Тут к тебе паломничество было: половина курса приходила и все главы. Вон вся тумбочка всякими сладостями забита. Эдвин ушел покупать тебе новый мундир, а Офелия — его контролировать. У Альберта сегодня индивидуальная дуэль, сейчас выиграет и вернется. Профессор Люпин к тебе часто приходил с какими–то письмами. Он пса твоего пытался увести, но безуспешно. Ах да, на зельях проходили зелье для посеребрения. Мейер очень переживал, что тебя нет. А с бытовой магии госпожа Кортес приносила тебе пирожки. Прости, но мы их съели. Никто не знал, когда ты точно проснешься, а тут такая выпечка пропадала! Уммм…
Дориан усмехнулся.
— Пирожки вообще–то схомячила одна Беливук, мы только леденцы брали.
— Я очень рад, что вы такие, какие есть… — улыбнулся Гарри.
* * *Через два дня Гарри отпустили из Лечебного крыла на занятия. Каркаров разрешил оставить пса, но попросил, чтобы Люпин внимательно осмотрел животное на наличие инфекций и паразитов. Мальчик тут же клятвенно пообещал, что обязательно проверит своего питомца. Каркаров задал несколько вопросов о нападении и, получив на них весьма размытые ответы, посоветовал Поттеру быть осторожным со всеми, в том числе и со своими опекунами.
Вечером того же дня Гарри пришел в комнаты Люпина вместе с псом. Наложил на все стены и двери чары от прослушивания и слежения, заблокировал входную дверь.
— Здравствуйте, мистер Люпин. Есть ли новости от моего опекуна?
Ремус по привычке поставил чайничек и две чашки на стол.
— Есть, Снейп просил сообщить об изменениях твоего состояния. Может, расскажешь, что произошло?
Гарри сел в кресло и скрестил руки на груди.
— Тут и рассказывать нечего. Меня заковали в цепи, посадили в клетку, напоили Сывороткой правды и устроили допрос. Потом хотели стереть память, но им не удалось. В итоге у меня получилось сбежать, но я при этом сильно повредил руки. Мне необходимо было уйти от погони, поэтому я аппарировал на берег острова с Азкабаном и пошел вытаскивать из тюрьмы Сириуса. Пока я перемещался, меня немного расщепило. Придя в тюрьму, я договорился с дементорами о том, как наиболее выгодно и безболезненно для всех организовать побег Сириуса. Мне пришлось отдать все свои счастливые воспоминания дементорам. Я думал, что сойду с ума… Но приобретение стоило такой цены… Сириус, хватит рычать и обратись, наконец, в человека. Мистер Люпин, поставьте еще одну чашку.
Блек превратился в человека. Он выглядел немного жутко: волосы спускались до низа спины и были сильно спутаны, борода могла свободно составить конкуренцию бороде Дамблдора, поношенная старая тюремная роба висела на мужчине мешком, кожа была мертвецки–бледной, а глаза лихорадочно блестели.
— У вас стул есть? — поинтересовался мальчик.
— А, да… — тряхнул головой Люпин и принес из угла комнаты старый шаткий табурет, который тут же трансфигурировал в маленькое кресло с низкой спинкой.
— Так лучше. Сириус, садись в него. Над тобой надо поколдовать немного.
Блек молча сел в кресло, внимательно глядя на своего крестника. Люпин же не мог отвести взгляда от старого друга.
Гарри достал палочку и стригущим заклинанием начал наводить порядок на голове своего крестного. Он коротко подстриг его и уложил волосы. Потом, немного подумав, перекрасил их в русый цвет. С бородой справилось простое бреющее заклинание.
— Кикимер!
Эльф тут же появился в комнате.
— Слушаю, молодой хозяин.
— Ты не мог бы мне принести какую–нибудь хорошую мантию для Сириуса и брюки, можно еще захватить белье. И еще, ты не должен никому говорить, что видел меня с Блеком, ни писать, ни сообщать никаким иным способом.
— Хорошо господин, я принесу мантию для этого предателя крови!
Сириус хрипло рассмеялся.
— Быстро же ты его построил. Он с таким же почитанием слушался только моего никудышного братца.
Кикимер вернулся с мантией и другой одеждой и, быстро откланявшись, исчез.
— Твой брат не был никудышным. Ты знаешь, что он пошел против Волдеморта после того, как получил приказ убить тебя? Нет? Теперь знаешь. Он выбрал собственную смерть и смог сделать кое–что, что помогло бы одолеть Темного лорда в будущем.
Сириус какое–то время молчал, потом тряхнул головой и провел рукой по волосам.
— Я теперь как Джеймс.
— Не совсем, — пробормотал Люпин, протягивая зеркало.
Блек взглянул на свое отражение и чуть не отшатнулся.
— Я…я слишком изменился за столько лет. И почему я русый?
Гарри тяжело вздохнул.
— Потому что есть заклинание, возвращающее анимагам их истинный облик. На газетных фотографиях ты весьма заросший и выглядишь там гораздо старше и безумней. А сейчас ты не похож на самого себя. Я еще придал твоей коже смугловатый оттенок… Если тебя раскроют как анимага, хоть не узнают.
— А откуда ты столько о косметических чарах знаешь? — поинтересовался Блек, разглядывая свое отражение.
Гарри смущенно кашлянул.
— Я единственный парень со всего курса, который ходит на бытовые чары. Там и не такое узнаешь… И вообще, я не понимаю, почему вы не обниметесь?
Ремус покраснел и шаркнул ногой, Сириус покосился на него и демонстративно отвернулся в сторону.
— Мы поговорили… Вернее он горил, а я был собакой и слушал, — Блек усмехнулся. — Я обижен на него! Он в меня не верил!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Мои миры, твое отчаяние. Танец 1"
Книги похожие на "Мои миры, твое отчаяние. Танец 1" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Кошка Маришка - Мои миры, твое отчаяние. Танец 1"
Отзывы читателей о книге "Мои миры, твое отчаяние. Танец 1", комментарии и мнения людей о произведении.