Кейт Лаумер - Берег динозавров [Империум. Берег динозавров. Всемирный пройдоха]
![Кейт Лаумер - Берег динозавров [Империум. Берег динозавров. Всемирный пройдоха]](/uploads/posts/books/598305.jpg)
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Берег динозавров [Империум. Берег динозавров. Всемирный пройдоха]"
Описание и краткое содержание "Берег динозавров [Империум. Берег динозавров. Всемирный пройдоха]" читать бесплатно онлайн.
Шестой выпуск серии «Зарубежная фантастика» содержит произведении Кейта Лаумера, ранее на русском языке автор не издавался.
Переводчики не указаны. Роман «Всемирный пройдоха» в переводе М. Гилинского (сравнение текстов с другими изданиями, где указано, что он переводчик).
Миче недовольно хмыкнул.
— Боссу будет очень интересно с вами переговорить, — сказал Грос. — И чем скорее, тем лучше.
Кто-то, тяжело дыша, вбежал по лестнице в комнату.
— Скажи, шеф, — начал он, — мы навели шуму в башне…
Он остановился как вкопанный и весь напрягся. На лице его появилось удивление. Рука его начала шарить по бедру в поисках пистолета. Но он не нашел его и метался взглядом от одного лица к другому.
— Что… что…
Грос и Миче хрипло расхохотались.
— Успокойся, Паук, — Миче первый прекратил смеяться. — Байард перешел к нам!
При этом даже Чика хихикнула.
Паук продолжал стоять в недоумении.
— Ничего не пойму, — еле выдавил он из себя.
Он оглядывал комнату. С его побелевшего лица не сходила гримаса сильного испуга. Миче вытер лицо платком, прокашлялся и сплюнул на пол.
— О’кей, Паук. Не волнуйся. Это просто точная копия. А теперь веди сюда ребят.
Паук стремительно выскочил из комнаты. Я ничего не понимал. Почему некоторым из них было достаточно внимательного взгляда, чтобы раскусить меня, а вот этот парень был полностью введен в заблуждение?
Я должен был попять причину! Было что-то, что я делал неправильно.
— Вы не против того, — сказал я, — чтобы объяснить, что не так в моей одежде?
Миче и Грос снова переглянулись.
— Что ж, мой друг, — сказал Грос, — нет ничего, о чем бы мы не позаботились. Смотри на вещи проще и мы доставим тебя куда надо. Вы хотели, проникнув во дворец, шлепнуть старика, не так ли? Что ж, при поддержке Организации вы сможете это сделать.
— Какой Организации? — изумился я.
Миче покачал головой и вмешался в нага разговор.
— Не забывайте, мой друг, что сейчас вопросы задаем мы! И поэтому, ваше имя? Чем вы занимаетесь?
Я перевел свой взор с Миче на Гроса. Мне очень хотелось знать, кто из них старший.
— Мое имя Байард, — сказал я.
Миче, прищурясь, встал и начал прохаживаться вдоль стола. Он был крупным парнем с большой головой и маленькими глазками.
— Я спросил ваше имя, мистер! — сказал он. — Обычно я дважды не спрашиваю, зарубите себе на носу.
— Пусть будет так, Миче, — вмешался Грос. — Он прав. Он должен оставаться в своей роли, если он намерен хорошо ее сыграть. Я уверен, что он вполне способен на это. Пусть так и остается. Мы тоже будем звать его Байардом.
Миче взглянул на меня.
— Да, в этом есть определенный смысл, — согласился он.
— У меня возникло чувство, что с этим человеком мне будет очень трудно поладить.
— Кто вас поддерживает, э… Байард? — спросил Грос.
— Я — одиночка. Во всяком случае до сего момента. Но, кажется, что я кое-что упустил. Если ваша организация меня примет, я полажу с вами.
— Порядок, мистер. Мы принимаем вас, — кивнул головой Миче.
Мне понравился вид этой пары головорезов, но я не мог же встретить здесь великосветскую компанию. Насколько я мог догадаться, Организация была подпольной антибайардовской партией. Я огляделся. Комната эта, казалось, была выдолблена в стенах дворца. По-видимому, они развернули шпионскую деятельность по всему зданию, используя потайные ходы.
Комната стала наполняться людьми, один — по лестнице, другие — через дверь в дальнем углу. По всей вероятности, было отдано какое-то распоряжение. Они собирались вместе, глядя с любопытством, переговариваясь друг с другом, по не удивляясь.
— Вот и ребята, — сказал Грос, глядя на них. — Степные крысы.
Я пробежал взглядом по дюжине головорезов с пиратской наружностью. Грос дал им точное определение. Я снова взглянул на него.
— Хорошо, — сказал я. — С чего мы начнем?
Они, конечно, не были товарищами того рода, что я хотел бы иметь в этом мире, но если они смогут восполнить пробелы в моем внешнем виде и помогут стать на место Байарда, я мог бы только благодарить судьбу за такую удачу.
— Не спеши, милый, — засмеялся Мяче. — Подготовка требует довольно много временя. Нам важно будет потренироваться на макете дворца, который будет сделан где-то за городом. Не забудь, что впереди, до того, как ты снова попытаешься проникнуть сюда, тебя ждет бездна работы.
— Но я же уже здесь, — сказал я, обращаясь к Гросу. — Почему бы не попробовать сегодня? Зачем уходить отсюда?
— Над вашей внешностью необходимо слегка поработать, — сказал Грос. — Кроме того, операцию надо тщательно спланировать. Надо обдумать, как получше воспользоваться этой подменой и подстраховаться от измены.
— И никакого плутовства, милый, — добавил Миче.
Заросший массивный человек из толпы вступил в разговор:
— Мне не по душе этот пень, Миче. Лучше отдай его мне, чтоб я укокошил его и похоронил под полом.
К его поясу был пристегнут большой кинжал парашютиста. У меня не было сомнений, что он так и жаждет пустить его в ход.
Миче взглянул на него.
— Не сейчас, Гастон, — покачал он головой.
Грос потер подбородок.
— Пусть вас, ребята, не беспокоит мистер Байард, — сказал он, — Мы с него не будем спускать глаз.
Он посмотрел на Гастона.
— Ты, конечно, специалист своего дела, парень, но мои тебе совет — не торопись. Если с ним что-нибудь случится, тебе не поздоровится.
Меня успокаивала мысль о пружине под запястьем. У меня было чувство, что Гастон далеко не единственный в этой толпе, кто терпеть не может чужаков.
— Для вас важно время, — сказал я. — Давайте что-то делать.
Миче подошел очень близко ко мне. Он указательным пальцем постучал меня по плечу и произнес:
— У вас, мистер, рот как хлопушка. Здесь отдают приказы Грос и я.
— Да, — усмехнулся Грос. — Нашему другу еще многому предстоит научиться. Но вот насчет одного он прав, — Время — деньги. Байард должен вернуться сюда завтра. А это значит, что сегодня мы уходим, если не хотим, чтобы эти герцоги верховодили среди кадровых военных. Миче, пусть ребята двигаются. Я хочу, чтобы все было собрано и уложено быстро и тихо. Не забудьте выделить надежных людей в резерв.
Он повернулся ко мне. Миче в это время начал отдавать распоряжения своим людям.
— Возможно, вам было бы неплохо немного перекусить сейчас, — заметил Грос. — Нам предстоит долгий путь.
Я был озадачен. Я полагал, что сейчас ночь. Посмотрев на часы, я отметил, что прошел всего час и десять минут с тех пор, как я очутился во дворце. Да, приходится еще раз констатировать, что время движется чертовски медленно.
Чика вынула буханку хлеба и брусок сыра из буфета и поставила еду на стол. Нож лежал рядом. Я насторожился.
— Можно взять нож? — спросил я.
— Конечно, — сказал Грос. — Ешьте.
Он запустил руку под стол и вытащил короткоствольный пистолет, который и положил перед собой.
Миче вернулся к столу, когда я пережевывал ломоть хлеба. Хлеб был отличным. Я попробовал вино. Оно тоже было неплохим. Хорош был также и сыр.
— У вас хорошая еда, — отметил я. — Это хорошо.
Чика с благодарностью посмотрела на меня.
— Мы все делаем хорошо, — согласился Грос.
— Пусть лучше этот нахал снимет свой шутовской наряд, — сказал Миче, кивнув в мою строну. — Кто-нибудь, не задумываясь, может пристрелить его. Наших ребят очень будоражат мундиры подобного рода.
Грос посмотрел на меня.
— Правильно, — сказал он. — Миче даст вам какую-нибудь одежду, мистер. Этот мундир не пользуется здесь любовью.
Такое развитие событий мне не совсем нравилось. В лацканах сюртука был вплетен мой коммуникатор. Поэтому мне пришлось наотрез отказаться и не поддаваться не только на уговоры, но и на всевозможные угрозы.
В конце концов мы сошлись с Гросом на том, что поверх своего мундира я одену какой-нибудь плащ.
Но Миче, пожалуй, был с этим не согласен. Он ткнул ногой в мой стул. Я вовремя заметил это и вскочил на ноги прежде, чем опрокинулся вместе со стулом. Миче посмотрел мне в лицо.
— Раздевайтесь, мистер, — сквозь зубы процедил он. — Вы слышали, что я вам сказал?
Все, кто находился в ото время в комнате, притихли. Я посмотрел на Миче, надеясь, что Грос вступится за меня.
Стояла тишина. Посмотрев на Гроса, я заметил, что он с любопытством наблюдает за нами.
— А почему это я должен исполнять ваши приказы — с усмешкой спросил я.
Миче рванулся вперед, вытаскивая нож. — Я порежу твой мундир, молокосос, — прохрипел он.
— Убери нож, Миче, — спокойно сказал Грос. — Ты же знаешь, что это наше секретное оружие. А мы хотим, чтобы этот мундир был снят и остался целым.
— Что же, — с ворчанием согласился Миче. — В этом есть какой-то смысл.
Он швырнул нож на стол и двинулся на меня. По его легкой походке и наклоненному корпусу я понял, что имею дело с профессионалом.
Я решил не ждать, пока он начнет первым. Развернувшись, я вложил весь вес своего тела в прямой удар в скулу. Миче был застигнут врасплох, подбородок его подпрыгнул, и сам он полетел назад. Я последовал за ним, пока он снова не восстановил равновесие, и опять ударил его. Но это был ветеран слишком большого числа драк. Он сгруппировался, мотнул головой и затем резко ударил меня прямо в висок. Я пошатнулся, почти выключившись, Он ударил меня еще раз, на этот раз в переносицу. Закапала кровь.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Берег динозавров [Империум. Берег динозавров. Всемирный пройдоха]"
Книги похожие на "Берег динозавров [Империум. Берег динозавров. Всемирный пройдоха]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кейт Лаумер - Берег динозавров [Империум. Берег динозавров. Всемирный пройдоха]"
Отзывы читателей о книге "Берег динозавров [Империум. Берег динозавров. Всемирный пройдоха]", комментарии и мнения людей о произведении.