» » » » Даринда Джонс - Шестая могила не за горами


Авторские права

Даринда Джонс - Шестая могила не за горами

Здесь можно скачать бесплатно "Даринда Джонс - Шестая могила не за горами" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Даринда Джонс - Шестая могила не за горами
Рейтинг:
Название:
Шестая могила не за горами
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Шестая могила не за горами"

Описание и краткое содержание "Шестая могила не за горами" читать бесплатно онлайн.



Если что и может встать между ангелом смерти и чашкой кофе, то уж точно умопомрачительно сексапильный сын Сатаны. После того как Рейес Фэрроу сделал ей предложение, Чарли Дэвидсон кажется, что пора больше узнать о его прошлом. Вот только он не горит желанием делиться подробностями. Когда в руки к Чарли попадает официальное дело ФБР о похищении Рейеса в нежном возрасте, она решает выяснить, что тогда произошло. А значит, провести собственное расследование. Что тут плохого?

К сожалению, ей приходится заниматься еще одним делом, у которого могут быть опасные последствия. Очень настойчивые люди хотят, чтобы Чарли выследила свидетеля, вынужденного давать показания против их босса — главного игрока в местном преступном синдикате. Если за сорок восемь часов Чарли не найдет нужный адрес, начнут пропадать ее близкие.

Добавьте к этому отчаявшегося мужчину, который хочет вернуть проигранную в карты душу, упрямую мать, решившую во что бы то ни стало найти призрак сына, красивого глухого юношу, которого ужасает недавно приобретенная способность видеть мертвых так же ясно, как и живых, — и у Чарли хлопот полон рот. К тому же Рейес быстро понимает, в какую авантюру она ввязалась, и это лишь подливает масла в огонь, которым, по сути, и является Рейес. Хорошо, что Чарли привыкла заниматься всем и сразу и всегда готова принять вызов. Тем более если вызов появляется в лице Рейеса Фэрроу.






Я засунула непослушные волосы за уши и зло уставилась на Гаррета.

— Какого хрена ты себе думала? — рявкнул он, подливая масла в огонь. — Один из нас уже ждал его внизу. На кой черт ты сиганула в окно?

— Потому что не знала, что внизу его ждут. И понятия не имела, что этот ваш Дэниел окажется таким параноиком и раскрутит болты на пожарной лестнице. Надо было поделиться со мной подробностями вашего плана.

— Сама-то как?

— Порядок. Только ногти болят. Что у тебя с рукой?

— Заживет. Особенно когда приложу к ране чек на десять штук. Так о чем ты хотела со мной поговорить?

— А, ну да. О Дюжине. Если верить моим источникам, Дюжина — это группа озверевших демонов, которых когда-то заключили в темницу. Но им удалось сбежать, и теперь они пытаются пролезть сюда, чтобы порвать меня на ленточки.

Своупс застыл.

— Хотя нет. Разорвать меня на куски. Кажется, выразился он именно так.

Гаррет прислонился спиной к задней двери машины и поправил бинты на руке.

— Доктор фон Гольштейн говорил, что нашел несколько упоминаний о Дюжине. Попрошу его уделить этому особое внимание.

— Хорошая идея. А тем временем будь очень-очень-очень-очень осторожен.

— Ты просто так говоришь, или есть какая-то причина?

— Есть. Ко мне вломились какие-то мужики и велели в течение сорока восьми часов найти вот эту женщину, иначе кому-то из моих друзей крышка. — Я передала ему сделанную Куки ксерокопию фотографии. — Беда в том, что я понятия не имею, о ком из моих друзей идет речь.

— Я и не знал, что у тебя есть друзья.

— У меня есть ты, — сказала я, похлопав его по крепкому бицепсу. — Ее лицо тебе случайно не знакомо?

Гаррет покачал головой:

— Нет, но могу покопаться.

— Спасибо. И, чтоб ты знал, я не собираюсь искать эту женщину. А то еще вляпаюсь куда-нибудь.

— С тебя станется. — Он сложил ксерокопию и засунул в задний карман. — Итак, что произойдет, если Дюжина сюда проберется?

— Ну-у, мы все умрем ужасной и мучительной смертью. Или я могу воспользоваться твоим кинжалом. Думаю, мне удастся уговорить их всех по очереди натыкаться на ножичек.

— Все твои планы — полный отстой.

— В последнее время мне часто об этом говорят.

— Мне тут недавно мысль пришла… — сменил тему Гаррет.

— Всего одна? Не напрягался бы ты так.

— Думаю, нам надо работать вместе.

Еще один напарник? Сначала бабуля Лил, а теперь еще и Своупс? Неужели я чего-то не знаю?

— У тебя же есть работа, — заметила я.

— Да, но хотелось бы, как говорится, расширить горизонты.

Ну что ж, бабуля Лил у меня уже есть. Может быть, работать втроем не такая уж плохая идея. Мы могли бы быть Великолепной тройкой. А что? Будет классно.

— Я подумаю. Рекомендации у тебя имеются? — поинтересовалась я.

— Ничего такого, что могло бы тебя впечатлить.

— М-мм, над этим можно поработать.

— Мы можем где-нибудь перекусить. Как раз все и обсудим.

Из-за угла вышла женщина в желтой майке и обрезанных шортах, посмотрела на кучу полицейских машин и «скорую» и тут же зашла обратно за угол. Может быть, это была девушка, которую послала Кристал.

— Что там с Маффи? — спросила я у Гаррета.

— А кто такая Маффи?

— Йорки Дэниела.

— Так и быть. Но съесть смогу только одну. Я пока не так сильно проголодался.

— Ей нужен дом.

Своупс в ужасе отшатнулся:

— Даже не смотри на меня.

— Своупс, я ее взять не могу. Меня же дома днем с огнем не сыщешь.

— А я, по-твоему, образцовый домосед? — Заметив, как сердито я на него гляжу, он неохотно добавил: — Ну ладно. Кажется, я знаю, куда ее пристроить. Но ты будешь мне должна. Опять.

— Ничего я тебе не должна, — фыркнула я. — Тот факт, что из-за меня тебя несколько раз подстрелили и отправили в ад, не делает меня твоей должницей.

Гаррет не ответил. И тут началась игра в гляделки. Итак, мы в тупике. Деваться некуда — я сдалась первой. Ну не умею я долго и нудно смотреть и не моргать.

— Фиг с тобой. Чего ты хочешь?

Своупс осмотрелся вокруг. Все были заняты делом.

— Помнишь Марику — женщину, которая появлялась только ради секса?

— Еще бы. Ты говорил, у нее есть сын. Может быть, от тебя.

— Ну да. Короче говоря, я хочу знать наверняка.

Что ж, вряд ли тут возникнут сложности.

— Хочешь, чтобы я с ней поговорила?

— Нет. В свидетельстве о рождении она записала отцом своего мужа. Так что не скажет правду ни за какие коврижки.

— Так это же моя специальность. Я чую ложь, помнишь?

— Помню, но это не значит, что она скажет тебе имя отца. К тому же я не хочу, чтобы она узнала, что я пытаюсь все разнюхать. Как только пойдут расспросы, она тут же что-то заподозрит.

— Так чего тебе надо?

— Потом скажу, — отмахнулся Своупс, потому что к нам уже подходил Хавьер. — Ты знаешь какие-нибудь хорошие рецепты приготовления йорки?

— Это даже не смешно.

— Немножко смешно. Все равно нам надо перекусить. Обсудить совместное будущее.

— Закатай губу, Своупс. Я почти помолвлена. К тому же если и соглашусь, то только на кофе.

— Видел твой статус в соцсети, — заявил он, — так что я в курсе событий.

Я нахмурилась:

— Если хочешь поесть, могу приготовить на ужин тебя. Пожарю прямо на костре.

Своупс изобразил кривоватую ухмылочку:

— Плавали — знаем.

Меня передернуло. Намек поняла.

* * *

Поговорив с копами, мы выслушали показания владельца дома, который через слово матерился. Оказалось, он очень дорожит пожарными лестницами. Потом я попрощалась с мистером Гарретом Своупсом и в обществе мистера Андрулиса двинулась в центр города. В конце концов мы оказались у давным-давно знакомой психлечебницы. Знакома она мне вовсе не потому, что я когда-то там лечилась. Дурдом забросили еще в пятидесятых, а теперь в нем жил один из моих самых любимых людей на планете — Рокет.

В последнюю нашу встречу я вела себя просто омерзительно и с тех пор ни разу с ним не виделась. Мне хватило ума угрожать расправой его пятилетней сестре, если он не станет отвечать на мои вопросы. И теперь было ужасно стыдно. За прошедшие недели я несколько раз приезжала, но так и не осмелилась войти.

Минут десять я сидела и смотрела на здание, пока не поняла, что и в этот раз не смогу заставить себя даже выйти из машины. К тому же несколько кварталов за мной кто-то ехал, а теперь остановился чуть дальше по улице и делал то же самое. Сидел и ждал.

Сначала я решила, что это тот же парень с фотоаппаратом, которого я видела утром. Но машина была другая, а у водителя оказались темные волосы. Я достала камеру с телеобъективом, которую недавно купила у мужика, продававшего такие камеры и глиняные фигурки с живой травой[9] прямо из багажника. Купила специально. У каждого уважающего себя частного детектива должна быть такая волшебная штука, чтобы фоткать с большого расстояния, а не мучиться с камерой в телефоне. Слишком часто мне приходилось подбираться поближе, чтобы сделать достойный снимок. А потом меня преследовали всякие мошенники, которые пытались обмануть страховые компании и заставить выплатить компенсацию за выдуманные повреждения позвонков, якобы превративших их в калек. Ну теперь-то эти личности у меня попляшут.

Я сделала несколько снимков прямо через плечо, чтобы не спугнуть чувака в машине. Хотя скорее чтобы не убедить его в необходимости гнаться за мной через весь город. В реальной жизни погони на автомобилях вовсе не такие веселые, как в кино.

Просмотрев получившиеся фотки (в основном это был салон Развалюхи с одного и того же ракурса), я вытащила телефон и набрала номер офиса.

— «Детективное агентство Дэвидсон», — раздался в трубке голос Куки.

Да уж, ее приветствие звучало намного профессиональнее, чем мое, в котором чаще всего упоминаются ароматизированные лубриканты.

— Здравствуйте, мэм. Можно заказать пиццу с тонкой корочкой и двойным пепперони?

— Нет.

Ух ты, какая обидчивая!

— Кажется, меня кто-то преследует.

— Он в белом халате и с сачком для бабочек?

И надо было ей сказать такое, когда я сижу прямо напротив дурдома?

— Нет, но я знаю, кто это. И знаю, кто послал того копа, который фоткал меня утром.

— Тебя утром фоткал какой-то коп?

— Ага. Я позировала для десертного календаря, который ежегодно выпускают «Дочери американской революции». Ты бы видела, как круто на мне смотрятся кексики с вишнями!

— Сомневаюсь.

— Дерзкая ты распутница. Короче, думаю, меня пытаются подставить. Поэтому хочу, чтобы ты где-нибудь записала: в чем бы меня ни обвинили, я этого не делала.

— Да уж, никто не посмеет сказать, что с тобой скучно жить.

— И слава богу.

— Есть идеи, кто за этим стоит?

Я снова глянула на экран камеры.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Шестая могила не за горами"

Книги похожие на "Шестая могила не за горами" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Даринда Джонс

Даринда Джонс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Даринда Джонс - Шестая могила не за горами"

Отзывы читателей о книге "Шестая могила не за горами", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.