Екатерина Кариди - Брачные обычаи страны Ши-Зинг

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Брачные обычаи страны Ши-Зинг"
Описание и краткое содержание "Брачные обычаи страны Ши-Зинг" читать бесплатно онлайн.
В нашем параллельном мире много разных стран, а в этих странах разные обычаи. В иных странах встречается такое… Например, переспать с женщиной можно только за деньги.
Навеяно жизнеописанием императрицы У Цзэтянь.
Третий роман трилогии «Коварство и любовь», вбоквел к романам «Что в имени тебе моем…» и «Белое на голубом».
— А вы кто такой, черт вас побери, и что делаете здесь, в комнате моей дочери, простите меня прекрасная госпожа, — обратился он к Мейди.
Властный и красивый мужчина подошел к Лайлин, обнял ее и сказал:
— А я ее седьмой муж, Главный муж, император Джан-Кай-Лаон-Сит-Вэй. Прошу любить и жаловать. А эта прекрасная госпожа, как вы изволили сказать, моя первая императрица, госпожа Мейди.
— Что? — не понял императорский тесть, — Лайлин кто?
— А Лайлин моя вторая императрица.
Тут братья близнецы — сыновья Вайона потрясенно присвистнули, сам старый воин только крякнул, выпучив глаза, а императорская теща упала в обморок.
Когда первый шок прошел, император таки смог объявить, зачем вызывал в столицу старого солдата. Тренировать его дочерей.
Тренировать внучек? О да!
Дедушка ужасно развеселился, увидев императорских детишек. Дочери Вэя, что от Мейди, что от Лайлин, были как две капли воды похожи на папашу. А вот карапузы мальчишки — на мамочек. Дед с удовольствием взялся их тренировать, но сказал, что во дворце они не останутся. Жить надо на природе, а не в этом… Не стал он добавлять «в гнездилище разврата», хотя именно так и подумал.
Они остались погостить. А после двух недель, старый солдат Вайон поблагодарил своего зятя-императора, и вместе с семьей отправился к себе в горы, сказав на прощание императору кое-что на ухо. Тот сначала опешил, но потом согласился. Когда к нему пристали с расспросами женщины, он не стал скрывать:
— Вайон прав, Закон надо снова менять. Мужья не должны продавать своих жен за деньги.
Вот последняя поправка к Закону была в народе непопулярна, даже вызвала волну возмущений. Но, со временем все улеглось, просто теперь желающие торговать телом своих жен назывались иностранным словом «сутенер», и делали это подпольно.
* * *Император Джан-Кай-Лаон-Сит-Вэй прожил до семидесяти двух, из них успешно правил страной больше тридцати пяти лет. Обе императрицы пережили императора и оставались очень близкими подругами всю жизнь, а на старости лет вдвоем написали три книги мемуаров, которые назвали «Переспать за деньги», «По доброй воле женщины» и «Большая семья».
Они также участвовали в написании еще несколько книг, но это уже отдельная история.
Эпилог
В нашем параллельном мире с тех пор прошло очень много лет.
Волею Создателя, великая и просвещенная страна Ши-Зинг, несмотря на многие невзгоды и испытания, выпавшие на ее долю, не исчезла с лица Земли, и до сих пор стоит под небесами.
На международной арене мира Ши-Зинг занимает одну из ключевых позиций, как глубоко интегрированная в мировое сообщество великая прогрессивная держава, оказывающая влияние на весь Восток. Страной давно уже не правят императоры, государство Ши-Зинг — парламентская республика. Общество Ши-Зинг перешагнуло вместе со всем параллельным миром порог эмансипации, и теперь женщины имеют равные права с мужчинами. Официально, разумеется, потому что неофициальное разделение по гендерному принципу изжить невозможно, да это никому и не нужно.
Научно-технический прогресс затронул все области жизни в стране, и, естественно, приоритетное направление имеет образование. В самом престижном из многочисленных Университетов, которыми знаменита на весь мир Великая держава Ши-Зинг, Государственном Университете города Кай-Ма-Ранда, на первом курсе факультета Истории и Социологии шла лекция по истории средних веков. Время правления династии Кай-Лаон-Сит. Разумеется, лекция не могла не коснуться и величайшего реформатора — императора Джан-Кай-Лаон-Сит-Вэя.
Преподаватель, профессор истории, госпожа Мина-Фу была молода, придерживалась собственных прогрессивных взглядов на процесс обучения, и ее лекции всегда проводились в форме дискуссий. Уже были освещены основные реформы Джан-Кай-Лаон-Сит-Вэя, касающиеся развития в стране государственного банковского дела, внедрения прогрессивных иностранных методов производства и книгопечатания, образования, медицины и т. д. Дошла очередь до реформ семейного права.
Сейчас она показывала студентам кадры на большом виртуальном экране и комментировала:
— Посмотрите на эту древнюю, но прекрасно сохранившуюся до наших дней двойную мраморную стелу, стоящую во внутреннем дворе императорского дворца династии Кай-Лаон-Сит. Это не что иное, как брачное свидетельство императора Джан-Кай-Лаон-Сит-Вэя.
Раздались сдавленные смешки, потому что теперешнее брачное свидетельство — это небольшая пластиковая карта.
— А почему оно двойное?
— Хороший вопрос. Потому что у него было две императрицы. Мейди и Лайлин. Слева стела императрицы Мейди, а справа — Лайлин.
— Но на стеле императрицы Мейди всего одна запись в центре — имя императора Джан-Кай-Лаон-Сит-Вэя, а на второй стеле тринадцать записей и имя императора стоит тоже в центре, но седьмым по счету.
— Вы обратили внимание на центральные записи? Они сделаны более крупными буквами. Когда-то эти буквы были покрыты золотыми пластинами, но во время первого восстания, случившегося уже после смены династии, золото было украдено. У людей нет ничего святого… — тихо возмутилась профессор.
— Но почему так? — не унимался любознательный студент, — Имя императора стоит седьмым по счету? А первым в самом верху — имя простолюдина?
— Потому что император был седьмым мужем второй императрицы Лайлин.
И тут посыпались вопросы:
— А что означает каждая запись?
— Их тринадцать, что было тринадцать мужей?
— Она была императрицей и сделала одного из мужей императором?
— Что, император Джан-Кай-Лаон-Сит-Вэй был так беден, что не смог купить себе…
— Вряд ли, у него ведь имелся гарем из 3000 наложниц. Просто история о многом умалчивает. Хотя, этот случай указывает на демократичность Джан-Кай-Лаон-Сит-Вэя.
— Не понимаю, как император мог терпеть рядом каких-то официальных мужей свой жены? Пусть даже и второй, как они могли так жить? Что у них творилось в спальне?
— Именно этот вопрос всегда и интересовал общественность больше всего.
— Извращенцы, — пробормотал молодой человек, — Не представляю, Как мог такой просвещенный и прогрессивный правитель жить в подобных условиях!
— Дело в том, что именно эти две женщины вдохновили императора на проведение реформ, результаты которых мы наблюдаем по сей день. А мужья второй императрицы, кстати, и были первым в истории страны кабинетом министров, который эти реформы проводил в жизнь.
— Это что же получается, — оживились девушки, — Что фактически реформаторши — императрицы?
— Нет, но они были для него тем, что в искусстве называется Музы.
— Музы — извращенки, императора — извращенца! — молодой человек был непреклонен.
— О, все мы немножечко извращенцы, — лукаво усмехнулась профессор Мина-Фу, а глаза ее подозрительно сверкнули, потом она взглянула на часы и сказала, — На этом время нашего занятия истекло. Если кто-то хочет получить больше сведений о сегодняшней теме, он может подойти в мой кабинет после четырех.
В четыре часа пять минут профессор Мина-Фу была в своем кабинете и собиралась выпить чашечку кофе, перед тем как уйти домой. Раздался негромкий стук в дверь.
— Войдите.
На пороге стоял тот самый, агрессивно настроенный студент.
— Профессор, вы сказали, что желающие узнать больше могут подойти к Вам в кабинет.
— Да, мы назначим время для факультативных занятий.
— А не могли бы Вы немного рассказать сейчас?
Профессор Мина-Фу рассмеялась:
— Что, настолько заинтересовались?
— Да, — студент смешался.
— Ну хорошо, я все равно собиралась пить кофе. Выпьете со мной? Заодно и побеседуем. Вас зовут Минг-Тьен?
— Да, спасибо, — студент тут же пристроился в кресло напротив.
Мина-Фу включила кофеварку и заварила им по чашечке душистого эсперссо.
— Итак, Минг-Тьен, что вы хотели узнать?
— Все, — глаза молодого человека загорелись, — Об этой, второй императрице… Лайлин…
Профессор кивнула, отхлебнула глоточек и начала:
— Сохранились гравюры, на которых она изображена вместе со второй императрицей, всеми мужьями и императором в том числе. Вот одна из них.
Мина-Фу принесла с полки толстенный фолиант, полистала его и показала изображение средневековой гравюры. Пикник в саду. Две женщины сидят на креслицах перед чайным столиком, одна из них окружена двенадцатью мужчинами, лежащими и сидящими на траве вокруг нее, играет на музыкальном инструменте, а тринадцатый мужчина сидит между ними на троне.
— На музыкальном инструменте играет императрица Лайлин.
— Да, просто идиллия какая-то, — пробормотал студент, — И все-таки, не могу понять… Тринадцать мужей… Она что, была баснословно богата?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Брачные обычаи страны Ши-Зинг"
Книги похожие на "Брачные обычаи страны Ши-Зинг" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Екатерина Кариди - Брачные обычаи страны Ши-Зинг"
Отзывы читателей о книге "Брачные обычаи страны Ши-Зинг", комментарии и мнения людей о произведении.