Наталья Матвеева - Трофей

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Трофей"
Описание и краткое содержание "Трофей" читать бесплатно онлайн.
Только одну вещь в своей жизни Элли Купер могла делать лучше всего — танцевать так, что солнце меркло на ее фоне… И, конечно, она не могла предположить, чем закончится для нее обыкновенная, невысокооплачиваемая работа танцовщицей в баре, принадлежащем одному из крупнейших мафиози Нью-Йорка, который решил уничтожить с лица земли своего противника, использовав ее в качестве пешки в своей смертельно опасной игре. И кто спасет ее: человек, которого она выбрала, тот, кто казался ей просто не очень приятным знакомым или же она сама?..
Портье сгреб деньги и, не отрывая похабного взгляда от Элли, достал две связки ключей и бросил на стойку. Элли пригрозила ему пальцем, а Дэн, подхватив ключи, взял ее за руку и увел вслед за ребятами, которые уже нашли лестницу на второй этаж.
Номера разделяла синяя, невзрачная дверь в стене комнаты, которую Элли могла охарактеризовать как номер на один час. Грязное окно, зашторенное толстыми, коричневыми портьерами, широкая двуспальная кровать и тумбочка с телевизором — все, что находилось в номере Элли и Дэна, не считая маленького холодильника и душевой комнаты.
Кристиан и Джек хмыкнули, глядя на допотопный телевизор с кинескопом, и прошли в свою комнату, зеркально отражавшую комнату Дэна и Элли, за исключением того, что там стояла не одна, а целых две кровати, правда меньшего размера.
Дэн установил среди комнаты стул и принялся шарить по тумбочкам, махнув рукой Элли:
— Садись. Рана глубокая, придется зашивать. И, к тому же, надо выковырить из твоей руки эту проклятую штуковину.
Элли в испуге вытаращила глаза на Дэна, но увидев его серьезное, решительное лицо, только устало проговорила:
— А ты уверен, что она сама не заживет? Мне кажется, все не так уж…
— Элли! Сядь и не спорь! — услышала девушка повелительный тон Джека, стоявшего в дверях их номера. Глянув на брата, она поняла, что сопротивляться бесполезно и плюхнулась на стул.
— Если хочешь, братишка, я могу зашить. Знаю отличные швы: «вперед, иголка» и «крестик». — с ухмылкой проговорил Кристиан, развязной походкой входя в их номер и уже попивая невесть откуда взявшийся бурбон.
Элли сощурила на него глаза, показывая сопротивление, и скинула толстовку. Дэн присел рядом на стул и, развязав рану, быстро осмотрел ее.
— Пять минут, Элли. Придется потерпеть, наркоза никакого нет, конечно.
— Как нет? — весело воскликнул Кристиан, задорно улыбаясь. — Конечно есть! На, держи, выпендрежница! — и он вручил Элли бутылку.
Элли понюхала бурбон и поморщилась, а Дэн забрал у нее бутылку.
— Отличный антисептик.
И он плеснул выпивку прямо в рану Элли.
От резкой, невыносимой боли у Элли помутилось в голове, она стиснула зубы, с трудом удерживая крик, и ощутила, как из ее глаз брызнули слезы. Дэн тревожно следил за ее состоянием, но Элли было так стыдно закричать или заплакать на глазах у Кристиана, который, конечно, будет насмехаться над ее слабостью, что она, собрав все свои силы в кулак, подняла глаза на Джека и, вытерев другой рукой слезы, проговорила спокойным голосом:
— Итак, Джек. У нас есть немного времени, так что рассказывай: как вы узнали, что я здесь? Зачем взяли с собой это чудовище? — Элли указала на Кристиана, весело попивающего бурбон и абсолютно не реагировавшего на ее высказывания. — И, наконец, как ты оказался замешан во все это???
— О, это интересно! Ни за что не пропущу этот разговор. — с сарказмом проговорил Кристиан, развязно и нагло развалившись на кровати с бутылкой и горячо и сексуально прикурив сигарету.
Джек вздохнул и, взяв еще один стул, сел рядом с Элли, оседлав его. Он посмотрел на сестру тревожным, проницательным взглядом, затем переглянулся с Дэном и проговорил:
— Мы здесь, потому что Джузеппе приказал нам вернуть тебя обратно. Ты будешь снова танцевать в «Иглах».
Элли чуть не подпрыгнула от удивления и вытаращилась на Джека, переводя взгляд с него на Дэна и обратно. Ее сердце от неожиданности и радости пропустило один удар.
— Что??? Но… как же сделка?? Я же… Он же отдал меня вместо своего долга!
Джек вздохнул и его взгляд обледенел. Ответил Элли Кристиан.
— Понимаешь, принцесса… Наш босс — такой человек, который никогда не отдаст то, что принадлежит ему.
Элли непонимающе посмотрела на него.
— Но как такое возможно?!? Если заключать сделки, то всегда приходится с чем-то…
— А вот как раз для этого, сестричка, существую я. — серьезно и пристально глядя на Элли, сказал Джек. Элли шокировано уставилась на него. — Да, я тоже работаю на Джузеппе. — угадав ее мысли, угрюмо проговорил он.
Элли вздрогнула от ужаса. Она не могла в это поверить! Ее брат… Тот, который вечно защищал ее, вытаскивал из неприятностей, запрещал ей танцевать на шесте и встречаться с кем попало, тот самый брат работает на мафию!
— Нет… — расстроенно протянула она. — Ты?.. Но… как? Что ты делаешь для него?
Джек пристально посмотрел в ее глаза. Элли видела, как тяжело ему даются эти слова, это объяснение… И как больно ему разочаровывать ее.
— Я нужен для того, чтобы придумывать способы, как вернуть то, что Джузеппе вынужден был отдавать по условиям сделок. При чем, обо мне, — Джек сделал особый упор на эти слова, — никто не знает и не должен знать, потому что если другие мафиози догадаются, что это не несчастные случаи и не просто совпадения, что они лишаются людей или товара, полученного от Джузеппе… То ни ему, ни, тем более, мне — не жить. Поэтому я теневой игрок.
Элли слушала брата, и ее глаза застилала пелена глубокого разочарования, боли и тоски. Ей все казалось нереальным сном — и его слова, и жуткая боль в руке, и все, что произошло и происходит здесь, в Токио… Ей не хотелось верить в это… Глубоко вздохнув, пытаясь осознать то, что Джек ей говорит, Элли, преодолевая глубокое расстройство, спросила:
— Так это значит… Вы все были знакомы до того, как я вас…
— Нет. — сказал Дэн. — О Джеке никто никогда не знал. Но ведь мы не могли подумать, что ты тоже работаешь на Джузеппе.
Элли удивленно посмотрела на него и, сообразив, о чем он, ухмыльнулась:
— Ну так это все ерунда. Я всего лишь танцую в его баре.
— Из-за этой ерунды, детка, нас сегодня раз двадцать чуть не пристрелили. — весело заявил Кристиан, выдохнув дым.
Элли тряхнула головой и снова посмотрела на Джека. Тот изучал ее пытливым взглядом, пытаясь прочувствовать ее реакцию. Она снова ощутила неистовую горечь и прошептала:
— Хорошо… Я поняла. Но как вы меня нашли? И как мы будем выбираться в Америку?
— Через два дня нас будет ждать вертолет на заброшенной площадке «Хукусэйдо». Это окраина Токио. — серьезно проговорил Джек. — Наша задача — продержаться это время и сделать так, чтобы тебя не нашли, а нас не убили.
— Такая мелочь. — расстроенно, с сарказмом проговорила Элли, не глядя на Джека и опустив голову. В этот момент Дэн обрезал нитку.
— Ну все. — спокойно проговорил он. — По возвращению в Нью-Йорк покажем тебя нашему доктору. Он и не такие раны лечил.
Элли с удивлением заметила две чистые, белые повязки на руке: в том месте, где был осколок, и там, где была камера. За своими внутренними переживаниями она совсем забыла о сумасшедшей боли в руке. Посмотрев в заботливые, но серьезные и мужественные глаза Дэна, Элли ощутила вновь трепет сердца и улыбнулась ему.
Дэн встал и, наклонившись, поцеловал Элли в щеку, но… Она почувствовала этот внутренний огонь и силу, его брутальность, его притяжение…
— Я скоро вернусь. — заявил он, накидывая куртку и направляясь к двери. — Нужно изучить окрестности и продумать план отступления. — увидев встревоженные глаза Элли, он добавил:
— На всякий случай.
И он вышел. Джек тоже встал.
— А я займусь поиском новой тачки. Люди Бао видели наш «Ниссан».
Кристиан затушил сигарету и вальяжно и расслабленно встал, ухмыльнувшись и направившись к двери. Джек поднял брови и посмотрел на его спину:
— А ты куда?
Кристиан удивленно и нагло посмотрел на него и триумфально ухмыльнулся:
— Как куда? В бар, конечно. Когда закончишь обо всем заранее заботиться, мы будем тебя ждать.
— Ты же не говоришь по-японски! — усмехнулся Джек.
Кристиан весело и безразлично пожал плечами.
— А когда для этого нужны были разговоры, дружище? — бросил он с огнем сексуального обаяния в глазах и исчез за дверью.
Элли встала и, сложив руки на груди, посмотрела на брата. Когда они остались вдвоем, вся горечь правды навалилась на нее тяжким грузом. В ее душе рвалась боль и противоречие, ей было горько, обидно, и она пока не могла это принять. Джек внимательно смотрел в ее глаза… Да, он все мог по ним прочитать, и Элли знала, что не обязательно рассказывать ему о своих чувствах… Но и она видела, что он испытывает боль от того, что врал ей.
— Джек… Значит… все это время ты убивал людей? Ты… преступник, вор… И можешь сесть в тюрьму или… тебя могут убить! Боже!!! Я не могу поверить! — Элли всплеснула руками и закрыла глаза, пряча слезы.
Джек взял ее за руки и, отведя их от лица, заглянул ей в глаза воспаленным взглядом.
— Элли! Послушай меня! Послушай! Мне очень, очень жаль, что я не сказал тебе все с самого начала… Ты привыкнешь к этой новости и я знаю, ты никогда не смиришься с тем, что я делаю. Но ты должна мне поверить. — с нажимом и очень проникновенно проговорил он. — Я делаю это руками… Но не по совести. Я все тот же твой брат, и большую часть времени на работе действительно провожу в дороге. Так вышло, что нам с тобой всегда нужны были деньги. Оплата за квартиру, институт, прочие расходы…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Трофей"
Книги похожие на "Трофей" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Наталья Матвеева - Трофей"
Отзывы читателей о книге "Трофей", комментарии и мнения людей о произведении.