» » » » Владислава Сулина - Потаённых дел мастер


Авторские права

Владислава Сулина - Потаённых дел мастер

Здесь можно скачать бесплатно "Владислава Сулина - Потаённых дел мастер" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Владислава Сулина - Потаённых дел мастер
Рейтинг:
Название:
Потаённых дел мастер
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Потаённых дел мастер"

Описание и краткое содержание "Потаённых дел мастер" читать бесплатно онлайн.



Удивительный мир. Меча и Магии. Правда и того и другого здесь немного. Зато есть паровозы. И пушки. Правда, драконы тоже есть. И рыцари. И ведьмы. И ещё одна девушка Кира. Наша девушка. Попаданка. И как она во всём этом разберётся?. И вернётся ли обратно? Насовсем?






Клауд вздохнул, как всегда, когда ему приходилось что-то объяснять.

— Ладно, если вкратце, то получается примерно следующая картина: если оборотень укусит тебя в полнолуние, ты сам становишься оборотнем, но ведь должен быть и самый первый оборотень, который покусал первого человека, верно? Так вот, они берутся от браков людей и волков.

— Какая гадость… — поморщилась Кира.

— Такие твари сильнее и опаснее прочих. — невозмутимо продолжал Клауд. — И наша бабуля была вожаком местной стаи, тем самым Первым оборотнем.

— Час от часу веселее. — Кира без сил плюхнулась в освободившееся кресло. — Это хоть как-то нам поможет?

Клауд снова задумчиво поскрёб затылок револьвером.

— Потеряв вожака, они либо отстанут, либо так озвереют, что порвут нас на маленькие неровные кусочки. Или совсем никак не отреагируют — такое тоже возможно.

— Может, хватит?

— Что? — не понял Клауд.

— Ты себе голову прострелить не боишься? — Кира кивнула на револьвер. — Он хоть на предохранителе?

— А, дурная привычка. — отмахнулся вор. — У кого не бывает?

— У меня.

— Ты когда думаешь — дёргаешь себя за мочку уха.

— Но не револьвером же голову скребу! — воскликнула девушка. — Нет, правда, нашёл, с чем сравнивать!

— Я вас двоих вообще не понимаю! — пожаловался Пнум.

Клауд и Кира удивлённо обернулись на портного.

— Вы о чём болтаете? Там за дверью стая оборотней разгуливает!

— Думаешь, им скучно без нас? — спросил Клауд. — Сейчас повеселю! — пообещал он, открывая окно.

— Ты что творишь! — громким шёпотом закричал Пнум.

— Если есть другие варианты — озвучь, я весь внимание. — пропыхтел парень, подтаскивая тело старушки к окну.

— Ты спятил?!

— Не волнуйся ты так, я только чуть-чуть не в себе.

Клауд с натугой поднял покойницу и перевалил через подоконник, сразу захлопнув окно. Тело звучно шмякнулось о землю.

— Теперь посмотрим, как они отреагируют. — Клауд с энтузиазмом припал к стеклу, вглядываясь в темноту.

«Кажется, я и раньше замечала у него задатки маньяка.».. — подумала Кира.

Ночь определённо обещала быть долгой…

* * *

— Дело почти в шляпе, остаётся лишь передать подарочек получателю! — Говоривший это старичок энергично потёр сухонькие ручки. — Подумать только! За такую безделушку целая шкатулка драгоценностей! Но… — Он перевёл строгий взгляд на вора, — только если реликвия попадёт куда надо и без лишнего шума.

— Я за доставку не возьмусь! — воскликнул вор, панически отшатнувшись от стола, словно старик сунул ему гремучую змею. — Хватит и того, что я её крал!

Вор осёкся и боязливо огляделся, будто опасаясь, что кто-то мог их подслушать. Они сидели в комнате на верхнем этаже трактира, заперев дверь и задёрнув шторы, в атмосфере, так сказать, полной конспирации. Вор до сих пор ещё не пришёл в себя после последней «работки», и по справедливости считал её верхом своей карьеры в качестве взломщика. Однако выкрасть реликвию было только половиной дела, и вор опасался (и не безосновательно) преследования, потому и стремился как можно скорее получить плату и исчезнуть, хотя бы на пару месяцев.

— Успокойся, дурак, тебе и не понадобится. — пренебрежительно осадил его старик. — Чтобы замести следы, нужны совсем посторонние люди, которые доставят реликвию надёжному человеку, не имея понятия о её ценности, а тот уже передаст покупателю. Сложнова-то, но зато верно.

Вор имел совсем другое мнение на сей счёт, но промолчал. «Не лезь не в своё дело» — главное правило, которому стараются следовать все благоразумные люди, а вор относил себя именно к таковым.

— Завтра я этим займусь, — кивнул старик, — а ты позаботься скрыться: искать станут того, кто украл, и ты единственная ниточка, способная привести их ко мне и к реликвии. Ты уверен, что тебя не проследили до города?

— Совершенно! — кивнул вор.

— Тогда улетай отсюда куда хочешь, только не тяни с этим. Лучше тебе убраться из города в ближайшие дни.

Вор кивнул, спрятал в карман мешочек с драгоценностями — плату за работу, — и тенью выскользнул из комнаты.

* * *

— Нет ничего чудеснее, чем проснуться утром!

Потянувшись, Кира зевнула так, что на глаза навернулись слёзы. Поспать, конечно, толком не удалось, но зато она поняла простую истину: если утром ты видишь солнце, и тебя никто не сожрал, значит, жизнь удалась.

Пнум её радость, видимо, не разделял: портной с тоской бродил по разорённому магазину, где ночью успели порезвиться оборотни, прежде чем труп вожака их спугнул. Правда, подсобное помещение они не тронули (видимо потому, что там была «вотчина» Сивулы), и вся одежда осталась цела, так что Кира его горя не разделяла. Костюм старушка перешила ещё днём, до нападения своих собратьев. Кира живо переоделась и теперь крутилась перед зеркалом, мурлыча себе под нос.

— Мы пойдём. — сказал Клауд, расплатившись с Пнумом. — Не пойми меня неправильно, но задерживаться в этой проклятой деревне лично у меня нет никакого желания.

Пнум горестно вздохнул и сгрёб со стойки пять жемчужин.

— Из-за вас мне придётся восстанавливать магазин. — проворчал он.

— Не из-за нас, а из-за тебя. — поправил его Клауд. — Мог бы хоть намекнуть: так мол и так, Крикер совсем спятил, хочет затравить тебя оборотнями, так что проваливай, мил друг… Я бы понял.

— Тебе легко. Ты как перекати-поле, что тебе до наших проблем? Ты всегда так рассуждал: не моё дело, значит, не касаюсь. А мы живём на одном месте и вынуждены печься о завтрашнем дне.

— Да уж вижу. — кивнул Клауд. — Знаешь, что я тебе скажу? Не я поселил тебя здесь, не я навязал тебе твоё имущество, так почему ты думаешь, что я должен нести ответственность за тебя? Люди вообще ведут себя так, точно другие им что-то должны, причём, как правило, совершенно безосновательно!

Пнум сморгнул.

— Впрочем, я что-то заболтался. — прибавил Клауд. — А нам и вправду пора. Кир! Ты идёшь?

— Всё, уже иду! — Девушка выбежала в зал, лучась как солнышко.

— А ты чему радуешься? — буркнул Пнум.

— Жизни. — рассмеялась Кира. — Ещё один день — совсем не плохо, верно?

— Это у тебя нервное. — насмешливо пояснил Клауд. — Ничего, пройдёт. Поехали.

ГЛАВА 7 ЛЁГКИЕ ДЕНЬГИ

Они неспешной трусцой ехали по дороге через холмы. Кира покачивалась в седле, но к медленной езде она уже приноровилась и держалась уверенно. Теперь подходил к концу последний месяц весны, и погода стояла ясная и тёплая.

Небо потихоньку светлело, и день обещал быть приятным.

— Мы прибудем ещё засветло. — сказал Клауд, указав рукой на горизонт.

— А ты уверен, что нам никак не получится объехать его? — спросила Кира. — Если тебя так тепло встретили в той несчастной деревеньке, то страшно подумать, что будет в городе.

— А ты пессимистка. — поддел девушку Клауд.

Кира надулась.

— Я реалистка. — возразила она. — Я делаю выводы на основе строгого анализа. А то, что Пнум настучит на нас Королю воров, даже анализировать не надо, и так ясно!

— Он не сможет попасть в город раньше нас: это единственная дорога. — возразил Клауд. — Не беспокойся, меньше всего Крикер ожидает, что я покажусь в Авонморе, логичнее предположить, что я стану обходить город стороной.

— Логичнее так и сделать. — проворчала Кира, но не стала больше настаивать: надо думать, вор гораздо лучше разбирался в тонкостях своего мира, чем она, чужачка. Девушка тяжело вздохнула.

— Что опять не так? — повернулся к ней Клауд.

— Да вот, прикидываю, чего я лишилась, загремев в ваш мир. — ответила Кира первое, что пришло в голову, благоразумно замяв предыдущий спор. — Больше всего скучаю по удобствам. Зубным щёткам, например.

— Так приедем в город и купим, раз надо. — пожал плечами вор.

Кира замерла в седле, уставившись в одну точку. Вор уже всерьёз начал беспокоиться, когда она потрясённо прошептала:

— Они здесь есть… а я, как дура… Почему ты мне раньше не сказала?!

— Ты не спрашивала. — искренне ответил Клауд.

— Но ведь ты же не…

— Так я всегда раньше тебя просыпаюсь, — пояснил Клауд. — Да и не люблю я зубы в компании чистить, зачем мне компания? Я вообще думал, что у вас просто нет зубных щёток, потому и не говорил.

Кира открыла рот и закрыла, понимая, что ничего приличного всё равно сейчас сказать не сумеет.

* * *

Потом дорога стала шире, деревья почти исчезли, а вскоре Кира увидела острый серебряный шпиль башни. Чем ближе они подъезжали к городу, тем больше она видела куполов и шпилей, выраставших из-за холмов с каждым шагом, в итоге складывалось впечатление, что за идею архитектор брал образ ощетинившегося дикобраза.

Город расположился на огромном утёсе. Справа в ущелье протекала река, другой берег которой поднимался пологим холмом; с других сторон город окружал светлый лес, похожий скорее на парк. Деревья, исчезавшие там, где начиналась равнина, поросшая шелковистой белёсой травой, окружали город полукольцом. Равнина тянулась до горизонта.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Потаённых дел мастер"

Книги похожие на "Потаённых дел мастер" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Владислава Сулина

Владислава Сулина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Владислава Сулина - Потаённых дел мастер"

Отзывы читателей о книге "Потаённых дел мастер", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.