Лилия Подгайская - Любить по-шотландски

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Любить по-шотландски"
Описание и краткое содержание "Любить по-шотландски" читать бесплатно онлайн.
Любовь приходит к людям разными путями, никогда не повторяясь. И она бывает тем сильней, чем трудней оказывается дорога к ней. Это узнали на собственном опыте и французская принцесса Иоланда, и дочь шотландского лорда Алекс, и юная англичанка Лора Февершем, которые нашли свою любовь в суровых горах Шотландии. Здесь она осветила их жизнь подобно солнечному лучу в ненастный день и осталась в сердце, даже если с ней пришлось расстаться навсегда.
Принесенные новости оглушили всех – тело короля нашли на острых скалах под выступом большого утёса. Было похоже, что он сорвался с тропы в самом опасном месте. И он сам, и его лошадь были сильно покалечены, и было невозможно сказать, все ли повреждения обусловлены только падением. Версия убийства Александра витала в воздухе.
Иоланде стало страшно. Ведь кто-то выманил короля из дворца от её имени – будто она его позвала. И этот великан ринулся на её зов, презрев все трудности и опасности грозовой ночи. Всё-таки в смелости и отваге ему не откажешь. И Иоланда остро почувствовала свою вину перед этим мужчиной, её мужем, которого она так и не допустила к себе, лишив возможности получить столь желанного им наследника. Она потакала своим девичьим страхам и, если быть честной с собой, своим капризам и теперь поставила под угрозу мир и спокойствие в этой дикой стране. Что же теперь будет?
Волнение среди приближённых короля нарастало. К ней приезжали многие из тех, кого она видела на свадебном пиру. Они задавали ей вопросы, но она не могла дать ни одного удовлетворительного ответа на них – она просто не знала ничего, что могло бы пролить свет на происшедшую трагедию. И только сейчас Иоланда поняла, какую ловушку создала себе самой. Ей, несомненно, придётся возвращаться во Францию. И как она вернётся туда девственницей после почти полугодового брака? Королева похолодела, когда осознала в полной мере все последствия своего легкомысленного поступка.
К ней относились по-прежнему почтительно, но стерегли её, однако, настолько строго, что она шагу не могла ступить без жесточайшего надзора. Её никогда не оставляли одну и даже наедине с верной Мари. Церберша де Краон вновь обрела всю полноту власти. Иоланда была умной девушкой, выросшей при полном интриг французском дворе. Она понимала разумность принимаемых по отношению к ней мер. Приближённые короля должны знать наверняка, не носит ли она в своём чреве законного наследника погибшего Александра. Но стерпеть всё это было очень трудно, и королева томилась в фактическом заточении.
Наконец стало совершенно очевидно, что наследника не ожидается. И начались разговоры об отъезде вдовы почившего короля на родину. Иоланда была рада покинуть Шотландию, но мысль о сохранённой ею невинности не давала ей покоя. Последствия этого могли быть самыми серьёзными.
После длительных размышлений королева велела пригласить к ней сенешаля Шотландии графа Джеймса Стюарта. Ему единственному из всех этих вельмож могла она открыть свою тайну, его единственного могла просить о помощи. Это она чувствовала совершенно отчётливо.
Граф Стюарт откликнулся на её приглашение и прибыл в Кингхорн без промедления. Он был очень взволнован происшедшими событиями, не говоря уже о том, что всегда был близок к королю и считал себя его другом. Кроме того, как сенешаль этой страны он предвидел многие трудности и даже опасности в наступившем безвластии. Нет никаких сомнений в том, что очень скоро наиболее влиятельные из вельмож, и в первую очередь Джон Комин и Роберт Брюс, начнут кровопролитную схватку за корону. Но и английский король Эдуард Первый своего не упустит и приложит все силы к тому, чтобы окончательно подмять под себя Шотландию. Одному Богу известно, что ждёт эту несчастную страну в ближайшем будущем.
Однако, представ перед королевой, Джеймс Стюарт постарался отбросить в сторону государственные заботы – перед ним была прекрасная женщина, и негоже было омрачать эту встречу тягостными рассуждениями, ни к чему забивать её хорошенькую головку чуждыми ей тревогами и волнениями.
Но к его огромному удивлению Иоланда сама заговорила на тревожащую его тему:
– Я отлично понимаю, милорд сенешаль, в каком состоянии пребываете вы и другие приближённые погибшего короля. Огромная опасность междоусобной войны нависла над Шотландией, и некому предотвратить кровопролитие.
Совершенно очевидно, что короля хладнокровно убили. Я даже представления не имею, кто и зачем совершил это преступление. Но мне очень больно, что Александра выманили из дворца в ту страшную ночь моим именем. От этого я чувствую себя виноватой перед ним, хотя ничего абсолютно не знаю о том вечере.
Граф Стюарт смотрел на неё расширившимися от удивления глазами – юная женщина, почти девочка, рассуждала здраво, подобно зрелому мужу. Но это было не всё, и удивлению Джеймса Стюарта предстояло перейти в изумление, когда он услышал продолжение речи королевы:
– Но не только в этом виновата я перед своим мужем. Я обманула его, – и Иоланда рассказала этому внимательно слушавшему её мужчине всё о свершившемся в супружеской опочивальне подлоге и обмане.
– Сейчас я корю себя за то, что потакала детским капризам, поверьте мне, – говорила она далее, – но сделанного не вернёшь. И этот казавшийся мне не таким и страшным обман может перерасти в огромный скандал на всю Европу. Как только я вернусь во Францию, мой честолюбивый кузен сразу же выдаст меня замуж снова, и опять с пользой для себя. И можете себе представить, что будет, когда вдова известного и неутомимого покорителя женщин окажется девственницей? Я не хочу, чтобы имя убитого злодеями Александра смешали с грязью. Я и так чувствую себя виноватой перед ним, и теперь долго буду замаливать свой грех. Помогите мне, милорд!
– Но чем я могу помочь вам, миледи? – удивился потрясённый всем услышанным граф.
– Сделайте меня женщиной, прежде чем я уеду отсюда, – был ответ.
Щёки Иоланды порозовели от смущения, но глаза смотрели прямо и твёрдо.
– Период, когда меня стерегли со всей строгостью, остался позади, – продолжила она. – Сейчас всем известно, что наследника не ожидается. А я готовлюсь к отплытию на родину через две-три недели. Вы, милорд, не последний человек в Шотландии, вы облечены немалой властью. Увезите же меня отсюда хоть на один день и сделайте женщиной. Поймите, вас одного могу я просить об этом. Отдаться простолюдину мне не позволит гордость, и уехать девственницей я не могу. А вы единственный вельможа здесь, которому я доверяю. И вы красивый мужчина, Джеймс Стюарт, мне будет хорошо в ваших объятиях, я уверена.
Сказать, что сенешаль Шотландии был потрясён, мало, чтобы выразить всю гамму нахлынувших на него чувств и ощущений. Он надолго задумался, потом тряхнул головой и кивнул тревожно смотревшей на него королеве:
– Хорошо, миледи, я выполню вашу просьбу. Только дайте мне немного времени, чтобы всё подготовить, как следует, и не бросить тень на ваше имя.
Они расстались, и Иоланда стала с волнением ожидать грядущих событий, столь для неё важных и жизненно значимых. Этот мужчина почему-то не пугал её, хотя тоже был высок и силён. Но в нём было какое-то изящество, и была душевная тонкость. К тому же он был очень красив, и его янтарные с золотинкой глаза, казалось, смотрели ей прямо в душу. И она почувствовала, что с нетерпением ждёт минуты, когда окажется в его объятиях, когда его губы припадут в поцелуе к её губам. Она хотела, наконец, стать женщиной, и Джеймс Стюарт был, несомненно, самой подходящей кандидатурой, достойной совершить это превращение.
Известие от сенешаля пришло через четыре дня. Прибывший от него отряд воинов должен был сопроводить королеву в замок под Эдинбургом для дачи показаний в деле погибшего короля. К прибытию посланных за ней Французским королём кораблей, она, несомненно, успеет вернуться. В Кингхорне полным ходом шли сборы в обратный путь. Мари осталась, чтобы проследить за подготовкой багажа. Сенешаль заверил, что в замке королеве будет предоставлен полный штат прислуги.
Иоланда без возражений приняла этот приказ, ибо это было не приглашение, а именно приказ. Она села на свою любимую Звёздочку, так назвала она великолепную белую кобылку, и спокойно отправилась с присланным ей эскортом, капитаном которого был молодой мужчина, напоминавший Джеймса, во всяком случае, глаза у него были совершенно определённо стюартовские.
Дорога была не слишком далёкой, однако уходила далеко в сторону от пути на Эдинбург. Они углубились в лесную чашу и скоро выехали на поляну, где стоял маленький, но внушительный замок. Тут и ожидал её сенешаль. Он отдал распоряжения капитану, и отряд вскоре скрылся в лесу, окружавшем замок.
Проводив их взглядом, Джеймс Стюарт повернулся к Иоланде и с сияющими глазами протянул к ней руки.
– Пошли в дом, дорогая, – мягко сказал он, – и я покажу вам ваши покои. Здесь никого нет, кроме моей старой няни, бесконечно мне преданной. А воины моего племянника никого и близко не подпустят к замку. Так что вы можете быть спокойной, что ничто не грозит вашему имени и вашей чести. Кроме меня, разумеется, – добавил он, лукаво улыбаясь.
Но в его шутливой улыбке невольно пробивалось желание, и сердце королевы затрепетало.
Рука об руку они вошли в дом. Их встретила старая женщина маленького роста, но с весьма непреклонным выражением лица. Увидев Иоланду, женщина тепло улыбнулась:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Любить по-шотландски"
Книги похожие на "Любить по-шотландски" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лилия Подгайская - Любить по-шотландски"
Отзывы читателей о книге "Любить по-шотландски", комментарии и мнения людей о произведении.