Стивен Бакстер - Плот. По ту сторону времени

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Плот. По ту сторону времени"
Описание и краткое содержание "Плот. По ту сторону времени" читать бесплатно онлайн.
Впервые на русском языке — два романа молодого автора, восходящей звезды британской фантастики.
«Плот» - В этой вселенной сила притяжения непостоянна, а потому земной корабль, когда-то пролетавший мимо Туманности, попросту развалился. Те, кто выжил, из его обломков соорудили Плот, который стал их пристанищем. Но Туманность гибнет, и людям надо искать пути к спасению.
«По ту сторону времени» - Люди вышли в космос, а Землю вскоре поработило существо Квакс. Но земляне не сдаются. В тайне от Квакса группа заговорщиков, называющая себя «Друзья Вигнера», построила космический корабль и сбежала в прошлое, чтобы покончить с рабством.
Рис приоткрыл глаза и хрипло сказал:
— Привет, пилот. Мне пришлось чертовски трудно.
Паллис, к своему смущению, почувствовал, что у него затуманились глаза.
— Могу себе представить. Чертов идиот, ты чуть не промахнулся. Было бы куда легче, если бы ты не надумал крутить по дороге сальто.
— Я целиком… положился на тебя, друг. — Рис с трудом сел. — Паллис, слушай… — сказал он.
Паллис нахмурился.
— В чем дело?
Рис криво усмехнулся.
— Это нелегко объяснить. Ты должен доставить меня к Холлербаху. Кажется, я знаю, как спасти мир…
— Что знаешь?
Рис тревожно спросил:
— Он еще жив, а?
Паллис рассмеялся.
— Кто, Холлербах? Кажется, от этого старикашки им избавиться не легче, чем от тебя. А теперь ляг, и я отвезу тебя домой.
Рис, вздохнув покорно, устроился в листве.
К тому времени, как дерево встало на стоянку. Рис уже выглядел получше. Он опустошил фляжку воды и съел изрядный кусок псевдомяса.
— Какое-то время меня поддерживало китовое мясо, но кто знает, каких витаминов и белков в нем не хватает…
Паллис взглянул на объедки.
— Прежде чем приняться за листву, прикинь, не восполнил ли ты свой белковый дефицит.
С помощью Паллиса Рис спустился на палубу. Потом Паллис сказал:
— Ну что ж, иди в мою лачугу и отдохни, прежде чем…
— Некогда, — сказал Рис. — Я должен попасть к Холлербаху. Дел очень много… и мы не вправе опоздать. — Он беспокойно огляделся и медленно протянул: — Темнота…
— Вернее не скажешь, — угрюмо кивнул Паллис. — Послушай, Рис, дела здесь отнюдь не улучшились. У власти Деккер, а он не дурак и не зверь, но фактически все разваливается. Возможно, уже слишком поздно.
Рис решительно посмотрел ему в глаза.
— Пилот, отведи меня к Холлербаху, — тихо сказал он.
Как ни странно, но от слов Риса Паллису стало легче. Ученый изменился, стал более уверенным, почти вдохновенным. Хотя, если вспомнить, что с ним случилось, было бы удивительно, если бы он не изменился…
— Спокойно, пилот, — раздался чей-то голос. Паллис, приняв оборонительную стойку, шагнул вперед. — Кто там?
Из темноты вышли двое. Один высокий, второй пониже, и оба широки, как продовольственная машина. Оба были в нарочито драных комбинезонах, которые стали униформой комитетчиков.
— Сил и Плас, — простонал Паллис. — Помнишь этих шутов. Рис? Бездумные орудия Деккера… Что вам нужно, костяные головы?
Сил, низенький, квадратный и плотный, вышел вперед и ткнул пальцем в грудь Паллиса.
— Послушай, Паллис, мы пришли не за тобой, а за этим рудокопом. Мы с тобой, правда, когда-то повздорили…
Паллис встал наизготовку.
— Точно повздорили? — безмятежно переспросил он. — Тогда послушай. Почему бы нам не разобраться с этим? А?
Сил сделал еще один шаг в направлении Паллиса.
Рис встал между ними.
— Забудь об этом, пилот, — с грустью сказал он. — Все равно, рано или поздно, мне придется разбираться с ними. С этим пора кончать…
Комитетчик не слишком вежливо схватил Риса за плечо, и они двинулись через лес канатов. Походка Риса была скованной и неровной.
Паллис сердито затряс головой.
— Бедняга только что слез с кита. Бога ради, оставьте его в покое. Вам недостаточно того, что он перенес?
Сил только нагло усмехнулся на прощание, и маленькая группа тронулась в путь.
Паллис застонал от бессилия.
— Заканчивай тут, — рявкнул он Ниду.
Паренек как раз крепил якорь.
— Куда вы?
— Разумеется, за ними. Куда же еще?
И пилот зашагал между канатами.
Когда они подошли к Платформе, Риса шатало из стороны в сторону. Конвоиры не столько охраняли его, сколько волокли на себе. Когда они взобрались по пологой лестнице на Платформу, Рис с издевкой пробормотал:
— Спасибо… — Потом поднял отяжелевшую голову и вдруг увидел поле битвы. — Клянусь Костями!
— Добро пожаловать в центр управления Плота, Рис, — мрачно сказал Паллис.
Под ногой у Риса что-то хрустнуло. Он наклонился и поднял закопченный и оплавленный осколок бутылки.
— Опять зажигательные бомбы? В чем дело, пилот. Очередной путч?
Паллис покачал головой.
— Рудокопы, Рис. С тех пор, как мы потеряли продовольственную машину, отправленную на Пояс, мы ведем эту бессмысленную войну. Глупое и кровавое дело… Жаль, что тебе пришлось это увидеть, парень.
— Так. В чем дело?
Перед Рисом, достаточно близко, чтобы он смог чувствовать его притяжение, колыхался громадный живот. Молодой человек поднял глаза и увидел широкое, испещренное шрамами лицо.
— Деккер…
— Это ты был тогда на балке? Отвечай! — Деккер казался озадаченным, как будто ему предложили разгадать детскую головоломку. — Уж не из тех ли ты, кого я отправил на рудник?
Рис молчал. Он смотрел на правителя Плота. Лицо Деккера прорезали глубокие морщины, глаза были абсолютно пустыми.
— Вы здорово изменились, — сказал наконец Рис.
Глаза Деккера сузились.
— Мы все изменились, парень.
— Рудничная крыса! Я так и думал, что там, на ките, был ты.
Говер почти шипел, его худое лицо являло собой маску самой ненависти, целиком и полностью направленной на Риса.
Рис внезапно почувствовал Страшную усталость.
— Говер. Не думал когда-нибудь снова увидеть тебя.
Он взглянул в глаза Говера, вспоминая свою последнюю встречу с ним во время мятежа, когда Рис молча присоединился к группе Ученых. Рис вспомнил презрение, которое он испытывал к Говеру, — и то, что Говер тогда это понял…
— Беглец! — Говер подошел к Деккеру, сжимая и разжимая свои маленькие кулаки. — Я видел, как он прибыл на ките, и сказал, чтобы его привели к тебе. Ты вышвырнул его с Плота. А он снова вернулся. К тому же он рудокоп…
— Ну и что? — спросил Деккер.
— Заставь этого ублюдка пройтись по балке.
По утомленному, задумчивому лицу Деккера, как тени, пробежали отголоски противоречивых чувств. «Этот человек устал, — вдруг понял Рис, — устал от неожиданной сложности взятой им на себя роли, устал от крови, от постоянных лишений, страданий…»
Устал. И жаждет хоть на минуту отвлечься.
— Так ты хочешь скинуть его вниз, верно?
Говер кивнул, не отрывая от Риса глаз.
Деккер пробормотал:
— Жаль, что ты не был так отважен во время налета. — Говер вздрогнул. Выражение усталости на лице Деккера сменилось жестокой усмешкой. — Ладно, Говер, я согласен. Но с одним условием.
— С каким?
— Никаких балок. Хватит на эту смену казней. Пусть он умрет, как мужчина. В поединке.
Пораженный Говер широко открыл глаза. Деккер отошел в сторону, оставляя Риса и Говера наедине. Вокруг них тотчас же образовалось кольцо жаждущих крови зрителей.
— Опять кровавые игры, Деккер?
— Заткнись, Паллис.
Краем глаза Рис видел, что громилы Плас и Сил крепко схватили пилота под руки.
Рис взглянул на перекошенное, испуганное лицо Говера.
— Деккер, я проделал долгий путь, — сказал он. — И мне надо кое-что сказать тебе… Нечто более важное, чем ты можешь себе представить.
Деккер поднял брови.
— Правда? С удовольствием послушаю тебя… Позднее. А сейчас ты будешь драться.
Говер пригнулся и выставил руки, скорее похожие на кости скелета.
Выбора не оставалось. Рис тоже поднял руки, стараясь сосредоточиться на драке. Когда-то он смог бы справиться с Говером одной левой. Но сейчас, после долгих смен, проведенных у Костяшников, и путешествия на ките, молодой человек не был уверен…
Казалось, Говер почувствовал неуверенность Риса, и его страх вроде бы прошел, а поза, слегка изменившись, стала более агрессивной.
— Давай, рудничная крыса!
Он шагнул навстречу Рису.
Это была пустая трата времени. Надо что-то придумать, неужели приключения ничему не научили Риса? Как бы поступил в такой ситуации Костяшник? Молодой человек вспомнил копья, летящие по смертельно-точным траекториям…
— Осторожно, Говер, — крикнул кто-то. — У него оружие.
Рис увидел, что инстинктивно держит в руке разбитую бутылку… Его осенило!
— А, это? Ну что ж, Говер, — рукопашная, так рукопашная. Один на один.
Рис прикрыл глаза, мысленно оценил соотношение гравитации Плота и Платформы — и, не совсем вертикально, кинул бутылку вверх так сильно, как только мог. Она сверкнула в свете звезд.
Говер оскалился.
Рис шагнул вперед. Казалось, время замедлило ход и все вокруг застыло, двигалась только сверкающая в воздухе бутылка. Рис видел все происходящее в мельчайших подробностях, как будто освещенное сильным фонарем. Каждая деталь врезалась в его сознание, он мог назвать число капелек пота на лбу Говера, видел, как у того побелели ноздри. У него перехватило дыхание, кровь стучала в ушах, а разбитая бутылка грациозно описывала дугу в сложном гравитационном поле…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Плот. По ту сторону времени"
Книги похожие на "Плот. По ту сторону времени" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Стивен Бакстер - Плот. По ту сторону времени"
Отзывы читателей о книге "Плот. По ту сторону времени", комментарии и мнения людей о произведении.