» » » » Владислава Сулина - Потаённых дел мастер


Авторские права

Владислава Сулина - Потаённых дел мастер

Здесь можно скачать бесплатно "Владислава Сулина - Потаённых дел мастер" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Владислава Сулина - Потаённых дел мастер
Рейтинг:
Название:
Потаённых дел мастер
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Потаённых дел мастер"

Описание и краткое содержание "Потаённых дел мастер" читать бесплатно онлайн.



Удивительный мир. Меча и Магии. Правда и того и другого здесь немного. Зато есть паровозы. И пушки. Правда, драконы тоже есть. И рыцари. И ведьмы. И ещё одна девушка Кира. Наша девушка. Попаданка. И как она во всём этом разберётся?. И вернётся ли обратно? Насовсем?






— Господин Разумски. — слегка возвысив голос, позвал Хозяин. — Мы все ждём, возьмите себя в руки: здесь. всё-таки, дама. — Он жестом, который господин Разумски разглядел только как неясное движение тени, указал на зеркало справа, отражавшее немолодую полноватую женщину самой доброй и приветливой наружности. Господин Разумски имел кое-какие сведения о хозяйке Долины Всех Ветров, и считал, что слово «дама» не совсем подходящее слово для определения её природы.

— Аристократия города очень сильна. — вздохнув и покорившись судьбе, ответил господин Разумкси. — Честное слово, я пытался донести до них идею объединения под единым стягом всех городов, так сказать, для защиты, но, в конце концов, на собрании господин Бажен прямо заявил, что в объединении нет смысла, потому что потенциальная угроза, о которой я толкую, именно что потенциальная, то есть раз нет противника, то и объединяться нет смысла. Вот, как-то так… — прибавил господин Разумски, окончательно напуганный внимательным молчанием, с котором его слушал Человек-в-чёрном.

— Замечательно. — стальным голосом произнёс Хозяин, выпрямившись в кресле и сцепив пальцы в замок.

— Правда? — робко обрадовался господин Разумски.

— Нет, не правда. — тем же ровным тоном ответил Хозяин. — Я крайне недоволен.

— Простите…

— Да ты не виноват. — отмахнулся Хозяин. — Давно надо было от тебя избавиться. Впрочем, у них будет, против кого объединяться. — прибавил он. — Я позабочусь.

ГЛАВА 11 ПРИНЦ АНТАКАНСКИЙ

Повозку раскачивало из стороны в сторону, и колёса то и дело подпрыгивали, попадая в рытвины или на камни, что, конечно, не прибавляло комфорта путешествующим, но зато погода стояла тёплая, почти жаркая, а вокруг расстилалось бело-зелёное поле высокой травы, по которой ветер пускал длинные волны. Местные именовали поле степью, но у Киры слово «степь» стойко ассоциировалось с голой равниной, по которой туда-суда катаются перекати-поле. Прошла уже неделя, но им так и не встретилось ни одной деревни или даже захудалого хутора. Клауд коротал время подрёмывая в повозке среди тюков, а Кира иногда сменяла возницу (очень этим довольного), и правила быкотуром. Так и получилось, что неладное она заметила раньше Клауда. В голове каравана произошла какая-то заминка, потом один из всадников поскакал вдоль колонны в самый конец, что-то выкрикивая, и караван начал медленно останавливаться. Кира тоже натянула вожжи.

— Вставай, там что-то стряслось. — попыталась она растормошить друга.

— Потеряйся. — сонно пожелал Клад из под надвинутой на лицо шляпы.

— Я серьёзно! — Кира легонько пихнула вора в бок, что, впрочем, не возымело никакого результата. — Клауд!

От нового тычка, на этот раз более ощутимого, парень недовольно заворочался и приподнялся на локтях, но разглядеть, не сходя с места, что там происходит, он не смог, и снова плюхнулся на спину.

— Что бы там ни было, уверен, что и без нас прекрасно разберутся.

Кира пожала плечами и спрыгнула с повозки.

* * *

Остановившийся караван издавал шума не меньше, чем двигавшийся: люди громко перекликались, гадая, из-за чего остановка, животные тоже вносили посильную лепту в общую какофонию. В голове колонны гарцевали всадники, тут же на низеньком, коричневом в яблоках, муле вертелся хозяин каравана господин Котти, а немного в стороне, окружённый своими людьми, стоял высокий усач с головой, обвязанной белым платком — начальник охраны, господин Сидриг.

— Что стряслось? — поинтересовалась Кира, подходя поближе.

— А вам что за дело, барышня? — нелюбезно ответил начальник охраны.

Раздражён он был вовсе не вмешательством девушки, так что она и не подумала уходить.

— Меня остальные делегировали, — нагло соврала Кира, — мы волнуемся, знаете ли…

— Да ты сама не видишь, что ли? — вмешался один из охранников, ткнув пальцем в траву.

Только тут Кира заметила тела. Мёртвые лежали в нелепых позах, неестественно запрокинув головы или подвернув под себя конечности. Их убили не звери, и не чудовища: на телах имелись характерные отметины, оставленные лезвием. Некоторые части оказались оторваны и валялись в стороне от тел. И ещё, кажется, это произошло не так давно, потому что трупы выглядели свежими (не то, чтобы Кира разбиралась в таких вещах, но уж несвернувшуюся кровь она отличить могла).

— Засад… — услышала она краем уха. — Эти вот, похоже, ждали здесь кого-то…

— И дождались? — хмыкнул усач.

— Насмотрелась?

Кира повернула к Клауду побледневшее до зелёного оттенка лицо.

— Их всех убили… — пробормотала она.

— Надо думать. — хмыкнул парень.

— Но, может, кто-то ещё жив. — Кира с надеждой оглянулась на побоище. — Нужно проверить…помочь…

— Они ничего не станут проверять.

— Почему? — не поняла Кира и взглянула на хозяина каравана: он отдал распоряжение усачу, и тот махнул своим людям — караван действительно собирался уходить.

В этот совсем неподходящий момент девушка заметила какое-то движение рядом с собой. Наклонившись, она поняла, что лежащий в траве труп — вовсе не труп, во всяком случае пока что: человек дышал.

— Подождите! — Кира замахала руками. — Тут живой! Мы должны помочь!

Начальник охраны смешался и отвёл взгляд в сторону.

— Лучше бы нам ехать своей дорогой, барышня, опасно вмешиваться в чужие распри.

— Но так нельзя! — Кира обескураженно опустила руки. — Он умрёт…

— Возвращались бы вы в повозку, барышня.

— Перестали бы вы «быкать», гражданин несознательный! — огрызнулась девушка и склонилась над человеком. И чуть не упала рядом: раненный оказался ни кем иным, как красноволосым грабителем из Сорохгора, тем самым, которого она встретила в коридоре дворца, а потом ещё и в Башне Птиц.

Начальник охраны меланхолично пожал плечами, вовсе не собираясь менять планы из-за чересчур жалостливой девчёнки, тем более, что хозяин каравана брать недобитого подранка тоже не пожелал. Усач протрубил в рожок, и караван неповоротливой гусеницей тронулся дальше. Кира подняла глаза и увидела Клауда, уходящего назад, вдоль ряда повозок.

— Ну и пожалуйста. — прошептал девушка, с трудом сдерживая слёзы.

В первую очередь следовало подумать о раненном, но что с ним делать, она не имела ни малейшего представления. Видимо, сперва следовало понять, куда он, собственно, ранен, и Кира попыталась осторожно его осмотреть.

Через пару минут вор вернулся, ведя в поводу навьюченного быкотура. Кира шмыгнула носом и чуть не разревелась от облегчения.

* * *

Раненный был весь в крови, в своей и в чужой, так что пришлось его сперва раздеть и обмыть, чтобы хотя бы понять, где бинтовать. Заниматься перевязкой пришлось, в основном вору, а девушка просто старалась не мешать. Тело несчастной жертвы людского коварства оказалось буквально исполосованным, но, как авторитетно заявил Клауд, ни одной смертельной раны «жертва» не получила, и умереть ему предстояло от потери крови, не подоспей караван так вовремя.

Вокруг раненого на земле лежали длинные цепи, заканчивавшиеся четырёхгранными наконечниками. Сперва Кира решила, что парня пытались ими сковать, но когда они вдвоём с Клаудом стали снимать с пострадавшего рубашку, к ужасу девушки оказалось, что цепи выходят прямо у него из спины: две из-под лопаток, две повыше, с двух сторон от позвоночника. Ещё страшнее выглядели изуродованы руки: от запястий к локтям шли по четыре браслета из такого же металла, намертво вросших в кожу.

— Кто мог сделать такое? — прошептала Кира, справившись с приступом дурноты.

Клауд деловито осмотрел цепи и браслеты.

— Похоже на «живой металл».

— Что ещё за живой металл?

— Что-то вроде растения. Если вплавить в кость, окружённую живой плотью, то он может прижиться и стать частью человека. Некоторые воины приращивают себе дополнительные руки, например. Хотя нарощенная рука будет не такой ловкой, как настоящая, (всё же хрящи и сухожилия действуют лучше, чем шарниры), но зато силы ей не занимать.

— А от цепей какой толк?

— На самом деле не малый, — ответил Клауд, наматывая повязку поверх металлических колец, — думаю, что наш парень может управляться с ними так же, как кот со своим хвостом, они как дополнительные руки, только лучше. Ясно, как он умудрился столько народа положить.

— Но ведь ты сказала, что металл вплавляют в кости?

— Сказал.

— Человек просто не выдержит боли во время операции!

— Есть же настои, — возразил Клауд, — хотя полностью такую боль ни чем не заглушить, конечно. Поэтому на операцию соглашаются считанные единицы, обычно фанатики и только очень богатые: «живой металл» вещь редкая, добывают его настоящие мастера, и стоит он баснословных денег.

— Ради того, чтобы стать лучшим воином, люди идут на самоистязание? — пробормотала Кира. — Нужно в самом деле быть безумцем, чтобы согласиться.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Потаённых дел мастер"

Книги похожие на "Потаённых дел мастер" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Владислава Сулина

Владислава Сулина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Владислава Сулина - Потаённых дел мастер"

Отзывы читателей о книге "Потаённых дел мастер", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.