Н. Денисов - Стезя

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Стезя"
Описание и краткое содержание "Стезя" читать бесплатно онлайн.
Стихотворения и поэмы, вошедшие в книгу избранных произведений известного поэта и прозаика Николая Денисова, наиболее полно представляют его поэтическое творчество.
В книге опубликованы ранние стихи поэта, датированные началом 60-х годов, непубликовавшиеся стихи, а также произведения, что составляли сборники, выходившие в издательствах Москвы, Свердловска, Тюмени.
Творчество Николая Денисова, как отмечают критики, рецензенты, подкупает лиризмом, естественностью интонации в разговоре с читателем, чистотой поэтической строки.
Джекки
Эта Джекки – водитель адский:
Подготовочка – высший класс.
Улыбнулась:
– «Держитесь, братцы!» –
За баранку и полный газ.
Шпили пагод!.. Мосточки!.. Лодки! –
Автострада накалена.
– Поберечься б тебе, красотка! Улыбается:
– Жизнь – одна!
Что за девушка – ветер в поле!
Осторожней держись, моряк!
Даром, что ль, проходили в школе:
«Враг направо, налево – враг...»
–Джекки, Джекки, с тобой не страшен
Ни дракон и ни помполит!
Улыбается:
– Рашен, рашен,
Это просто жара палит!
Подтверждаю: о'кей, – отлично!
Улыбается широко.
Оглушительно идентична
С той, которая далеко...
Та ж улыбка и та ж осанка.
Тот же взгляд, что хитрит слегка;
И рука – на лихой баранке –
С тем же камушком перстенька
Две цепочки, как две печали...
Но развилка и – пыль в глаза –
Отрезвляюще жмет педали,
Стонут адские тормоза.
Бангкок. Крокодилья ферма
Лежит себе – ни звука,
Матерый индивид,
За палкой из бамбука –
Хозяйскою – следит.
Раскрыта пасть, как печка, –
Не долго до греха, –
Но тих он, как овечка;
И публика тиха.
В вольер бросают баты[4],
Так здесь заведено.
Приучен аллигатор.
Спокоен, как бревно.
Недвижен, как колода.
Темна его душа.
Унижена природа
Засильем барыша.
Но все ж томит и гложет
Какой-то неуют:
«Однажды снимут кожу
И сумочек нашьют».
Звенят, звенят монеты,
Щетинятся клыки.
Кружит, кружит планета, –
Трагичнее витки.
Ко всем чертям по кругу
Летим – до одного.
Рептилию, зверюгу
Жалеть? Не до того.
Но, помня час обеда.
Он тешит аппетит.
И вот живой торпедой
За порцией летит.
Мясцо с душком и гнилью
Глотает крокодил.
И слезы крокодильи
Роняет в желтый ил.
Красотка
Ну, дела! Не сойти бы с ума,
Поминаю и бога, и черта:
Вот красотка – Венера сама!
У ворот сингапурского порта.
Равнодушно пройти, не спеша,
Невозможно без помыслов грешных.
И не лезь ты под руку, душа,
Со своею моралью поспешной.
Не преследуй на каждом шагу,
Не подсовывай злых откровений.
Знаю сам, продает за деньгу
Эти плечи и грудь, и колени.
Взор красотки торжественно нем,
Для меня – ни единого шанса.
Вот сейчас без особых проблем
С сухогруза подцепит британца.
Горделиво пройду, не спеша,
Я на праведный борт парохода.
Оглянусь: а ведь как хороша!
Без ошибок творила природа.
Выход короля
Периодически совершается церемония выхода короля Таиланда к народу.
В скульптуру плеч мундиры влиты,
Фуражки, ружья, кивера –
Идет король и вся элита
Высокородного двора.
Жара – ни облачка, ни тени,
А тут с высот сошедший бог!
И я клоню пред ним колени,
Как все, застигнутый врасплох.
Не то чтоб чинно-аккуратно,
Но выполняю ритуал.
Жена сказала бы: «По-нят-но!..
И там в «историю» попал!»
Я рос на жмыхе с лебедою –
Не королевское житье.
А он кропит меня водою;
Какая польза от нее?
Сошлись бы просто как мужчины,
Как говорится, хлеб да соль.
Но он ведь, господи, при чине,
Почета хочется. Король!
Идет себе шажочком мелким,
За ним гвардейцы – стук да стук!
И хищно вздрагивают стрелки
Отлично выглаженных брюк.
Сингапур
Кто водил в девятый вал
Корабли с товаром,
В Сингапуре побывал,
Значит, жил не даром,
Значит, пил его пивко
На жарище лютой
И легко и широко
Шелестел валютой.
Значит, выпала Судьба,
Не злодейка-дура...
Вот стою я – пот со лба!
Возле Сингапура.
Захожу. Открыта дверь
При любой погоде.
(Пусть враги мои теперь
Завистью исходят!)
Отдыхаю. Перекур.
И шагаю смело.
Здравствуй, славный Сингапур,
Как с торговлей дело?
Ах, как он помолодел,
Как в плечах раздался!
Это, значит, преуспел, –
Не проторговался.
Проворный дух,
Торгаший,
Товары разных стран,
Торговцы: манят:
«Рашен!..
Купите, капитан!»
Купите да купите –
Заботушка одна.
И долларом в зените.
Малайская луна.
Торгуемся в охотку
И вновь людской поток
Несет меня в «Находку»,
«Москву», «Владивосток»[5]
И думается, кроме
Симпатий к сей стране,
Метафоры в парткоме
На вид поставят мне.
Найдутся, хватит дури,
Прилепят ярлычок.
Зато я в Сингапуре –
Ишимский мужичок!
Купил семье обновы
И радуюсь пока,
Болтая с рикшей:
«Ноу...» –
По-аглицки, слегка.
Дельфины
Справа, по курсу, – встречают дельфины,
Диво, кого не спроси! –
Как субмарины, пронзают глубины,
Как бригантины – вблизи.
Остерегают и нас от ошибок,
От неувязки какой,
Походя гонят летающих рыбок,
Чтоб не толклись под рукой.
Южная даль – штормовые широты,
Царство тропических див!
Крепко запомнит дельфинью работу
Тесный Малаккский пролив...
Справа по курсу! Ну, честное слово,
Зря, океан, не шторми...
Если б вот так же без умысла злого
Все было между людьми.
Малаккский пролив
Экзотики редкая смесь;
Бананы, кокосы, бататы...
Не диво, что водятся здесь
Двадцатого века пираты.
У них, говорят, катера
И лодки подводные даже!
Они, говорят, мастера
Стремительного абордажа.
Об этом и травит братва,
А травля – веселое дело:
Была бы цела голова,
Ждала бы прекрасная дева!
Подначки и хохот до слез:
И вправду – не жизнь, а малина!
Проплыл возле борта кокос...
Кокос ли проплыл?
Может, мина?
Малайцы
Они грузили нам кокосы...
И вот, кто где приткнулись, спят.
Горячей пыли свет белесый –
По спинам бронзовым до пят.
Лежат устало и помято,
Неприхотливы и вольны.
Такие славные ребята
Самостоятельной страны.
Как будто братья па полянке
Из наших дальних русских мест.
Чуть-чуть неправильной огранки
Горит над ними Южный Крест.
Свистят тайфуны, зреют войны,
Подлодки рыщут в глубине.
Но как прекрасны и спокойны
Их лица детские во сне!
* * *
Все пройдет: Сингапур и Бенгальский залив,
Даже это горячее солнышко марта.
Как любовь проходила, огнем опалив,
Как проходит по левому борту Суматра.
Ненароком открыл я экзотики том,
Ничего в нем на сказку похожего нету:
Так же люд трудовой существует трудом,
Только, может, точней нас считает монету.
Продолжаем на Индию путь штормовой,
Добывают мужчины свой хлеб корабельный.
О, Суматра! Теперь уж и ты за кормой,
Как смиряющий души напев колыбельный.
Штормовая погода
В. З. Захарову
Бьет в борта,
Колошматит в надстройки –
Ни в копейку не ставит,
Ни в грош,
Поднимает насильственно
С койки –
Просто так,
За здорово живешь.
Говоришь, что спокойней
На даче,
Возле тихого – в тине! –
Пруда. Не надейся,
Там тоже ишачат,
Хоть и штормы-то –
В лейке вода!
Подустал,
Подкопилось балласта.
Вот придем на свои
Берега,
Заявленье напишешь,
И – баста,
Шапку оземь
И вся недолга!
Полный штиль!
Телевизор, кроссворды!
И земные – поутру –
Труды.
Проживешь ли без Оста
И Норда,
Без кипящей у борта
Воды?
Это все нам досталось,
Как чудо,
Это все еще
Душу щемит...
Выбирай
И решайся,
Покуда
Андаманское море штормит.
Забастовка
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Стезя"
Книги похожие на "Стезя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Н. Денисов - Стезя"
Отзывы читателей о книге "Стезя", комментарии и мнения людей о произведении.