Рита Браун - Одного поля ягоды
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Одного поля ягоды"
Описание и краткое содержание "Одного поля ягоды" читать бесплатно онлайн.
Рита Мэй Браун
Одного поля ягоды
21 мая 1980
Я купила матери новую машину. Тетушку Луизу чуть удар не хватил. Эти двое, словно карликовые петушки, неустанно продолжают сражаться друг с другом с тысяча девятьсот пятого года, в аккурат с маминого рождения. Самая первая большая битва, которую обе могут припомнить, приключилась из-за разноцветной ленты для волос в тысяча девятьсот девятом. Джатс (это моя мама) говорит, что Селеста Чальфонте подарила ленту ей, потому что она была такой красивенькой и славной девчушкой. Ну, и Луиза вся обзавидовалась. И с тех пор отношения между ними делались только хуже и хуже.
Луиза же яростно излагает совсем другую версию этого судьбоносного события. Она говорит, что Селеста Чальфонте одарила лентой ее, потому что как раз она была такой красивенькой и славной девчушкой. А Джатс, эта завистливая маленькая сатана, сдернула ленту прямо у нее с головы, выдрав в придачу пучок волос с корнями. Поскольку Луизе уже стукнуло семь, она сдержалась и не стала выбивать из младшей сестренки дух. Вместо этого она сообщила о покраже их матери, Коре Хансмайер, в надежде, что акт возмездия совершит она. Кора, воплощение самой справедливости, вернула ленту Луизе, и с того самого дня Джатс снедала черная зависть. Луиза клянется, что все так и было.
И даже в мае тысяча девятьсот восьмидесятого я все еще не могу разобрать, кто из них победитель, а кто - жертва. Эти роли сменяют друг друга постоянно, как ночь сменяет день, а две сестры по сю пору не дают друг другу покоя. Хлопает входная дверь. Это тетушка Лисси (Луиза).
- Джатс, я так гляжу, ты яйца поставила мариноваться?
- Правильно глядишь. Дать попробовать?
- Нет, ты в них слишком много сахара кладешь. Я вот свои делаю остренькими.
- Подумаешь!
- Вот зараза, да при тебе прямо и слова не скажи! И при этой твоей чертовой сиротке, которую ты подобрала на улице в сорок четвертом году, тоже!
- Луиза, она моя дочка, все равно как если бы я ее родила!
- Ха! Да откуда тебе знать, что такое быть матерью? Для этого ребенка родить нужно. Плоть от плоти твоей, кровь от крови. Такая мистическая, духовная связь - но я не думаю, что у тебя соображалки хватит это понять. Ты не послушалась меня в сорок четвертом, так не послушаешься и сейчас.
- Да чтоб у тебя язык отсох! Ходить-переваливаться, как надутая жаба - разве это делает женщину матерью? Материнство в том, чтобы вырастить ребенка.
- Здорово же ты с этим справилась! Никель ушла из церкви, уехала из города, оставила тебя, а теперь еще и пишет книги, которые позорят всю семью!
- Если не хочешь, чтобы кто-то совал нос в твои дела, держи рот на замке!
- Да откуда мне было знать, что эта паршивка все запомнит?
- Лисси, когда ты будешь помирать, то последним перестанет шевелиться твой рот! Ты не только Никель истории рассказываешь, ты вещаешь как радио всем, кто только готов слушать!
- Врушка, врушка, мерзкая свинюшка!
Я больше не могу это выносить. И встреваю.
- Вы что, снова завелись?
Тетя Луиза мигом разворачивается. Сейчас и мне достанется.
- Да как у тебя, Николь Смит, наглости хватило показаться в этом доме!
- А что не так? Это мамин дом.
- Писать рассказики и выставлять меня на посмешище? А я, между прочим, старший регент Католических Дочерей Америки от великого штата Мэриленд! Мне так неловко, что прямо умереть хочется!
- Сомневаюсь, что нам настолько посчастливится.
- Никель, а ну не смей так разговаривать с моей сестрой!
- Господи Исусе, чтоб вас всех!
- Видишь, Джатс, видишь - вот до чего доводит вероотступничество! Швыряется именем Господа так, словно это соль какая-то!
- Тетушка Луиза права. Прояви хоть немного уважения.
- Я пошла назад, на веранду. На солнышке погреюсь. Вы обе такие закосневшие. Мам, можно мне маринованное яйцо?
- Бери и проваливай. Мне с Луизой о делах переговорить надо.
Едва за мной закрывается дверь, как я слышу оглушительный шепот Луизы, обращенный к моей матери:
- Закосневшие? А чего это значит такое? Что мы тупые?
- Я так и не поняла, обижаться мне или нет. Выучилась дочка в колледже, а мне теперь мучаться!
Две пары ног наперегонки спешат к большому словарю, который живет у мамы под журнальным столиком. Я слышу, как шелестят страницы.
- Луиза, "зако-сневшие", а не "зака-.."
Я так и вижу, как их седые макушки склоняются над томом Вебстера. Едва они отыщут "закосневший", как тут же набросятся друг на друга с новой силой. Семьдесят пять лет - долгий срок, как для любви, так и для ненависти.
6 марта 1909 года
Селеста ворвалась в кухню, словно душистый вихрь. Луиза и Джулия Эллен подняли головы от книжки с картинками, которые они рассматривали.
- У кого сегодня день рождения? Джулия Эллен, а вот и подарочек для твоей красивой головки, - Селеста протянула ребенку яркую ленту.
- Спасибо вам, мисс Чальфонте.
- Мисс Чальфонте, а вы не забудете, что у меня день рождения через три недели? - Луиза хотела навести ясность.
- Я знаю. Как сегодня дела в школе?
- Яшью Грегоровитча выпороли.
- Вот это событие! - ее правая бровь взлетела вверх. - Ну, поиграйте пока. Ваша мама вернется, едва только закончит со столовым серебром.
Селеста исчезла в кухонных дверях, оставив за собой шлейф приятного аромата.
Джулия попыталась завязать ленту бантиком у себя на макушке на манер, как если бы у нее болели зубы, но ее крохотные пальчики были недостаточно ловкими.
- Лисси, помоги мне!
Едва лента оказалась надежно зажатой у нее в кулачке, Луиза принялась торговаться.
- Я завяжу тебе самый лучший бантик на свете, если ты только разрешишь мне завтра надеть эту ленту в школу.
- Нет!
- А я дам тебе поиграться с моими стеклянными шариками...
- Нет! Отдай мою ленточку!
- Не хватай ее, Джулия. Ты же девочка!
- Или завяжи мне ее, или отдавай назад! Это мой подарок!
- Жадина!
- Я не жадина! Это мой день рожденья!
- Ну пойми, какая я буду счастливая, если ты дашь мне ее завтра поносить!
- Ты можешь быть счастливая на своем собственном день рожденье! Отдавай мне мою ленту! - Джулия схватила Луизу за руку и стала щипаться.
- А ну перестань!
- Отдавай мою ленту!
- Да ты что, не соображаешь ничего? Мы ж христиане! Это значит, что надо делиться!
- Отдай ленточкууу!
- Ты что, хочешь угодить в ад, и чтобы у тебя из попы торчал красный хвост?
Эта угроза заставила Джулию остановиться.
- Из попы?
- Огненно-красный хвост, как у беса!
- Луиза, ты все выдумываешь!
- А вот и нет. У мамы спроси.
Джулия рванула кухонную дверь и обнаружила Кору, которая как раз заканчивала начищать вилки.
- Мама, а Луиза говорит, что если я попаду в ад, то у меня из попы будет торчать красный хвост!
- Ты, никак, туда на днях собралась?
- Это правда? У людей бывают красные хвосты?
- Девочка, не забивай мне голову этой ерундой! Откуда мне знать, какая там мода, в ихнем теплом климате?
Озадаченная Джулия вернулась в кухню.
- Она не знает.
Луиза решила ковать железо пока горячо.
- Раз она не знает, это не значит, что это неправда. Ты же не хочешь туда угодить, так?
- Нет, а теперь отдавай мне мою ленту!
- Ты попадешь прямиком в ад! Дай мне ее завтра поносить!
- Нет! - Джатс снова рванулась к ней, Луиза увернулась.
- Ты должна делиться! Это по-христиански!
Подкрепленная этой теологической выкладкой, Луиза цапнула с кухонной раковины нож, и прежде чем Джулия смогла ее остановить, разрезала красивую ленту в аккурат посередине.
- Вот, я избавила тебя от вечных мук!
Джатс взяла протянутый ей жалкий огрызок, села прямо на пол и зарыдала. Ее горестные вопли разнеслись по всему просторному дому.
В кухню целенаправленно шагнула Кора.
- Что здесь происходит?
- Лисси украла мою ленту для волоооос!
- Врушка, врушка, мерзкая свинюшка!
- А ну-ка прекрати, Луиза! Ты украла ее ленту?
- Нет, мамочка, смотри - она у нее в руке.
- Правда, что ли?
- Ыыыы! Она разрезала ее на две!
- А что это у тебя за спиной? Ну-ка, покажи руку!
Луиза неохотно вытянула руку.
- Разожми кулак.
И там, на середине ладошки обнаружилась смятая вторая половинка ленты.
- Мама, Иисус учил: "Просите, и дано будет вам".
- А при чем тут Иисус к деньрожденьишному подарку твоей сестры?
- Я просила, а она не дала, и тогда я взяла половину. Теперь Боженька не будет сердиться на Джулию.
- Пути Господни неисповедимы, Луиза Хансмайер, а вот мои очень даже исповедимы! - Кора с размаху шлепнула ее по заднице. - Вот тебе, раз такая умная! Будешь знать, как портить подарки сестры! И когда через три недели настанет твой день рождения, все, что ты получишь, я разделю пополам между тобой и Джулией Эллен.
- Нет! Нет! - заверещала Луиза.
- Отдавать всегда лучше, чем брать, - спокойно заметила Кора.
Джатс, вдохновленная страдальческим видом Луизы, швырнула ей свою половинку ленты.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Одного поля ягоды"
Книги похожие на "Одного поля ягоды" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Рита Браун - Одного поля ягоды"
Отзывы читателей о книге "Одного поля ягоды", комментарии и мнения людей о произведении.