» » » » Михаил Трямов - Слайв - сын дракона (СИ)


Авторские права

Михаил Трямов - Слайв - сын дракона (СИ)

Здесь можно скачать бесплатно "Михаил Трямов - Слайв - сын дракона (СИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2016. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Михаил Трямов - Слайв - сын дракона (СИ)
Рейтинг:
Название:
Слайв - сын дракона (СИ)
Издательство:
СИ
Жанр:
Год:
2016
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Слайв - сын дракона (СИ)"

Описание и краткое содержание "Слайв - сын дракона (СИ)" читать бесплатно онлайн.



Приключения десантника космических войск Славы Кирюхина. Да. Я - герой! Герой потому, что вчера победил трех стражников, вооруженных до зубов. Жаль только, что свой топорик вчера сломал, но, зато теперь у меня есть два меча и лук со стрелами. Конечно, брать чужое - не хорошо. Но оставаться совсем без оружия, одному на дороге, да еще и ночью - верх безумства.






Слайв встал и начал отстегивать от своего пояса меч Бурлундии.

- Постой, постой! - остановил его сэр Рабур. - Ты, Карл, не имеешь право требовать у Слайва этот меч. Это тебе говорю я, сэр Рабур, хранитель символов королевской власти. А уж я-то законы знаю.

- Это почему еще? - удивился Карл. - Это ведь мой меч? Разве не так?

Карл обвел взглядом всех сидящих вокруг костра, ища у них поддержки.

- И так, и не так, - кивнул головой сэр Рабур.

- Это как? - снова недоуменно спросил Карл.

- Ты, Карл, по праву владел этим мечом, когда был князем в нашем старом королевстве, - пояснил сэр Рабур. - Старого королевства сейчас нет. Сейчас есть новое королевство. В этом королевстве король - Грогт. Все с этим согласны?

Сэр Рабур обвел всех сидящих вокруг костра взглядом. Все согласно кивнули.

- Ты, Карл, был князем Бурлундии в нашем старом королевстве, - продолжил говорить сэр Рабур, - поэтому и мечом владел по праву и по закону. А сейчас ты не являешься феодалом в королевстве Грогта, поэтому и мечом владеть не можешь.

- Но ведь и Слайв никогда не был феодалом. Он и сейчас не является феодалом, - стал спорить Карл. - А поэтому, по закону меч принадлежит тому, кто им владел раньше.

- Ты тоже знаешь законы, Карл, - кивнул головой сэр Рабур. - А вот по поводу Слайва, ты немного не прав.

Все заинтересованно посмотрели на сэра Рабура. Сэр Рабур встал, подошел и подошел к Слайву.

- Разрешите вам представить, - торжественно произнес сэр Рабур, показывая на Слайва. - Нынешний князь Бурлундии - рыцарь Слайв! Он был представлен к этому титулу в Сером замке острова Вулканьего самим королем Грогтом. О чем и грамоту именную, подписанную самим Грогтом с его печатью, имеет.

У всех присутствующих рты пооткрывались от удивления.

- А я-то думаю, почему это сэр Рабур мне про какого-то вельможу говорил, там в лесу! - воскликнул лорд Брон.

- Э-т-т-о-о как? Да как же это? - не веря услышанному, спрашивал Карл. - Такого не может быть? Грамоту покажите?

Слайв достал из ранца грамоту Грогта и дал ее прочитать Карлу. Карл был человек грамотный. Он прочитал грамоту вслух, чтобы все могли удостовериться, что это не шутка сэра Рабура.

- Ну что, убедился? - спросил сэр Рабур у Карла, когда тот в десятый раз перечитал грамоту. - Так что, наверное, тебя больше не надо убеждать, что князь Слайв носит меч Бурлундии по праву?

- Не надо, - буркнул Карл и уселся около костра.

- Но как же теперь быть? - задал вопрос Билл. - Ведь теперь получается, что Слайв - наш враг. Он получил титул от нашего врага. И теперь Слайв знает расположение нашего лагеря.

- Вообще-то, в чем-то Билл прав, - поддакнул лорд Брон. - С этим действительно неувязочка.

- Лорд Брон, - обиженно сказал Слайв. - Я, конечно, тебя очень уважаю, как предводителя вольных людей и все такое, но оскорблять себя такими подозрениями, не позволю. Могу и стукнуть. А если дело стало за этим мечом, то Карл может спокойно, сейчас же, этот меч забрать у меня.

- Стоп, стоп, стоп, - остановил начинавшуюся уже разгораться ссору сэр Рабур. - Не торопись, князь Слайв, снимать с пояса меч Бурлундии. Ты его носишь по закону, и князь Карл отлично понимает, что это так. А ты, лорд Брон, не делал бы скоропалительных выводов насчет Слайва и не записывал бы своих друзей во враги, раньше, чем это требуется. Все мы прекрасно понимаем, что тем и отличаемся от разбойника Грогта, что соблюдаем правила и законы.

- Что ты хочешь этим сказать, сэр Рабур? - спросил лорд Брон.

- Я хочу вам рассказать про наши приключения на Вулканьем острове, - сказал сэр Рабур. - Вы еще не все и не всё знаете про то, как Слайв получил этот княжеский титул. Вы не знаете, как мы с ним сидели в темнице, как выбрались из нее и лазили по горам.

Вы не знаете про удивительного железного дракона, про найденные нами сокровища короля Грогта. И главное, вы не знаете про планы короля Грогта. А о многом об этом я узнал от Слайва. Сначала выслушайте, а потом делайте выводы и принимайте решения.

Все снова расселись вокруг костра и сэр Рабур начал свой рассказ.

Когда сэр Рабур закончил свой рассказ, на улице уже начало светать.

- Ну что? - спросил сэр Рабур присутствующих, обведя их всех своим взглядом. - Ну что скажете? Мог Слайв, если бы был вашим врагом так поступить? Мог бы пожертвовать своей спокойной и сытой жизнью под защитой железного дракона, если бы был вашим врагом? И главное, бросился бы он предупреждать вас о задумках короля Грогта, если бы был вашим врагом?

- Думаю, что нет, - после некоторого молчания произнес лорд Брон.

- Нет! Нет! Нет! - раздалось с разных сторон.

- Хм, - хмыкнул лорд Брон, вставая на ноги.

Все посмотрели на него.

- Князь Слайв, - произнес лорд Брон, смотря перед собой. - Мы все просим у тебя прошения за то, что позволили себе сомневаться в тебе и в твоей дружбе к нам. И это...

Лорд Брон не договорил и, махнув рукой снова уселся около костра. Вокруг костра воцарилось молчание. Все сейчас ждали, что ответит Слайв.

- Да ладно... - сказал Слайв. - Да что уж там... Ну в общем, как его... И это...

Слайв не найдя, что ответить, тоже махнул в ответ рукой, но все отлично поняли, что он хотел сказать. Вокруг костра грянул дружный хохот. Все начали друг над другом подтрунивать.

- А я это..., - говорил Карл, размахивая руками. - А он это...

- Это ж надо..., - гоготал Билл. - А его ...

- А ты так..., - смеялся лорд Брон, тыча пальцем в ранец десантника у Слайва. - А что же я-то ...

Над Сарвавским лесом всходило солнце. Костер затушили и собрались уже расходиться, как подбежал какой-то человек.

- Лорд Брон! Лорд Брон! - кричал человек. - Только что по Нарсбургской дороге проехал отряд во главе с герцогом Нарсбургским.

- Да пускай себе катается, - махнул рукой лорд Брон. - Он нам не мешает, в лес не лезет. Пускай едет.

- Да, но в этом отряде мы заметили королевскую карету, - снова сказал человек. - И потом, очень много королевских гвардейцев вдруг на дороге появилось.

- Карета, говоришь? - задумчиво спросил сэр Рабур.

- Да! - кивнул головой человек. - Королевская карета!

- Это Грогт! - сказал Слайв. - Скорее всего, это он.

- Куда они поскакали? - спросил лорд Брон у человека.

- В Нарсбург, - махнул рукой куда-то в сторону человек. - И большой отряд гвардейцев вместе с ними.

- Послать в Гейстенский лес к Джеку двух верховых, скомандовал лорд Брон. - И побыстрее. Предупредите Джека о приезде короля Грогта и герцога Нарсбургского. Пускай сидит в лесу и не высовывается.

- Понял, - кивнул головой человек и убежал выполнять распоряжение лорда Брона.

- О чем ты задумался, сэр Рабур? - глядя на феодала спросил Слайв.

Сэр Рабур стоял около потухшего костра и о чем-то думал.

- Так о чем ты думаешь, сэр Рабур? - снова спросил его Слайв.

- Я думаю о создавшемся положении, - задумчиво произнес сэр Рабур. - Ведь на самом деле, это нам на руку, что Грогт сейчас едет в Нарсбург.

- Он едет туда за мечом? - спросил, догадавшись Слайв.

Сэр Рабур молча кивнул головой.

- А это значит, что мы сможем этот меч у него отобрать без осады города, - продолжил догадываться Слайв.

Сэр Рабур снова кивнул головой.

- Для этого достаточно только контролировать дороги ведущие из Нарсбурга, - пояснил свою мысль сэр Рабур. - И как только король вывезет этот меч из города, тут мы его и сцапаем.

- Без боя не обойтись, - посетовал Слайв. - Не думаю, что король Грогт такой беспечный и повезет свою последнюю надежду на власть без охраны.

- Бой будет. Это однозначно так, - кивнул головой в знак согласия сэр Рабур. - Но, мы можем подготовиться к этому бою, и провести его по нашему сценарию, чем просто напасть на королевских гвардейцев и просто драться с ними, как банда варваров.

- Нужно поговорить об этом с лордом Броном, - сказал Слайв. - Он здесь предводитель. Ему и командовать своими людьми.

- Лорд Брон, - позвал сэр Рабур предводителя вольных людей. - У нас со Слайвом есть к тебе разговор.

Лорд Брон, который отдавал распоряжения своим людям, повернулся в их сторону и кивнул в знак понимания головой.

- Что вы хотели? - Могучий Брон подошел к своим товарищам.

- Как ты отнесешься к тому, если мы попросим тебя отправить твоих людей из Сарвавского леса в Гейстенский? - спросил его сэр Рабур. - В гости к Джеку и ему на помощь.

- Да Джек там вроде и так справляется, - удивленно пожал плечами лорд Брон. - Куда ему еще столько людей?

- Ты не понимаешь, лорд Брон, - продолжил говорить сэр Рабур. - Ты же знаешь, сколько солдат высадилось в Шаттендорфе. И, наверное, ты догадываешься, что большинство из них отправятся в Нарсбург. А там твой друг Джек...

- Сэр Рабур, - лорд Брон в упор посмотрел на феодала. - Я понимаю, что ты вельможа. Я понимаю, что я человек не образованный, но даже я понимаю, когда со мной хитрят. Говори прямо, зачем тебе понадобились мои люди в Гейстенском лесу?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Слайв - сын дракона (СИ)"

Книги похожие на "Слайв - сын дракона (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Михаил Трямов

Михаил Трямов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Михаил Трямов - Слайв - сын дракона (СИ)"

Отзывы читателей о книге "Слайв - сын дракона (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.