Питер Абрахамс - Горняк. Венок Майклу Удомо

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Горняк. Венок Майклу Удомо"
Описание и краткое содержание "Горняк. Венок Майклу Удомо" читать бесплатно онлайн.
В книгу включены ранние романы известного африканского писателя Питера Абрахамса, повествующие о социальных и политических проблемах ЮАР и других стран континента.
— Нет, — сказала она и взяла его за руку. — Уже поздно, тебе надо отдохнуть. Да и мне с утра на работу.
— Ну хоть ненадолго.
— Ни за что! Да и ты хорош, Кзума. То тебя сюда не затянешь, а то так разошелся, что за шиворот не оттянешь… Нам пора, тебя хватятся.
— Я уже вышел из детского возраста.
— Пошли, — сказала Мейзи и со смехом потащила Кзуму за собой.
Лия встретила их на веранде.
— Никак, тебе удалось развеселить нашего угрюмца, Мейзи?
— Ничего нет проще, он и сам рад повеселиться, было бы с кем. Верно я говорю, Кзума?
— Мейзи любого расшевелит, — улыбнулся Кзума.
— Ты ей приглянулся, — сказала Лия уже без улыбки.
— Что тут плохого? — спросила Мейзи.
— Спроси его, — ответила Лия.
— Может, он тебе самой приглянулся? — покосилась на Лию Мейзи.
Лия со смехом откинула голову назад.
— А ты его спроси.
Мейзи ухмыльнулась, взяла Лию под руку. Лия похлопала ее по руке.
— Элиза пришла, — сказала Лия.
Когда они вошли в комнату, взгляд Элизы сразу устремился на них. Рядом с ней сидел тщедушный, франтовато одетый юнец.
Элиза перевела взгляд с Кзумы на Мейзи, отметила, как Мейзи льнет к нему.
— Какой у тебя счастливый вид, Мейзи, — сказала Элиза.
— А я и впрямь счастлива! Я танцевала с Кзумой. Он мастак танцевать. А тебе случалось с ним танцевать, Элиза?
— Нет.
— А сильный какой. Уж как он мне нравится!
Элиза так и ожгла Мейзи взглядом, но Мейзи не отвела глаз.
— Где Йоханнес? — спросил Кзума.
— Завалился спать, — сказала Лия.
— Познакомьтесь, это учитель Ндола, — сказала Элиза, — мы с ним ходили гулять.
— Хорошо повеселились? — спросила Мейзи.
— Ага.
— Но и мы не скучали, верно, Кзума?
— Вот уж нет.
— Устала я, — сказала Лия. — Спать хочу. Ты где будешь спать, Мейзи, с Элизой или с Кзумой? — Голос ее звучал насмешливо, но Мейзи пропустила насмешку мимо ушей.
— Разберусь, — как ни в чем не бывало ответила она.
В Лииных глазах заблестели было злые огоньки, но тут же погасли.
— Ты бы прикусила язычок, не доведет он тебя до добра.
— Спокойной ночи, — сказал Кзума и прошел через двор к себе.
Сел на кровать, обхватил голову руками, Элиза ходила гулять с этой чахлой обезьяной, разодетой на манер белых. Тоже мне ухажер, у него руку толком пожать силы не хватает. А вот Мейзи, она девчонка что надо. Свойская, понятная. В первый раз с тех пор, как попал в город, он радовался жизни. А все благодаря ей, Мейзи. И как славно они танцевали! Да, ничего не скажешь, Мейзи девчонка что надо. А как зазывно она смотрит на него. И вдобавок добрая душа, не насмехается над ним, помогает разобраться в здешней жизни. И до чего жаркая, податливая. Будь Мейзи с ним, уныние с него как рукой сняло бы. Так нет же, он страдает по Элизе, а ей до него и дела нет — она гуляет с другим.
Кзума задул свечу, посидел в темноте. Закурил сигарету.
В дверь постучались.
— Кто там?
— Спишь?
Он узнал голос Элизы.
— Нет.
— Можно к тебе?
— Входи.
Кзума нашарил в кармане коробку спичек.
— Не зажигай свет, лучше я открою окно позади кровати — сегодня светит луна.
Элиза наткнулась на него, обогнула кровать и распахнула окно. Лунный свет залил комнату, и Кзума различил очертания Элизиной фигуры — она стояла совсем рядом.
— Можно я сяду?
— Да.
Воцарилось молчание, его нарушали лишь звуки города, врывавшиеся в окно.
— Как потанцевал? — спросила Элиза убитым голосом.
— Лучше не надо.
— Ты прямо светился от радости, а Мейзи повисла у тебя на руке.
— Я и в самом деле был рад.
— Тебе нравится Мейзи?
— Да. Я ее понимаю, и она ко мне расположена, и мне было хорошо от того, что она старалась доставить мне радость.
— Лии она тоже нравится, она всегда веселая, и люди к ней тянутся.
Они снова замолчали. Элиза порылась в кармане, нашла сигарету.
— Дай прикурить! Как тебе понравилось на рудниках?
— Нормально.
— Что ты там делал?
— Насыпал новый отвал, а он все никак не рос.
— Тяжело там работать?
— Терпимо.
Элиза затянулась сигаретой — в темноте вспыхнул огонек — и вздохнула.
— Почему ты пришла? — спросил Кзума.
— Потому что захотелось прийти, — мягко сказала Элиза.
— Ты же гуляла с учителем.
— А ты танцевал с Мейзи.
— Тебя же дома не было… Ты зачем сюда явилась, дразнить меня?
— Нет, я пришла потому, что я и хотела, и не хотела идти к тебе. Да нет, где тебе меня понять!
— Чего же это мне не понять?
— Тою, что творится в моей душе. Какая-то злая сила распоряжается мной. Я сама не пойму, что это за сила. Одну минуту меня тянет сюда, другую — туда. Одну минуту я знаю, чего хочу, другую — нет.
— Чего же ты хочешь сейчас?
— Сама не знаю Я пришла, потому что мне хотелось быть с тобой, и вот я с тобой, а мне все равно нехорошо. Но ты меня не понимаешь, верно?
— Иди ко мне, — властно сказал он.
Она придвинулась к нему, он обнял ее, прижал к груди. Постепенно напряжение оставило ее, и она со вздохом прильнула к нему.
— Ты на меня не злишься? — шепнула она.
— Her.
— Я тебе нравлюсь?
— Да.
— Очень?
— Очень-очень.
— А ты часом не любишь меня?
— Может быть… Не знаю… Ты занозой засела в моем сердце…
— Вот увидишь, я умею и смеяться и танцевать не хуже Мейзи, когда-нибудь и мы с гобой потанцуем.
Элиза обвила руками Кзумину шею, приникла к нему всем телом.
— Какой ты сильный!.. И такой большой… Я вся горю, Кзума.
Она поцеловала его долгим жарким поцелуем. Кзума сгреб ее, стиснул в объятиях, она изо всех сил прижалась к нему. Элиза любит его, ликовал Кзума, любит! Он склонил ее на кровать, нагнулся к ней. Глаза ее блестели. Он глядел — не мог наглядеться на ее сияющие радостью глаза, но они чуть ли не сразу погасли. Тело ее напряглось, она скинула его руку со своего бедра, вскочила. Кзума не стал ее удерживать.
— Не надо! Не надо! — выкрикнула Элиза, повалилась на кровать ничком и замерла.
Кзума чиркнул спичкой, зажег свечу. Элиза встала. Она кусала платок, по лицу ее струились слезы. Но ни звука не вырывалось из ее губ. Видно было, что она хочет что-то сказать, но не может. И так же молча выскочила из комнаты.
Кзума долго сидел, уставившись прямо перед собой. Потом задул свечу и лег. Но уснуть не мог. Долго валялся без сна, глядел на небо, прислушивался к постепенно затухающим звукам — вскоре дом заснул и лишь из города доносился смутный шум.
Вдруг дверь снова распахнулась — вошла Элиза и легла рядом. Он не повернулся к ней.
— Кзума, — тихо позвала она.
— Что тебе?
— Я плохая, но я ничего не могу с собой поделать. Если ты возненавидишь меня, я тебя пойму. Тебе бы надо меня побить. Но со мной творится что-то неладное. А все потому, что меня манит жизнь белых. Я хочу жить, как белые, ходить туда же, куда ходят они, делать то же, что делают они, а я… я черная! И ничего не могу с собой поделать! В душе я не черная. И не желаю быть черной. Я хочу быть как белые, понял, Кзума! Может, это и плохо, но я ничего не могу с собой поделать. Мне никуда от этого не деться. Вот почему я мучаю тебя… Пожалуйста, постарайся меня понять.
— Как я могу тебя понять?
Элиза вздохнула и вышла из комнаты.
Глава шестаяТепло ушло, мало-помалу зима надвигалась на Малайскую слободу, Вредедорп и Йоханнесбург. Дни стояли холодные, а ночи и вовсе студеные. Люди, укутавшись потеплее, старались не отходить от очагов. Спали, тесно прижавшись друг к другу, чтобы согреться. Особенно тяжело приходилось зимой жителям Малайской слободы и Вредедорла.
Кзума четвертый месяц жил в городе. Вот уже два месяца, как он съехал от Лии и снял комнату в Малайской слободе. С тех самых пор он не видел Лию — избегал ходить к ней из боязни встретить Элизу. Забыть ее он не мог.
А вот с Лией ему хотелось повидаться, да и с остальными тоже. Кто, как не они, приветили его на первых порах, когда он пришел в город. Кто, как не они, накормили, приютили его. А он избегает их — и все из боязни встретиться с Элизой. И тем не менее оставался дома.
Он коротал вечер в холодной комнате, где не топился очаг и не с кем было перемолвиться словом, и тосковал по теплому Лииному дому, по блестящим Лииным глазам, по пьяной околесине Папаши, по мудрой, зоркой Опоре, которая все видела, да помалкивала. Даже по ледащей Лине, такой маленькой рядом с громадным Йоханнесом, и по той он соскучился. Он стосковался по всем им, на сердце у него было тяжело, и холод пронизывал его до костей. Он закурил трубку, затянулся. Потом решительно встал, надел пальто, вышел. Резкий ветер хлестнул по лицу — Кзуму проорала дрожь.
Несмотря на холод, на улицах было полно народу — как никак субботний вечер. Но до чего же здесь все изменилось с первой его субботы в городе, когда он гулял с Джозефом. Люди жались друг к другу, едва-едва перебирали ногами. Силачи куда-то подевались — видно, холод заставил одеться и их, так что они теперь не выделялись в толпе. На улицах больше не скапливался народ.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Горняк. Венок Майклу Удомо"
Книги похожие на "Горняк. Венок Майклу Удомо" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Питер Абрахамс - Горняк. Венок Майклу Удомо"
Отзывы читателей о книге "Горняк. Венок Майклу Удомо", комментарии и мнения людей о произведении.