Дэвид Файнток - Надежда гардемарина

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Надежда гардемарина"
Описание и краткое содержание "Надежда гардемарина" читать бесплатно онлайн.
Он — гардемарин Военно-Космического Флота Объединенных Наций, и это его первый звездный полет. Но волею трагических обстоятельств он вынужден взять командование кораблем на себя. И не важно, что Николасу Сифорту только семнадцать. Космос не делает скидку на возраст.
— Я согласен подчиняться вашим приказам, мистер Сифорт.
Я обалдел:
— И долго?
— Пока вы будете моим старшим офицером. — Он произнес это с нотками покорности в голосе.
— Не верю. Скоро ты забудешь о своем обещании. Давай все решим сейчас, раз и навсегда.
— Даю слово. — Вакс не мигая смотрел мне в глаза.
— Почему, Хольцер?
Он покачал головой:
— Не знаю. Возможно, после гибели командира не так уж и важно стать первым гардемарином. К тому же я иногда замечаю, как Алекс на тебя смотрит, когда ты не видишь. — Он с сомнением взглянул на меня, опасаясь насмешек. — Ну что, понял теперь? Не волнуйся, я сдержу слово.
Пришлось согласиться.
— Посмотрим, — сказал я. — Сто отжиманий.
— Есть, мистер Сифорт! — Он ослабил галстук, опустился на палубу и стал отжиматься.
Кажется, он всерьез решил подчиняться моим приказам.
Я не сдался. Заставил его работать целых два часа, пока он не взмок. Потом молча вышел из зала.
Я испытывал Вакса. Целый месяц. Ему приходилось начищать кубрик сверху донизу. Не проходило и часа, чтобы я не давал ему поручений. Он выполнял все беспрекословно, хотя дружеских чувств ко мне не выказывал. Но и не цеплялся. Остальные предпочитали не попадаться ему на глаза, до того он был злобным.
После гибели лейтенантов нам приходилось дежурить в два раза чаше, чем обычно. У меня не проходила усталость, впрочем как и у остальных. Свободное время после обеда я проводил с Амандой. В шахматы я больше не играл: мой главный партнер стал командиром, и об этом не могло быть и речи. А таких близких друзей, как он, у меня просто не было. И я чувствовал себя несчастным. Все мы были несчастны.
И командир Мальстрем тоже, хотя виду не подавал. Мне снились страшные сны. Алекс, чтобы отвлечься, включал свою бьющую по мозгам музыку. Сэнди миловался со своей новой подружкой.
В кубрике я срывал свое настроение на Ваксе. Я издевался над ним так, как он раньше издевался над другими, даже больше. Заставлял его вставать ночью и регулировать температуру в кубрике, ставил по стойке «смирно», когда ему хотелось отдохнуть. По вечерам посылал его под ледяной душ, иногда на целых полчаса. Потом слышал, как он стучит зубами и никак не может согреться.
Вакс все сносил молча. Ни разу не нарушил приказа. Постепенно я понял, что он из тех, кто держит данное слово. И почувствовал к нему уважение. Однако относился по-прежнему и не собирался менять тактику.
Жизнь на корабле во время синтеза была невыносимо однообразной. Аманда помогала пассажирам устраивать спектакли и соревнования. Пилот и главный инженер занимались нашим обучением. Командир приказал перенести бочку в машинное отделение, и никто теперь ею не пользовался. Все свободное время я посвящал Ваксу. Ограничил его жизненное пространство кубриком, за исключением того времени, когда он бывал на вахте или занимался упражнениями.
Однажды вечером, когда Сэнди и Алекс ушли, я поставил Вакса по стойке «смирно», а сам принялся читать головид. А через час спокойно спросил:
— Хочешь, чтобы я оставил тебя в покое, Вакс?
Он не сразу ответил:
— Да, мистер Сифорт.
Я разрешил ему лечь. Он лег, подложив руку под голову.
— Я хочу, чтобы вы стали офицером и джентльменом. Главное — джентльменом. Чтобы действовали в интересах моих и команды. Чтобы с вами приятно было общаться. Чтобы вы не издевались над остальными вопреки моей воле, занимались своим делом и не лезли в чужие. Чтобы помогали мне в работе. Лишь тогда я вас оставлю в покое, мистер Хольцер. Не раньше. — Я углубился в свой головид и дал ему время подумать.
Через полчаса он заговорил:
— Я согласен, мистер Сифорт.
— Что? — Я не был готов к капитуляции.
— Я готов выполнить все, о чем вы говорили. — У меня не возникло сомнений в том, что он сдержит слово. Я кивнул:
— Вот и отлично.
Когда вернулись Сэнди и Алекс, я построил всех у стенки.
— Теперь в кубрике все будет по-другому, — объявил я. — Забудьте о прошлом. С этого момента все мы друзья. Никаких издевательств, никаких строгостей без моего приказа. Давайте же пожмем друг другу руки в знак нашей дружбы. Это все. — Мы пожали друг другу руки.
Теперь я стал в кубрике настоящим хозяином.
7
Наконец-то мы с Амандой занялись любовью. У меня и до нее были женщины, но фактически она стала первой. В искусстве любви важна не только нежность, но и опыт, и я старался перенять его у Аманды.
Только сейчас я понял, как необходима была мне ее близость. А я-то думал, что великолепно обойдусь без женской ласки. По крайней мере на корабле. В первую ночь я буквально не мог оторваться от Аманды, впитывая в себя тепло ее тела. Упивался близостью с ней, как вином. Утром, оба смущенные, мы поцеловались, прежде чем расстаться.
Теперь, выполняя свои обязанности, я только и думал, как бы скорее освободиться. Это не ускользнуло от пилота, и он сделал мне замечание. Устыдившись, я сосредоточился на работе. Путешествие длинное. Времени хватит на все, утешал я себя.
Несколько дней спустя, когда я вернулся в кубрик после приятного вечера, проведенного в каюте Аманды, и стал снимать китель, из динамика раздался голос командира Мальстрема:
— Мистер Сифорт, мистер Хольцер, на мостик! Быстро! — Мы с Ваксом удивленно переглянулись и побежали к лестнице.
Командир уже ждал нас у открытого люка.
— Быстрее! — Он подтолкнул нас и нажал на кнопку. Люк захлопнулся. — В третьем кубрике экипажа драка. Старшине разбили голову. Не знаю, сколько их там бунтует и по какому поводу.
Я рот разинул от удивления, но командир даже не заметил.
— Мистер Хольцер, отправляйтесь в кубрики один и два и задрайте люки. Прикажите матросам оставаться на местах. А вы, Ник, идите к корабельному арсеналу. Там вас ждет главный старшина корабельной полиции. Используйте оглушающие станнеры и газ. Прежде чем открыть арсенал, убедитесь в надежности сопровождающих старшину матросов. Разведите дерущихся и отведите на гауптвахту зачинщиков. Вот, возьмите! — Он достал из сейфа лазерный пистолет и ключи от арсенала и протянул мне. — Я останусь на мостике. Действуйте! — Он открыл люк.
— Есть, сэр! — Мы бросились выполнять приказ. Вакс побежал вниз, к кубрикам один и два, я — к корабельному арсеналу.
Там стоял старшина корабельной полиции Вышинский с дубинкой в руках. Рядом с ним — два перепуганных матроса.
— На этих двоих можно положиться, — мрачно произнес старшина.
— Имена?
Первый матрос сделал шаг вперед:
— Помощник артиллериста Эдварде, сэр. — Он отдал честь.
— Помощник машиниста Тцай Тинг, сэр, — отрапортовал второй. Оба встали по стойке «смирно».
— Вольно. — Я открыл дверь. Вышинский заслуживал доверия. Я готов был поручиться за него головой. У него была одна цель: восстановить порядок и наказать негодяев.
Я отдал четыре станнера старшине и матросам, Эдвардсу сунул связку газовых гранат, запер на замок арсенал и помчался к лестнице. Остальные за мной. Соскочив вниз, на второй уровень, я добежал до лестничного пролета, нырнул на нижний уровень и побежал по коридору, к кубрикам экипажа. За поворотом столпились матросы, стараясь протиснуться поближе.
— Смирно! — Голос мой прозвучал нотой выше, чем мне хотелось бы, — смирно!
Некоторые матросы, поняв, что перед ними офицер, замерли. Подошел Вышинский с дубинкой в правой руке и станнером в левой. Он мгновенно разделил толпу, выстроив всех вдоль стен.
Я скомандовал:
— Матросам стоять смирно! Тинг, Эдвардс, стреляйте в каждого, кто пошевелится! — Осознав, что ситуация в коридоре контролируется, я немного успокоился.
Из кубрика доносились шум и крики.
— Пошли! — Я ринулся к входному люку.
Вышинский рванул меня назад, едва не свалив на палубу.
— Спокойнее, сэр. — На секунду наши взгляды встретились. Он осторожно сунул голову в люк, держа наготове станнер, и, осмотревшись, вошел внутрь.
Смущенный, я последовал за ним. В кубрике было около дюжины матросов. Драка подходила к концу. Старшина Терил лежал на койке, с разбитой в кровь головой. Некоторые матросы, обессилев, валялись на полу между опрокинутыми стульями, койками, разбросанной одеждой. Пахло потом и хлевом.
Вышинский набрал в легкие воздуха.
— Тихо! Всем стоять смирно! — Его громоподобный голос заполнил комнату. Мгновенно воцарилась тишина. — Опустить руки, подзаборный сброд! Стоять смирно! — Это впечатляло. Но мне хотелось заткнуть уши.
Дерущиеся один за другим с обалделым видом становились к стенке, вытянувшись в струнку. Я направил на них оружие. Но четверо еще дрались, не обращая внимания на старшину корабельной полиции.
Вышинский спокойно подошел и направил ствол станнера в спину одного из них. Палец его шевельнулся. Матрос упал как подкошенный. Тот, что с ним дрался, замахнулся было на старшину, пытаясь нанести удар сбоку, но Вышинский снова выстрелил, и второй матрос опрокинулся на койку, а потом свалился на палубу.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Надежда гардемарина"
Книги похожие на "Надежда гардемарина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дэвид Файнток - Надежда гардемарина"
Отзывы читателей о книге "Надежда гардемарина", комментарии и мнения людей о произведении.