Жюль Верн - Том 5. Таинственный Остров

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Том 5. Таинственный Остров"
Описание и краткое содержание "Том 5. Таинственный Остров" читать бесплатно онлайн.
Жюль Верн. Собрание сочинений в 12 томах. Том 5
Содержание:
Таинственный остров
Комментарий (619)
А журналист, выслушав сетования Пенкрофа, ответил весьма просто:
- Поверьте, Пенкроф, меня это меньше всего интересует.
- Да ведь я говорю вам, что у нас нет огня!
- Подумаешь!
- И никак его теперь не добыть.
- Чепуха!
- Да что вы, мистер Спилет!..
- Разве с нами нет Сайреса? - сказал журналист. - Инженер наш цел и невредим. Уж он-то придумает, как добыть огонь.
- Да из чего?
- Из ничего.
Что мог ответить на это Пенкроф? Он промолчал, ибо в глубине души не меньше своих товарищей верил в Сайреса Смита; для них инженер Смит был чудом вселенной, кладезем премудрости и всех познаний человеческих! Лучше было оказаться с Сайресом на необитаемом острове, чем без Сайреса в самом большом и культурном городе Соединенных Штатов. С Сайресом у них ни в чем не могло быть недостатка. С ним невозможно было потерять надежду. Если б кто-нибудь сказал этим добрым людям, что землю, на которую их выбросило, уничтожит извержение вулкана, что земля эта канет в бездну Тихого океана, они преспокойно ответили бы: «Тут Сайрес. Вы же видите, Сайрес с нами!»
Но пока что инженер, утомленный долгим путешествием на носилках, все еще спал беспробудным сном, и спутники не могли обратиться к его изобретательности. Пришлось обойтись без огня и ограничиться весьма скудным ужином. Тетеревов уже съели, а зажарить какую-нибудь другую дичь не представлялось возможным.
Прежде всего Сайреса Смита перенесли в центральный коридор пристанища. Там ему устроили ложе из подсохших водорослей. Глубокий сон, овладевший инженером, мог принести ему только пользу, восстановив его силы лучше, чем самая обильная пища.
К ночи подул резкий северо-восточный ветер, и стало очень холодно. Так как море уничтожило перегородки, сделанные Пенкрофом в коридорах, то там теперь беспрепятственно разгуливали сквозняки, и найденное убежище стало мало пригодным для жилья. Сайрес Смит совсем бы замерз, если бы товарищи не поснимали с себя кто куртку, кто блузу и не укутали его хорошенько.
Ужин в тот вечер состоял из неизменных литодомов; Герберт и Наб принесли их множество с берега, а к ракушкам юноша добавил еще изрядное количество съедобных водорослей, найденных им на прибрежных скалах, которые затопляло только в самые большие приливы. Водоросли эти, принадлежавшие к семейству фукусовых, были разновидностью саргассов и, высыхая, давали клейкую массу, довольно богатую питательными веществами. Журналист и его товарищи, поглотив немало литодомов, принялись за саргассы и нашли, что они совсем недурны на вкус. Надо сказать, что на тихоокеанских берегах Азии туземцы довольно широко употребляют саргассы в пищу.
- А все-таки пора уж мистеру Смиту проснуться и прийти нам на выручку, - сказал моряк.
Меж тем холод становился все сильнее, и нечем было защититься от него.
Пенкроф, крайне раздосадованный, всячески пытался добыть огонь. Наб помогал ему в этих опытах. Они нашли немного сухого мха и, ударяя друг о друга два кремня, принялись высекать искры. Но волокна мха были недостаточно сухи, и он все не загорался, тем более что вылетавшие искры были слабее тех, что высекают при помощи стального огнива. Попытка не удалась.
Затем Пенкроф вздумал добыть огонь по способу дикарей и попробовал тереть друг о друга два куска дерева. Если б движения самого Пенкрофа и Наба можно было, согласно новой теории превращения энергии, обратить в тепловую энергию, ее оказалось бы достаточно, чтоб закипела вода в котле паровоза. Однако огня они не добыли: куски дерева сделались горячими, а Набу и моряку стало жарко, - вот и все.
Проработав час, Пенкроф, обливаясь потом, с досадой отбросил чурки.
- Так я и поверю, что дикари добывают огонь таким способом! - воскликнул он. - Дереву хоть бы что, а руки, того гляди, загорятся!
Пенкроф напрасно не верил в этот способ. Дикари действительно умеют добывать огонь быстрым трением друг о друга кусков дерева. Но не всякое дерево пригодно для этого. К тому же недаром говорится, что дело мастера боится, а Пенкроф не умел взяться за дело.
Досада скоро прошла у Пенкрофа. Куски дерева, которые он отшвырнул, подобрал Герберт и тоже принялся тереть их друг о друга. Пенкроф не мог удержаться от смеха, глядя, как хрупкий подросток вздумал тягаться с ним, здоровяком Пенкрофом, и самонадеянно повторяет его неудавшийся опыт.
- Три, дружок, три хорошенько! - язвил он.
- Да я тру только для того, чтобы согреться, как ты, Пенкроф, - ответил, смеясь, Герберт, - а то у меня зуб на зуб не попадает!
Действительно, Герберт хорошо согрелся, но и только. Попытку добыть огонь пришлось отложить до утра. Гедеон Спилет в двадцатый раз заявил, что для Сайреса Смита такая задача - сущий пустяк. А пока что журналист улегся спать прямо на песке в одном из коридоров Трущоб, Герберт, Наб и Пенкроф последовали его примеру, а Топ растянулся у ног своего хозяина.
На следующий день, 28 марта, инженер проснулся около восьми часов утра, увидел возле своего ложа товарищей, ожидавших его пробуждения, и так же, как накануне, прежде всего спросил:
- Остров или материк?
Как видно, мысль эта не давала ему покоя.
- Откуда же нам знать, мистер Смит? - возразил Пенкроф.
- Не знаете?
- Нет. Но обязательно узнаем, как только вы нас поведете осмотреть здешние места, - продолжал Пенкроф.
- Мне думается, я могу уже встать, - ответил инженер и без особых усилий поднялся на ноги.
- Вот и хорошо! - воскликнул моряк.
- Я просто умирал от истощения, - заметил Сайрес Смит. - Друзья мои, дайте мне немножко поесть, и все пройдет. У вас, конечно, есть огонь?
Моряк замялся и не сразу ответил на щекотливый вопрос. Наконец, собравшись с духом, сказал:
- Вот в том-то и беда, мистер Сайрес! Нет у нас огня, или, вернее сказать, - был огонь, да весь вышел!
И Пенкроф рассказал о том, что случилось накануне. Инженера насмешил эпизод с единственной спичкой, а затем неудавшаяся попытка добыть огонь по способу дикарей.
- Посмотрим, - сказал он. - Если не найдем ничего такого, что может заменить трут...
- То что тогда? - спросил моряк.
- Тогда сделаем спички.
- Химические?
- Химические!
- Не такое уж это трудное дело, - сказал журналист, похлопав Пенкрофа по плечу.
Моряк совсем не разделял такого мнения, но возражать не стал. Все вышли из Трущоб. Погода была отличная. Яркое солнце поднялось над горизонтом, и лучи его весело играли на призматических гранях высоких утесов.
Окинув быстрым взглядом окрестность, инженер сел на обломок скалы. Герберт принес ему несколько пригоршней ракушек и водорослей и сказал извиняющимся тоном:
- Вот все, что у нас есть, мистер Сайрес.
- Спасибо и на том, дорогой, - ответил инженер. - На сегодняшнее утро достаточно.
Он с аппетитом съел свой скудный завтрак, запивая его прозрачной, чистой водой, которую зачерпнули из реки большой раковиной.
Товарищи молча смотрели на него. Утолив с грехом пополам голод, Сайрес Смит скрестил на груди руки и сказал:
- Итак, друзья, вы еще не знаете, куда нас забросила судьба - на материк или на остров?
- Нет, мистер Сайрес, не знаем, - ответил юноша.
- Ну так завтра узнаем, - сказал инженер. - До завтра придется подождать.
- Только вот... - смущенно заговорил Пенкроф.
- Что «вот»?
- Как же с огнем-то быть? - спросил Пенкроф, у которого тоже была своя неотвязная мысль.
- Не беспокойтесь, Пенкроф, огонь мы добудем, - ответил Сайрес Смит. - А вы вот что мне скажите... Вчера, когда меня несли на носилках, я как будто видел на западе гору, возвышающуюся над всем этим краем.
- Да, - подтвердил Гедеон Спилет, - гора тут есть, и довольно высокая...
- Прекрасно, - продолжал инженер. - Завтра же мы поднимемся на ее вершину и увидим, куда мы попали - на остров или на материк. А до тех пор, повторяю, ничего не будем предпринимать.
- Как «ничего»? Огонь нам нужен, - упрямо повторил моряк.
- Будет у нас огонь, будет! - сказал журналист. - Потерпите немножко, Пенкроф.
Моряк поглядел на него весьма выразительным взглядом, ясно говорившим: «Да уж если на вас положиться, мистер Спилет, то не скоро мы попробуем жареной дичи!» Однако он сдержался и промолчал.
А Сайрес Смит не ответил ему ни слова, как будто вопрос об огне совсем его не интересовал. Погрузившись в свои мысли, он долго молчал и, наконец, промолвил:
- Друзья мои, положение наше, может быть, и плачевное, но очень ясное. Все очень просто. Возможно, что мы находимся на материке, а тогда после более или менее долгих странствий мы доберемся до каких-нибудь населенных мест. Но, может быть, мы попали на остров, и уж тут одно из двух: если на острове есть население, мы постараемся выпутаться из беды с помощью местных жителей, а если он необитаем, - сообразим, как нам отсюда выбраться собственными силами.
- Да, все очень просто, чего уж проще! - проворчал Пенкроф.
- Но куда же нас все-таки занес ураган? Как вы сами-то думаете, Сайрес? - спросил журналист.
- Я, конечно, не могу этого знать наверняка, но есть все основания предполагать, что мы где-то в Тихом океане. Ведь когда мы вылетели из Ричмонда, дул северо-восточный ветер, и сама уж сила урагана говорит за то, что направление его не менялось. А если все время сохранялось одно и то же направление - с северо-востока на юго-запад, то, значит, мы пролетели над несколькими штатами - Северной Каролиной, Южной Каролиной, Джорджией, над Мексиканским заливом, над самою Мексикой, в самой узкой ее части, потом над какой-то полосой Тихого океана. Я думаю, что всего шар пролетел не меньше шести-семи тысяч миль, и если направление ветра изменилось хоть на полрумба, он мог нас занести на Маркизские острова или на острова Туамоту, а если скорость его была больше, чем я думаю, то возможно, что мы очутились в Новой Зеландии. В таком случае нам нетрудно будет возвратиться на родину, - мы сможем рассчитывать на помощь англичан или туземного населения маори. Но если мы попали на какой-нибудь необитаемый остров Микронезии (это мы, возможно, установим, когда поднимемся на высокую гору, о которой я говорил), то уж нам придется остаться здесь навсегда!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Том 5. Таинственный Остров"
Книги похожие на "Том 5. Таинственный Остров" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Жюль Верн - Том 5. Таинственный Остров"
Отзывы читателей о книге "Том 5. Таинственный Остров", комментарии и мнения людей о произведении.