Авторские права

Unknown - o f67fd70d56eae316

Здесь можно скачать бесплатно " Unknown - o f67fd70d56eae316" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая старинная литература. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
o f67fd70d56eae316
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "o f67fd70d56eae316"

Описание и краткое содержание "o f67fd70d56eae316" читать бесплатно онлайн.








Неужели из-за глупой мужской гордости, после того как Эдуард рассказал о ее истинной

жизни? Но ведь дети все правильно поняли!

– Пора успокоиться. Я для него всего лишь одна из многих. Он готов принимать мою

любовь, но не в силах приносить ответные жертвы. Что стоило ему сесть в машину вместе с

детьми? А ведь Рой не сделал этого. Даже ради меня! – с отчаянием прошептала Сандра. – А

я... я просто не могла остаться...

Она с грустью подумала о том, что еще один любимый ею мужчина не пожелал

расставаться с привычным образом жизни, требуя отдачи лишь от нее. И какая тогда разница

между простым парнем с фермы и английским бароном?..

Лондон, Великобритания, 1991 год

– Джоанна, я прилетела несколько часов назад, прошла кастинг и завтра же приступаю

к работе... Да, мое портфолио им безумно понравилось... Хорошо, я еще перезвоню позже.

Отчитавшись перед начальницей, Сандра положила трубку и устало вытянулась на

кровати в уютном номере отеля «Блумс» на Монтегю-стрит, предоставленного ей

организаторами Лондонской недели моды.

Это был ее второй визит в британскую столицу. И в отличие от первого, длившегося

всего несколько часов, он обещал быть насыщенным и интересным. Ей предстояло провести

пять вечеров на подиумах известных домов моды, демонстрируя самой искушенной публике

разнообразные туалеты. Утреннее же время целиком принадлежало ей, и Сандра не

собиралась тратить его даром.

В Нью-Йорке она составила список тех мест старой европейской столицы, где ей

непременно хотелось побывать. Во-первых, Вестминстерское аббатство, затем Тауэр,

Королевский морской музей, легендарная «Катти Сарк», здание Парламента, Музей мадам

Тюссо и многое другое...

Сегодняшний свободный вечер тоже не должен был пройти впустую. Еще в аэропорту,

спускаясь по трапу самолета, Сандра решила посвятить его пешей прогулке по центру

города. Несколько лет работы в Модельном агентстве Джоанны Риз приучили ее к активному

образу жизни. Итак, несколько часов на отдых, а потом гулять, гулять, гулять...

Пройдя под аркой Адмиралтейства, Сандра оказалась на Молл-стрит и, сверившись с

картой в путеводителе, решительно направилась в сторону Букингемского дворца.

Здесь, слившись с пестрой толпой туристов, надеющихся увидеть выезд королевы, она

почувствовала себя почти счастливой. Почти, потому что даже в окружении множества

людей ощущение одиночества не покидало ее.

В двадцать два года Сандра все еще не могла похвастаться тем, что у нее есть приятель.

В то время как другие девушки из агентства делились захватывающими подробностями

своих романов, она упорно делала карьеру, утешаясь время от времени мыслью о том, что

тоже позволит себе подобные житейские радости, когда добьется успеха.

Но и теперь, когда ее имя входит в десятку самых востребованных моделей мира, а на

банковском счете лежит весьма солидная сумма денег, ничего не изменилось: Сандра Райт

по-прежнему одна.

Девушка тряхнула головой, прогоняя прочь дурное настроение. Итак, на Букингемский

дворец она посмотрела, что дальше? Раскрыв путеводитель, Сандра принялась с увлечением

исследовать разные маршруты.

– На Пиккадилли или в Сохо? – бормотала она, листая страницы красочной брошюры.

– Может быть, я смогу вам помочь? – раздался совсем рядом вежливый мужской голос.

45

Девушка подняла глаза. Перед ней стоял совершенно ошеломляющий представитель

сильной половины человечества. Высокий, темноволосый, сероглазый. Он прямо-таки

излучал уверенность в себе, а открытая дружелюбная улыбка способна была очаровать кого

угодно. Сандра не явилась исключением.

– Вы позволите? – произнес мужчина, беря из ее рук буклет. – Это ваш первый визит в

Англию?

– Что? А, да. Но как вы узнали, что я иностранка?

– Ваш акцент. Американский, я угадал? – Он вновь одарил ее улыбкой.

– Угадали. – Сандра с удивлением обнаружила, что испытывает симпатию к

собеседнику и ей нравится общаться с ним, хотя обычно она избегала случайных знакомств,

тем более уличных.

– Простите, я не представился: Эдуард Монтегю. – Мужчина подчеркнуто вежливо

склонил голову.

Этот несколько старомодный жест позабавил его новую знакомую.

– Сандра Райт, – в свою очередь назвалась она и заметила: – У вас удивительно

французское имя для англичанина.

– Моя бабка по материнской линии француженка, – пояснил Эдуард.

– Это все объясняет.

Девушка следила за тем, как он листает брошюру, и восхищалась его удивительно

красивыми руками. Ей вспомнилось, что Кассандра называла такие длинные и тонкие

пальцы музыкальными, подразумевая их принадлежность представителю какой-нибудь

творческой профессии.

– Где вы остановились в Лондоне, мисс Райт? – спросил Эдуард. Казалось, он не

замечал повышенного интереса, с которым Сандра изучала его.

– На Монтегю-стрит, – ответила она и тут же пораженно воскликнула: – Ой! Так ведь

зовут и вас! Как странно, не правда ли? Вы ведь не можете иметь к этому никакого

отношения?

– Я – нет, а вот один из моих предков самое что ни на есть прямое. Монтегю – довольно

известная фамилия в Англии. – Он замолчал, обдумывая что-то, а затем сменил тему

разговора: – Впрочем, гораздо интереснее говорить о вас, Сандра. Видите, я уже начал

фамильярничать и называть вас по имени.

– Я ничего не имею против, мистер Монтегю.

– Эдуард. Для вас всегда только Эдуард, и никаких «мистер» или «сэр».

– Я это учту. – Сандра поймала себя на том, что уже находится во власти чар

англичанина, а ведь они обменялись всего лишь несколькими фразами.

– Теперь, когда все приличия соблюдены, а наш разговор длится вот уже целых пять

минут, позвольте на правах друга познакомить вас с тем Лондоном, каким его любим мы,

аборигены.

– Мне думается, вы несколько спешите оказаться в списке моих друзей.

– Вся человеческая жизнь по сравнению с вечностью не что иное, как спешка. Так вы

принимаете мое предложение? – Эдуард задал вопрос, хотя по его виду было понятно: он уже

все решил за нее.

И Сандра капитулировала.

– Увы, мне совершенно не приходит в голову причина, по которой я могу вам отказать.

Так что у меня нет иного выхода, как согласиться и посмотреть, что из этого получится.

– Обещаю, вам не придется сожалеть о своем решении.

Ей действительно не пришлось жалеть о знакомстве с Эдуардом Монтегю ни в тот

вечер, ни в последующие дни. Узнав о цели пребывания Сандры в Лондоне, он

присутствовал на каждом показе с ее участием. Она успела привыкнуть к тому, что другие

девушки добродушно подшучивают над ней всякий раз, когда Эдуард появляется за кулисами

с огромным букетом цветов, чтобы увезти ее куда-нибудь поужинать или просто проводить

46

до отеля.

Когда для Сандры пришла пора возвращаться в Штаты, она с грустью осознала, что ей

будет не хватать в Нью-Йорке того внимания, которым столь щедро одарял ее Эдуард

Монтегю.

Свой последний вечер в Лондоне Сандра также проводила в обществе галантного

англичанина. Завтра утром самолет унесет ее домой, а пока они сидели за уютным столиком

в «Сигар-клаб» и непринужденно беседовали в ожидании своего заказа.

Потягивая легкий коктейль, Сандра не замечала, что взгляды большинства мужчин в

зале направлены на нее. Она уже привыкла к тому восторженному любопытству, которое

отныне неизменно сопровождало ее появление в общественных местах. Как-никак, именно

она красовалась на обложках почти всех модных журналов в течение последних трех

месяцев.

Однажды Эдуард указал Сандре на ее популярность. На что она, пожав плечами,

заявила:

– Это ничего не значит. Просто в данный момент мой типаж наиболее востребован.

Живи я в эпоху Рубенса, меня попросту забросали бы гнилыми яблоками, как дурнушку. Мне

просто повезло.

Однако Эдуард был не согласен с подобной точкой зрения. Он все больше и больше

находил девушку исключительной и искренне радовался, когда мнение окружающих

совпадало с его собственным.

Вот и сейчас он любовался изящными линиями ее фигуры под тонким джерси платья.

Это была одна из тех моделей, что Сандра демонстрировала прошлым вечером.

Закрытое, с высоким горлом, темно-синего цвета, лишенное какой бы то ни было

вычурности, оно сразу пришлось ей по вкусу. Платье полностью отражало ее внутреннюю


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "o f67fd70d56eae316"

Книги похожие на "o f67fd70d56eae316" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Unknown

Unknown - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Unknown - o f67fd70d56eae316"

Отзывы читателей о книге "o f67fd70d56eae316", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.