Терри Брукс - Продается волшебное королевство. Черный единорог

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Продается волшебное королевство. Черный единорог"
Описание и краткое содержание "Продается волшебное королевство. Черный единорог" читать бесплатно онлайн.
Терри Брукс — один из лучших авторов современного жанра фэнтези, писатель, в чьих произведениях существует… АБСОЛЮТНО ВСЕ, что только может в хорошей фэнтези существовать!
Перед вами — юмор и приключения, «меч и магия», увлекательный сюжет и неподражаемое, истинно «бруксовское» обаяние!
Продается волшебное королевство…
Купите — и Вы обретете свою мечту!
Купите — и Вы станете королем страны прекрасных дам и отважных рыцарей, драконов, фей и гномов.
Купите — и ощутите дух истинного героизма!
Купите — НЕДОРОГО!
…А почему, собственно, ТАК недорого?
Купите — и узнаете ПОЧЕМУ…
— Ваше Величество!.. — предостерегающе крикнул советник Тьюс.
Ночная Мгла повернулась, волшебник вовремя взмахнул рукой, и ведьма закружилась в налетевшем снегопаде. Ночная Мгла стала со злостью бороться со снежинками, взвизгнула и послала в ответ огненный залп. Бен снова бросился на землю, языки пламени с шипением пронеслись мимо, окутав гномов дымом. У Абернети подпалилась шерсть на хвосте, и писец с лаем исчез на холме, за Огненными Ключами.
Тут с бешеным ревом вылез из кратера Страбон. Толчками разворачивая змеиное тело, он бил о землю хвостом, зажигая все вокруг. Вопя с такой же яростью, Ночная Мгла вновь повернулась к дракону, посылая собственные огненные брызги. Бен вскочил и побежал что есть мочи. Пламя накрыло его пеленой жара и боли. Но подскочивший Тьюс отчаянно замахал руками, и, словно из пустоты, появился непробиваемый гибкий щит и замедлил поток пламени. Бен продолжал держать гномов, которые сопротивлялись и всхлипывали, и храбро сражался с бегущими за ним по пятам искрами. Крепкие руки Сапожка схватили Бена за пояс и потащили и короля, и гномов к оконечности долины. За ними, подбадривая их выкриками, следовал советник.
Несколько минут спустя друзья пришли туда, где кончались Огненные Ключи, и из пепла и дыма, шатаясь, ступили на прохладные кочки. Задыхаясь и кашляя, вся компания повалилась на траву. К ним присоединился появившийся из мрака Абернети.
Позади дракон и ведьма продолжали битву, никто не мешал им, визг и рев наполняли ночной воздух. Ни ведьма, ни дракон еще не осознали, что предмет их спора улизнул.
Бен быстро взглянул на своих спутников. Друзья моргнули из темноты. Все как будто согласились, что сейчас отдыхать ни к чему. Ведьме и дракону не потребуется много времени, чтобы сообразить, что случилось.
С трудом поднявшись с земли, компания быстро растворилась в ночи.
Глава 15. ПОИСК
Когда Бен и его спутники наконец почувствовали себя в безопасности, было уже за полночь. Небо почернело от грозовых туч, родившихся над лугами и плывших на восток. Луны и звезды исчезли, будто их сдул ветер; долгими, гулкими раскатами зарокотал гром, пробежали змейки молний. Хлынул дождь; резкий и холодный, он промывал пустоши, словно шваброй. Друзья едва успели найти укрытие в густом еловом леске, прежде чем вся окружающая земля пропала в непроницаемом тумане и сырости.
Компания уселась под мощными сучьями стоящей в самой середине леса ели и сквозь игольчатый занавес стали смотреть на ливень. Ветер кусающими порывами проносился по деревьям и кустарникам, сбрасывая вниз потоки воды. Все звуки потонули в ровном шуме дождя, и группка деревьев стала островом во мгле.
Бен прислонился к могучему стволу ели и стал оглядывать своих спутников, переводя глаза с одного на другого.
— Вы поняли, я Бен Холидей, — наконец сказал он. — Я на самом деле Бен Холидей.
Друзья вопросительно переглянулись и снова уставились на Бена.
— Спаси нас, великий король, — через секунду с монотонным хныканьем произнес Щелчок.
— Да, спаси нас, — запричитал Пьянчужка. Они выглядели как мокрые крысы, волосы загрязнились и спутались от дождя, одежда обтрепалась и прилипла. Пальцы гномов неуверенно потянулись к брюкам Бена.
— Перестаньте, — устало одернул Бен гномов. — Вас не от чего спасать. Вам ничего не грозит.
— Дракон… — начал Щелчок.
— Ведьма… — продолжил Пьянчужка.
— Они далеко, и им не до того, чтобы гнаться за нами. Когда они закончат поджигать друг друга и удивятся, что нас нет рядом, дождь смоет все следы. — Бен старался говорить как можно увереннее. — Не волнуйтесь. Все будет хорошо.
Сапожок обнажил зубы в усмешке и присвистнул. Он смотрел на Бена как на привидение. Абернети вообще предпочитал не смотреть на Бена.
Советник Тьюс откашлялся. Бен выжидательно взглянул на волшебника, и тот вдруг будто растерялся.
— Это довольно трудно, — наконец произнес советник. Он украдкой посмотрел на Бена. — Вы говорите, что вы действительно король? Ведьма и дракон были правы? — Бен медленно кивнул. — И история, которую вы рассказали нам в замке Чистейшего Серебра, тоже правда? Вашу наружность изменили колдовством? Вы утратили медальон? — Бен кивнул во второй раз. Тьюс так нахмурился, что, казалось, кожа на лице сейчас лопнет. — Но как? — в конце концов спросил он.
— Как это произошло? Бен вздохнул:
— Кто ответит на этот вопрос, получит большой приз. — Бен еще раз кратко рассказал о столкновении с Миксом в спальне и о своем превращении. Бен довел повествование до того, как он решил идти на юг искать Ивицу. — С тех пор я ее разыскиваю, — заключил Бен.
— Видишь, я тебе говорил, — проворчал Абернети, обернувшись к Тьюсу.
Советник застыл и скосил глаза на писца.
— Что говорил? — еще больше напрягая совиное лицо, спросил волшебник.
— Что король ведет себя не как король! — просто рявкнул Абернети. — Что здесь что-то не так! Что все не так, как надо! В сущности, волшебник, если ты потрудишься вспомнить, я говорил тебе гораздо больше! — Он прижал к носу залитые дождем очки. — Я говорил, что от этих снов добра не будет. Я говорил не обращать на них внимания! — Пес внезапно повернулся к Бену с видом пророка, чьи предсказания сбылись:
— И вас я тоже предупреждал! Советовал, чтобы вы оставались дома, в Заземелье! Я говорил, что Микс очень опасен! Но никто из вас не хотел меня слушать! И вот к чему это привело!
Он чихнул, встряхнулся как ужаленный и обдал всех водой.
— Извините, — отнюдь не извиняющимся тоном пробормотал Абернети.
— Ну, какую-то пользу это может нам принести. — Бен очень старался говорить голосом, не допускающим сомнений. — Вшестером мы сможем сделать больше, чем я один.
— Вшестером? — Абернети смерил презрительным взглядом кыш-гномов. — Вы насчитали двоих лишних, Ваше Величество. И все-таки я еще не уверен, что вы действительно король. Советник Тьюс слишком легковерен. Однажды нас уже одурачили, возможно, нас дурачат снова. Откуда нам знать, что это не новая игра? Откуда нам знать, что это на самом деле не проделки Микса?
Бен с минуту размышлял.
— Я понимаю, что ты не уверен. Но придется тебе поверить мне на слово. Придется тебе довериться мне и своему чутью. — Бен вздохнул. — Думаешь, Микс смог бы так крупно надуть и Страбона, и Ночную Мглу? Думаешь, я бы везде шатался, объявляя себя королем, если бы я им не был? — Он помолчал. — Думаешь, я бы до сих пор носил вот это? — Бен полез за ворот рубашки и вытащил потускневший медальон.
Влажный портрет Микса заблестел, освещенный вспышкой далекой молнии.
— Почему вы его до сих пор носите? — тихо спросил Тьюс.
— В кои-то веки Абернети прав! — не обращая внимания на укоряющий взгляд пса, воскликнул Тьюс. — Кобольд-скороход может путешествовать быстрее и дальше любого человека. Если Ивица оставила хоть какие-то следы. Сапожок ее найдет. — Советник обернулся к кобольду, который в ответ улыбнулся во весь рот. — Сапожок в самом деле отыщет Ивицу, на него можно положиться. — Волшебник пожал плечами. — Ну, конечно, когда прекратится дождь.
Бен покачал головой:
— Мы не можем ждать так долго. У нас нет…
— Но нам придется, — мягко прервал волшебник Бена.
— Но мы не можем…
— Мы должны. — Тьюс взял Бена за руку. — Нельзя искать следы во время такой бури, как сейчас, Ваше Величество. Мы их не найдем. — Совиное лицо волшебника придвинулось совсем близко, и глаза внезапно потеплели. — Ваше Величество, вы прошли долгий путь из замка Чистейшего Серебра. Видно, что вы сильно страдали. Ваша внешность, как бы она ни была изменена, не лжет. Посмотрите на себя. Вы измучены. Вы истощены. Я видел многих нищих, которые выглядели здоровее вас. Правда, Абернети?
— У вас вид развалины, — согласился пес.
— Ну, в общем, плохой вид. — Волшебник с улыбкой смягчил оценку пса. — Вам нужен отдых. Поспите. У нас хватит времени на поиски.
Бен энергично замотал головой:
— Советник, я не устал. Я не могу…
— Я считаю, что вы должны, — тихо произнес волшебник. Тощая рука быстро махнула перед лицом Бена, и его веки вдруг отяжелели. Ему хотелось закрыть глаза. Бен чувствовал, как глубокая усталость проникает в его тело и заставляет лечь. — Отдохните, Ваше Величество, — добродушно прошептал советник.
Бен попробовал бороться с этим советом, постарался встать и не смог. Единственный раз волшебство Тьюса сработало с первой попытки. Спина Бена скользнула вниз по грубому стволу на ложе из еловых иголок. Друзья подсели ближе. Косматая очкастая физиономия Абернети пялилась на Бена сквозь тень. Зубы Сапожка сверкали, будто кинжалы. Смутные, зыбкие образы Щелчка и Пьянчужки, казалось, отодвинулись куда-то вдаль. Присутствие друзей давало Бену утешение, силу и уверенность, теперь все они вместе с ним, кроме Сельдерея и Ивицы!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Продается волшебное королевство. Черный единорог"
Книги похожие на "Продается волшебное королевство. Черный единорог" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Терри Брукс - Продается волшебное королевство. Черный единорог"
Отзывы читателей о книге "Продается волшебное королевство. Черный единорог", комментарии и мнения людей о произведении.