» » » » Дж. Дж. МакЭвой - Сладкая красотка


Авторские права

Дж. Дж. МакЭвой - Сладкая красотка

Здесь можно скачать бесплатно "Дж. Дж. МакЭвой - Сладкая красотка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дж. Дж. МакЭвой - Сладкая красотка
Рейтинг:
Название:
Сладкая красотка
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сладкая красотка"

Описание и краткое содержание "Сладкая красотка" читать бесплатно онлайн.



Когда двадцатичетырехлетнюю Фелисити Харпер фактически силой приводят на вечеринку, а в действительности на мероприятие, где богатые мужчины и женщины стремятся завести «дружеские отношения», то она совсем не ожидает, что одно простое решение кардинально изменит всю ее жизнь.


Ее прошлое не что иное, как разбитые мечты и страдания. Настоящее обособленно от общества и уныло. А будущее? Ну, до встречи с Теодором Дарси, знаменитым кинорежиссером, сценаристом, продюсером и генеральным директором Darcy Entertainment, она, вероятнее всего, ожидала бы того же. Любовь — это просто фантазия, и она не желает принимать участие в ней, даже если и не может отрицать бесспорное притяжение между ними.


Так что, их договоренность проста — секс без обязательств.

Но как только их связь становится более сильной, то и демоны Фелисити тоже. Сможет ли Тео справиться с ее прошлым, а также и со своим? И сможет ли Фелисити вообще позволить ему это?






— Приятно видеть вас снова, Нолан.

— Аналогично, мэм, — сказал он, подняв зонтик над моей головой и провожая меня к автомобилю.

Я села на заднее сиденье, задрожав от внезапного изменения температуры воздуха. Убрала волосы на одну сторону и сразу же заметила, что мы едем не в направлении пентхауса Тео.

— Нолан, куда мы едем? — поинтересовалась я, уставившись в окно, когда мы свернули на Восьмую-авеню в направлении к шоссе.

— Мистер Дарси попросил отвезти вас в особняк.

— На Уоллингфорд-драйв?

— Да, мэм.

Место, где мы встретились. Такое ощущение, будто прошла вечность, а не всего несколько недель. Забавно, в первый раз я была шикарно одета, с идеально уложенными волосами и безупречным макияжем. Зато сейчас на мне джинсы и желтая блузка, волосы насквозь промокли и лишь гигиеническая помада на губах.

Не знаю, чего ожидать от него, если вообще стоит чего-то ожидать. Что мне следует сказать? Чем мы займемся? Предполагаю, что узнаю, только когда доберусь до места, но все равно волнуюсь.

Прислонившись головой к дверце, клянусь, что закрыла глаза лишь на мгновение. Когда машина остановилась, Нолан заговорил со мной.

— Приехали, мэм.

Вытерев уголок рта, я выпрямилась. Нолан не сдвинулся с места, чтобы открыть дверь. Я повернулась в тот самый момент, когда она открылась. Тео, одетый в серый приталенный костюм, стоял под красным зонтиком.

— Привет, — он улыбнулся мне. Его зеленые глаза так сияли, он казался таким счастливыми оттого, что увидел меня.

— Привет, — выйдя и машины, я потянулась к сумке, однако он опередил меня.

— Пойдем внутрь…

— Тео.

Он замолчал, глядя мне в лицо.

— Что?

— Можешь просто поцеловать меня?

Мне не пришлось просить дважды. Его губы тут же коснулись моих. Он не пытался засунуть свой язык мне в глотку. Вместо этого обнял меня одной рукой за талию, притянул ближе к себе и нежно поцеловал. Это было лучше, чем я могла себе представить. Я ощущала лишь запах корицы и дождя. Чувствовала лишь его.

Я прислонилась головой к его груди.

— Ты в порядке? — прошептал Тео.

— Я испытываю множество эмоций, но уж точно не в порядке. Ты мне нравишься, Тео. Я хочу быть с тобой. Но независимо от того как сильно стараюсь, я ощущаю, что терплю неудачу во всем. Я продолжаю думать, что возможно, если буду снова танцевать или играть, то вернусь к себе прежней, что буду в порядке, но я не знаю.

— Фелисити, — он убрал прядь волос мне за ухо, — ты не должна принимать решение относительно всего немедленно, хорошо? Чего ты хочешь сейчас? Не думай о завтра или послезавтра. Чем ты хочешь заняться?

— Чем угодно с тобой, — ответила я без колебаний.

Он повел меня в дом. Все было точно таким же, как я и запомнила: массивные классические высокие потолки с белым потолочным плинтусом. На стенах развешены различные картины. Вся обстановка напоминала какой-нибудь дворец в Англии или Франции. Отпустив его руку, я закружилась.

— Мне нравится твой дом, — прошептала я, как вдруг в животе у меня заурчало.

— Спасибо, — он рассмеялся, потянув меня за собой. — Пойдем на кухню. Я попросил Леона приготовить нам.

— Ну, не знаю. У меня очень строгая диета, ты же знаешь, — передразнила я, пока мы шли мимо лестницы.

— Не волнуйся. Он учел это.

Конечно, так он и сделал. Ведь Тео позаботился обо всем. Когда мы зашли на кухню, которая выглядела, как какой-то выставочный зал, Тео положил мою сумку вместе с зонтиком на стойку. Я наблюдала за каждым его шагом от двойной двери холодильника к духовке из нержавеющей стали. Он снял пиджак и закатал рукава рубашки. Его волосы были слегка влажными от дождя, и несколько капель воды скатывались по его шее.

— Потребуется пять минут, чтобы подогреть… Что?

Я пожала плечами.

— Я снова здесь с тобой, хотя и сказала, что не вернусь. Я рада и отчасти разочарована в себе.

Тео вытер руки полотенцем, положил его на стойку и потянулся ко мне. Обхватил меня руками и приподнял, вновь целуя так же нежно и страстно, как и прежде. Я обняла его за шею, и он отстранился, усадив меня на кухонный островок.

— Что хочешь выпить?

— Вино…

— Давай перефразирую. У меня есть вода, сок и лимонад. Что выберешь?

— Воду, — я надула губы, он усмехнулся и снова поцеловал меня. Тео взял воду, а я улеглась на холодный стол и заметила, что потолки по краям разрисованы цветочными лепестками. Неожиданно, мне снова стало жарко.

— Не думала, что ты так увлечен искусством.

— Честно говоря, не очень, — он поставил бутылку с водой рядом со мной.

— Что? — я повернулась к нему.

Тео взглянул на потолок.

— Я купил этот дом не для себя. Я купил его для своей матери. Она работала здесь летом, а я садился на этот кухонный островок, пока она мыла полы. Когда я предлагал ей свою помощь, она говорила мне выполнять мою домашнюю работу, если мне хочется помочь ей. Она работала здесь день и ночь, пока не заболела. Прежние владельцы переехали во Францию, и я купил его, когда мне было двадцать лет. Они не узнали меня и не помнили мою мать. Я приезжаю сюда каждый раз, когда хочу вспомнить ее и все, через что она прошла ради меня. Мне хочется, чтобы я смог сказать ей, что теперь это ее дом, и она может расслабиться и отдыхать.

— Так вот почему, когда твой брат Арти устроил вечеринку здесь для тех, кто стремится обеспечивать себя благодаря другим, ты был так зол, — я могла лишь представить, как это воспринималось Тео. Так вот почему его тетя хотела убедиться, что Арти извинился. Я чувствовала себя виноватой за то, что приняла участие в этом. Но если бы я не пришла, то не встретила бы его. — Не уверена, что понравилась бы твоей матери.

— Почему? — спросил он, взяв прихватку, чтобы открыть дверцу духовки и вытащить еду. — Думаю, она одобрила бы тебя.

— Нет, — я пригладила волосы и убрала их за ухо. — Женщина, которая продолжает убегать и возвращаться к ее сыну, доказывая, что у нее не только личные проблемы, но также и боязнь серьезных отношений, не лучший вариант. Поверь мне, ты достоин лучшего. Даже я хочу, чтобы у тебя был кто-то лучше меня.

Мне было больно признавать это.

Тео протянул мне вилку, поставив тарелку с куриной грудкой и брюссельской капустой рядом со мной. Выглядит и пахнет потрясающе.

— Это правда? — он подцепил брюссельскую капусту вилкой и откусил кусочек.

— Что правда? — спросила я, следуя его примеру, но подцепила кусочек капусты вместе с большим куском курицы.

— Даже ты хочешь, чтобы у меня был кто-то лучше тебя?

— А разве ты так не думаешь?

— Если бы я был такого мнения, то не написал бы тебе. Ты видишь в себе неудачницу, а я — красавицу, которая борется за то, чтобы снова заниматься тем, что любит, — он боролся со мной вилкой за еще один кусок курицы и усмехнулся, когда добился своего. — Интересно, какое из наших представлений о тебе верно?

— Ты не думаешь, что должен быть с красивой, умной и энергичной женщиной с большими стремлениями и огромным сердцем? С женщиной, не имеющей багажа?

— Ты только что описала единорога, которого не существует в мире.

Я рассмеялась.

— Что?

— У всех нас есть шрамы, Фелисити. Такова жизнь. Любой умный и энергичный человек, вероятно, все время что-то скрывает.

— Тебе легко говорить, ты же мужчина. Мы, женщины, не можем демонстрировать наши шрамы, ведь тогда никто нас не захочет.

— Именно так женщины в действительности думают? — он замолчал, качая головой. — Это объясняет, почему так много этих гребаных сценариев оказывается на моем столе.

— Что?

— У меня нет времени просматривать все сценарии, находящиеся на производстве в компании. Но я заметил, что романтические фильмы недавно начали приносить чертову уйму денег. Я попросил посмотреть сценарии. И везде одно и то же: сломленные альфа-самцы и милые наивные женщины, заставляющие их полюбить снова. Раньше я не понимал этого, но теперь до меня дошло. Вы действительно думаете, что никто не станет любить вас, если вы сломлены?

Я продолжала есть до тех пор, пока гром не прогремел так громко, что я аж подскочила. Оглядевшись по сторонам, я покачала головой, ухмыляясь.

— Ты снова хочешь стоять под дождем, да? — Тео приподнял бровь.

— Очень. Но я не хочу сглазить свое везение и заболеть в этот раз.

— Тебе и не придется. Пойдем, — он взял меня за руку, и мы направились из кухни вдоль комнат сначала направо, затем налево, а потом вниз по лестнице.

— Тео, куда мы идем! — я рассмеялась, крепче сжимая его руку.

Он остановился перед большими белыми французскими дверями. Стекло было матовое, поэтому мне было не видно, что внутри.

— Что там?

— Ты сказала, что хочешь постоять под дождем. Это лучшее, что я могу тебе предложить, — он открыл двери и первое, что я увидела, это огромное количество роз всевозможных цветов. А затем я взглянула на потолок. Все из стекла. Мы в оранжерее. Здесь прохладно и темно, только совсем немного света просачивается снаружи сквозь стекло. Дождь идет вокруг нас, и мы словно находимся в самом эпицентре грозы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сладкая красотка"

Книги похожие на "Сладкая красотка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дж. Дж. МакЭвой

Дж. Дж. МакЭвой - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дж. Дж. МакЭвой - Сладкая красотка"

Отзывы читателей о книге "Сладкая красотка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.