» » » » Кара Уилсон - Где бы ты ни был...


Авторские права

Кара Уилсон - Где бы ты ни был...

Здесь можно скачать бесплатно "Кара Уилсон - Где бы ты ни был..." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2015. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кара Уилсон - Где бы ты ни был...
Рейтинг:
Название:
Где бы ты ни был...
Автор:
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2015
ISBN:
978-5-7024-3280-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Где бы ты ни был..."

Описание и краткое содержание "Где бы ты ни был..." читать бесплатно онлайн.



Дебора Ричи не видела свою сестру Беатрис с тех пор, как та вышла замуж и поселилась в усадьбе Тофт-Уоррен, находящейся в окрестностях Ингмера, небольшого местечка в восточной Англии. Когда Беатрис прислала сестре письмо с приглашением приехать в гости, Дебора пустилась в долгое и утомительное путешествие. Но на станции ее никто не встретил. Более того, ей сообщили, что усадьба Тофт-Уоррен два дня назад сгорела, и ее сестра погибла в огне…






Импульсивно Дебора схватила Изабель за руку.

— Я рада, что вы это сделали. И поверьте, очень огорчена, что мы не сможем стать сестрами.

— Может быть, это к лучшему, что вы уезжаете. Я видела, какими глазами Рэнделл смотрел на вас, когда…

Она наклонилась и поцеловала Дебору в щеку.

— Вот видите, я опять ревную. Пожалуйста, считайте, что я вам ничего не говорила.

Когда Изабель подошла к двери, Дебора обернулась и спросила:

— Поскольку я не выхожу замуж за Джастина, скажите, в действительности он хотел жениться на мне только из-за денег, не правда ли?

— Он полюбил вас, — ответила Изабель. — Да, ему нужны были деньги. Но он и любил вас. Но теперь, когда вы ему отказали, он будет вас ненавидеть.

После ужина Дебора позвала к себе Кирсти, которая чувствовала себя еще неважно, но не настолько плохо, чтобы не помочь своей хозяйке упаковать чемоданы.

Когда они завершили сборы, Дебора спросила:

— А твои вещи уже собраны?

— Да, мисс.

— Через полчаса мне потребуется горячая вода.

— Хорошо, мисс.

Дебора уложила последние мелочи и завела дорожный будильник.

Кирсти вернулась с большим кувшином горячей воды и бокалом, источавшим пряный аромат.

— Я подумала, может, вы выпьете на ночь этот напиток, мисс Дебора. Леди Стеннард каждый вечер пьет такой.

Кирсти неуклюже пыталась загладить свою вину. Скрывая улыбку, Дебора взяла бокал, понюхала и сделала маленький глоток. Это был горячий лимонный напиток с медом, немного чересчур сладкий, но приятный.

— Большое спасибо, Кирсти.

Девушка проследила, как Дебора сделала еще глоток, присела в реверансе и вышла. Выражение лица ее было испуганным, как будто она боялась, что Дебора отвергнет ее попытку примирения.

Дебора поставила бокал на стол и подошла к окну.

Через некоторое время она еще раз заглянула в комнату Кирсти, чтобы убедиться, что девушка никуда не ушла.

Сжавшись, та сидела на кровати и выглядела еще более испуганной, чем прежде. Дебора внимательно посмотрела на нее и повернулась к двери, с внутренней стороны которой в замке торчал ключ. Дебора вытащила его.

— Что вы делаете, мисс?

— Лучше я тебя запру.

— Но, мисс, сегодня ночью я никуда не пойду, после того, что…

— Ради тебя самой и мистера Маккензи я не могу рисковать.

Дебора вышла из комнаты, заперла дверь и забрала ключ с собой.

В своей комнате она допила уже почти остывший напиток и поставила бокал на ночной столик рядом с будильником.

Ночью ей снился сон, где она постоянно преследовала Беатрис, пока они не очутились у какого-то алтаря. Пламя свечей становилось все ярче, причиняя боль глазам Деборы.

Она повернула голову и проснулась.

В окно светило солнце. Дебора бросила взгляд на часы. Было уже более девяти — она опоздала на поезд.

13

— Но, мисс Дебора, — возражала Кирсти, — вы же заперли меня. Я встала вовремя, но не могла выйти из своей комнаты.

— Если бы ты стучала или кричала, тебя бы определенно кто-нибудь услышал.

— Я так и делала, но моя комната расположена вдалеке от комнат остальных слуг.

— Не верю тебе.

— Я говорю правду, мисс.

В сердитом настроении Дебора сбежала вниз. Никого не было видно. В комнате для завтраков был накрыт стол, а на буфете стояло несколько еще теплых блюд. Дебора позвонила. Прошла целая вечность, прежде чем появился лакей.

— Доброе утро, мисс.

— Разве не было отдано распоряжение разбудить меня пораньше и отвезти на вокзал?

— Мне ничего не говорили, мисс. Позвольте узнать, когда вам подавать завтрак?

— А леди Стеннард еще не спускалась? Или лорд Стеннард?

— Очевидно, нет, мисс.

— Не могли бы вы найти кого-нибудь, кто помог бы мне добраться до Ингмера?

— Я уверен, что его сиятельство побеспокоится об этом.

Лакей поклонился.

Дебора как раз приступила к завтраку, когда в комнату вошел Джастин. Она вскочила и, полная негодования, обрушилась на него:

— Как вы смеете так поступать со мной, сэр? Меня заверили, что сегодня утром я смогу вовремя уехать и…

— Кажется, все проспали.

И хотя он выглядел утомленным, а глаза его покраснели, лицо имело хитрое выражение.

— Я вообще не ложился спать.

— Не сомневаюсь, что вы вновь развлекались в своем аббатстве.

— Отнюдь нет, мисс. Я пересматривал свои планы на будущее.

— Нельзя ли там было предусмотреть экипаж для меня? Мне бы не хотелось вам мешать. Все, что мне надо, это уехать домой. Но не было отдано никаких распоряжений, никого не видно, ни вашей матери, ни Изабель…

— Могу пояснить. Это я попросил их оставаться сегодня утром в своих комнатах, поскольку хотел один проводить вас на вокзал.

— А слуги? — спросила Дебора. — Кучер, который должен был быть готов — какое объяснение у вас на сей счет?

— Допускаю, что это моя вина. Я был так занят, что не отдал нужных распоряжений. Решил, что сам встану и обо всем позабочусь, но не справился с этим.

— Буду вам очень признательна, если вы сейчас отдадите все нужные приказания в связи с моим отъездом.

— Сегодня уже не будет поезда, которым вы могли бы воспользоваться.

— В ожидании его я проведу время в гостинице. — Не хочу более утруждать вас и ваших, слуг. Если я могу нанять экипаж…

— Вы хотите нанять экипаж? — Он подошел к окну и выглянул. — Похоже, опять собирается буря, а при такой погоде ни один кучер не отважится отправиться в Ингмер.

— Значит, я здесь, как в тюрьме.

— Лучше еще немного задержаться здесь, чем попасть в бурю. Вам просто обидно, что вышло не так, как мы договорились заранее.

И вдруг Дебора испугалась.

— Что вы сделали с Беатрис? — спросила она тихо.

— Я?

— Вы тот мужчина, о котором она упоминала в письме. Это вы, я знаю, тот, который довел ее до такого…

Дебора сдержалась, она еще не знала, какие ужасы пережила Беатрис.

— И других тоже, — добавила она.

Джастин молчал.

— Других, — повторила она. — Девушка в озере, от чего она погибла? От пыток в этом ужасном подвале?

На лице Джастина стал подергиваться мускул.

— А самоубийца? — продолжила Дебора. — Разве ее позор был так велик?

— Я не могу допустить, чтобы вы распространяли по округе подобные сплетни.

— Уверяю вас, мое единственное желание — уехать отсюда…

— Вы не уедете, — зло произнес Джастин, — пока не пообещаете держать язык за зубами.

— Вы не можете держать меня здесь вечно. А если я и буду молчать, то только потому, что мне самой этого хочется. Прежде чем я что-либо пообещаю, вы расскажете мне всю правду.

Джастин подошел к двери и произнес с равнодушным видом:

— Позже я пошлю Дрейпера выяснить, как обстоит дело с погодой.

Отчаявшаяся и беспомощная Дебора осталась одна. К счастью, вскоре спустилась Изабель. Она жаловалась на головную боль. Выяснилось, что она тоже проспала.

— Перед сном вы пили что-нибудь?

— Напиток, который моя мать всегда пьет вечером, вчера моя горничная принесла его и мне.

— Вы просили ее об этом?

— Я расценила это как знак внимания.

Дебора нашла Кирсти в ее комнате.

— Кто поручил тебе вчера вечером принести мне этот напиток? — накинулась она на девушку.

— Поручил, мисс? Я думала, вам будет приятно…

— Кто-то приказал тебе и горничной мисс Стеннард принести нам этот напиток. Что ты подмешала туда?

Кирсти дрожала от страха.

— Мисс Дебора, это был просто теплый напиток, и я думала, он вам понравится. Может быть, Эммилайн услышала, как я сказала, что он, наверное, и мисс Изабель придется по вкусу.

Больше из нее ничего нельзя было вытянуть, однако Дебору этот ответ не удовлетворил.

Она спустилась в сад.

Ветер обрушился на нее с такой силой, что она была вынуждена спрятаться с подветренной стороны дома. Подняв голову, она взглянула вверх и вдруг заметила, что огромный кусок каменной кладки выдвинулся вперед и, качаясь, завис над ней.

Дебора бросилась в сторону, как раз к тому месту, где ступени вели в нижнюю часть сада.

Позади нее раздался оглушительный грохот. Дебора кинулась вниз по лестнице, упала и вывихнула лодыжку. Лишь спустя какое-то время она оказалась в состоянии сесть и оглядеться. Куски стены валялись вокруг того места, где она стояла всего несколько минут назад.

Лодыжка сильно болела, но Деборе удалось медленно доковылять до дома. Она была уверена, что кто-то намеренно сбросил тот кусок стены.

В доме стояла тишина. Не было никого видно. Дебора села в одно из кресел и, кипя от ярости, и одновременно страшась за свою жизнь, стала ожидать возвращения Джастина.

Вошла Изабель и уставилась на нее.

— Что случилось? Вы выглядите так… так странно.

В нескольких словах Дебора поведала о том, что с ней произошло. Изабель недоверчиво покачала головой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Где бы ты ни был..."

Книги похожие на "Где бы ты ни был..." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кара Уилсон

Кара Уилсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кара Уилсон - Где бы ты ни был..."

Отзывы читателей о книге "Где бы ты ни был...", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.