Владимир Белобров - Три зигзага смерти
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Три зигзага смерти"
Описание и краткое содержание "Три зигзага смерти" читать бесплатно онлайн.
- Я очень долго работаю с криминальными элементами и за это время научился
по глазам распознавать - врет человек или нет. Почему-то мне кажется, - он
задумчиво посмотрел на пистолет, - что ты говоришь правду. И в то же
время, мне трудно поверить в то, что ты совсем уж чист перед законом.
- Разумеется, совершенно чистым перед законом я быть не могу, ответил я,
- я думаю, вообще не существует людей совершенно чистых перед законом...
Например, вы выпиваете на службе.
Майор удивился:
- Откуда вы знаете? - он неожиданно перешел на вы.
- Когда вы с вашими коллегами выпивали в подвале у Пулеплетова, я сидел в
бочке.
- Как вы там оказались?
- Вы все равно не поверите. Я бы, во всяком случае, вам не поверил, будь
вы на моем месте.
- А вы попробуйте.
- Хорошо, - сказал я, подумав. - Но прежде, давайте уж уберем тогда наши
пистолеты.
- Согласен.
Мы спрятали пистолеты. Я вытащил сигарету, закурил и сказал:
- История долгая. Не лучше ли нам отъехать куда-нибудь в сторонку, чтобы
не привлекать к себе лишнего внимания.
62
Мы доехали до тихой набережной, вышли и сели на скамейку. Вокруг никого не
было, если не считать игравших у воды детей.
Над водой кружились чайки, иногда ныряя в воду и выныривая из нее с
серебристой рыбешкой в клюве. На подстриженных тополях сидели вороны и
галки. Вороны громко каркали. Медленно проплыла мимо баржа "Инженер
Киргизов". На палубе матрос играл на баяне и пел:
Обезьяну одну
Я словил на охоте
Долго плакала в клетке
Моя шимпанзе
Когда я увозил
Ее на пароходе
Из родимого края
От верных друзей
Когда я увозил
Ее на пароходе
Из родимого края
От верных друзей
И однажды она
Левой заднею лапой
Прутья клетки погнула
И спрыгнула прям в океан
И в пучине морской
Потонула макака
И рыдали матросы
И честь ей отдал капитан
И в пучине морской
Потонула-а-а-а-а макака
И рыдали матросы
И честь ей отдал капита-а-ан
Неслась над рекой песня.
Мы закурили.
- Кстати, мы с вами до сих пор не познакомились, - сказал я. - Борис
Андреевич Пирпитум.
- Приходько Михаил Иванович.
- Если не секрет, в каком вы звании?
- Капитан.
- Я так и подумал.
- Почему это вы так подумали?
- Не знаю, - я развел руками, - но когда я вас увидел, я сразу подумал
либо вы капитан, либо майор.
- Был майором, - Михаил Иванович затянулся и выпустил дым. Разжаловали.
- За что?
- За это дело, - он вздохнул.
- Понятно... Вы женаты?
- Был.
- И я тоже был. Одному, конечно, тяжело, но все-таки проще.
- Тем более при моей работе, - кивнул Михаил Иванович и вздохнул. Жена
вот не выдержала и ушла... Все время, говорила, ты дежуришь, и днем и
ночью, а семья у тебя на втором месте.
- И у меня тоже самое, - сказал я. - Ревновала меня к науке. Или, говорит,
я или твоя дурацкая наука. Вот я науку и выбрал. С тех пор ни на ком не
женился... Так... - я покрутил ладонью, - случайные связи...
- Они самые, - Приходько покачал головой.
Я затушил каблуком окурок.
- Так вот, Михаил Иванович... Произошло со мной вот что...
63
Я начал рассказывать. По тому, как Михаил Иванович реагировал, я понимал,
что он мне верит. Он крякал, вскакивал с лавки, расхаживая взад-вперед, в
нужных местах смеялся, а в других делался очень серьезным.
На всякий случай, я не стал рассказывать ему про мою первую встречу с
демонами, потому что это выглядело уж очень неправдоподобным. Но когда я
дошел до места, где я с помощью демонов освобождаюсь из тюрьмы, я понял,
что не рассказать этого никак нельзя, иначе мне придется признаться, что
это я перекусал всех охранников за шею.
Михаил Иванович помрачнел.
- Ну знаете ли!.. - сказал он. - До сих пор я вам верил, но теперь
извините! Теперь мне кажется, что зря я вас сразу не арестовал.
- Не верите? - я прищурился и поднял руку. - Вот оно это кольцо.
- Ну и что?! Я за свою жизнь перевидал тысячи таких колец!
- Хотите вызвать демонов?
Михаил Иванович посмотрел на меня как на идиота.
- Это как у Высоцкого? - хмыкнул он.
- Что у Высоцкого?
- В песне про джинна. Высоцкий вызывает джинна и просит его раздобыть
вина. А джинн ему говорит - только, говорит, могу морды бить, а больше
ничего не могу.
- Неплохая идея, - сказал я и потер перстень один раз.
Воздух завибрировал и перед нами появился пингвин-кровосос. Он сложил на
животе крылья, поклонился и сказал:
- Кар!
Михаил Иванович вытаращил глаза и открыл рот.
- Рекомендую, - сказал я, - пингвин-кровосос. Говорить по-человечески не
умеет, но все понимает.
Я потер кольцо еще раз и перед нами появилась кровавая балерина.
Балерина сделала реверанс.
- Здравствуйте, хозяин, - сказала она и спрятала за щеки свои острые
клыки.
Михаил Иванович потянулся за пистолетом.
- Не стоит, - остановил я его руку. - Во-первых, свинцовыми пулями их не
убьешь, а во-вторых они не причинят нам никакого вреда, пока я владею
кольцом. А теперь я хочу представить вам самого интеллигентного субъекта
из этой компании.
Я потер кольцо в третий раз и вызвал маркиза Бербезиля.
Маркиз приложил шляпу к сердцу.
- Салют, милорды! - сказал он.
- Здравствуйте, маркиз, - сказал я.
Михаил Иванович рассеянно кивнул.
- Уважаемый Бербизиль, - продолжал я, - вот Михаил Иванович не верит, что
я вышел из тюрьмы с вашей помощью. Он думает, что это я перекусал всех
охранников. Скажите ему.
- Ну, Михаил Иванович?! - Бербезиль развел руками. - Да как же вы можете
не верить Борису Андреевичу?! Как же вы можете так думать?! Разве Борис
Андреевич из таких?! Это все мы покусали, вурдалаки несчастные! А Борис
Андреевич не такой!
Михаил Иванович вытащил из кармана носовой платок и промокнул им
вспотевшее лицо.
- Вы видите, - сказал я, показывая на вспотевшего капитана, Михаилу
Ивановичу жарко, он хочет выпить. Не могли бы вы, господа, сбегать в
магазин и принести нам коньяку, - я вытащил из кармана рваную купюру и
протянул маркизу.
- Будет исполнено, - сказал маркиз. - Але-гоп!
Монстры перевернулись в воздухе, превратились в трех забулдыг и
отправились в магазин.
64
Приходько долго не мог прийти в себя. Он всему поверил. После того, как
капитан увидел вампиров, он больше ни в чем не сомневался. Слишком уж
сильный был у меня козырь. Он дослушал меня до конца, а когда я закончил,
как раз вернулись из магазина вампиры с двумя бутылками армянского
коньяку.
Маркиз Бербезиль находился в приподнятом настроении.
- Вот ваши деньги, - он протянул мне ту же самую купюру. Представляете,
Борис Андреевич, продавщица не хотели принимать у нас купюру! Они нам
говорят: У вас купюра рваная. А я им говорю: А у вас халат рваный! Они
посмотрели на свой халат, а у них в животе дырка насквозь! Ха-ха-ха!
Засмеялся Бербезиль загробным смехом.
А пингвин подпрыгнул и каркнул.
- Гипноз! - маркиз поднял вверх палец. - Они в обморок упали, а мы забрали
две бутылки за их такое хамство!
- Мандарины, - сказала балерина, протягивая кулек Михаилу Ивановичу.
Видно было, что Михаил Иванович побаивается брать мандарины из рук
балерины. Я принял кулек сам.
- Спасибо, друзья, - сказал я. - Можете испаряться.
Монстры растворились в воздухе.
- Черт! - спохватился я. - Нужно было их попросить стаканчики. - Я хотел
потереть кольцо еще раз, но Михаил Иванович меня остановил.
- Не нужно, - сказал он. - У меня есть, - и вытащил из кармана складной
металлический стакан с крышечкой.
Я откупорил бутылку и уже собирался разливать, когда услышал детский крик.
- Тону! Тону! Помогите!
65
Один из мальчишек, игравших у берега, упал в воду и беспомощно барахтался.
Я сунул бутылку Михаилу Ивановичу, разбежался и прыгнул в воду. Голова
мальчишки скрылась под водой. Я нырнул. Вода была мутная. Мимо меня
проплыла огромная щука. Я доплыл до дна и подхватил лежавшего в водорослях
мальчишку. Мне едва хватило воздуха, чтобы всплыть.
Вытащив ребенка на берег, я сделал ему искуственное дыхание, а Михаил
Иванович растер мальчишке грудь коньяком, чтобы тот не простудился.
- Вам тоже не помешает, вы весь мокрый, - Приходько протянул мне стакан.
Я залпом выпил.
- Ты, Борис, настоящий человек! - растроганно сказал он, переходя на ты.
Клянусь, что я сделаю все, чтобы помочь тебе выкарабкаться. А теперь, я
предлагаю не ждать, когда придут родители и узнают в спасителе своего
ребенка знаменитого убийцу, а поехать ко мне домой. К тому же, тебе нужно
переодеться в сухое.
Мы сели в машину и поехали к Михаилу Ивановичу.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Три зигзага смерти"
Книги похожие на "Три зигзага смерти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Владимир Белобров - Три зигзага смерти"
Отзывы читателей о книге "Три зигзага смерти", комментарии и мнения людей о произведении.