» » » » Роберт Стайн - Пленник кривого зеркала


Авторские права

Роберт Стайн - Пленник кривого зеркала

Здесь можно скачать бесплатно "Роберт Стайн - Пленник кривого зеркала" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детские остросюжетные, издательство ЭКСМО-Пресс, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Роберт Стайн - Пленник кривого зеркала
Рейтинг:
Название:
Пленник кривого зеркала
Издательство:
ЭКСМО-Пресс
Год:
2002
ISBN:
5–699–00391–6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пленник кривого зеркала"

Описание и краткое содержание "Пленник кривого зеркала" читать бесплатно онлайн.



С тех пор как на одной вечеринке Росс встретил мальчишку, как две капли воды похожего на него самого, его жизнь превратилась в сплошной кошмар… `Двойник` преследует его повсюду, с маниакальной настойчивостью выдвигая единственное и совершенно абсурдноетребование — чтобы Росс `убрался из его жизни` и уступил свое место. В противном случае он грозит наслать на Росса какой-то смертельно опасный вирус. Росс не верит в серьезность угроз чокнутого незнакомца, пока, к собственному ужасу, не замечает у себя признаки странной болезни…






Глаза девочки округлились.

— Ты хочешь, чтобы я поверила в то, что ты инопланетянин.

— Нет, — горячо возразил я. — Я хочу, чтобы ты поверила в то, что я Росс из параллельной Вселенной. Что я… пришелец!

Синди пристально смотрела на меня. Я видел, как она напряжённо размышляет, не зная, как отнестись к моим словам.

Я скрестил пальцы у себя за спиной.

— Ты веришь мне, Синди? — с надеждой спросил я. — Веришь?

— Хорошо, — вымолвила моя спасительница. — Верю я тебе…

Глава 26

Луна из голландского сыра

— Отлично! — воскликнул я, окрылённый успехом. — Спасибо, что выручила!

— Я верю тебе точно так же, как верю в то, что луна сделана из голландского сыра, — закончила Синди, вдребезги разбив мои надежды, — и ещё я верю в то, что в любую минуту могу взмахнуть руками, как крыльями, и долететь до Марса. — И она снова разразилась идиотским смехом.

— Подожди! — попытался возразить я. — Я могу доказать тебе правдивость моих слов!

Не знаю, почему это не пришло мне в голову раньше. Но я ведь действительно мог наглядно продемонстрировать Синди, что я пришелец.

— Посмотри сюда! — воскликнул я и упал спиной на траву. — Тебе ведь известно, что пришельцы разрушают всё, к чему прикасаются, так?

Синди вытаращила на меня глаза, но ничего не ответила.

— Когда я встану, трава обгорит по контуру моего тела и превратится в пепел. Вот увидишь.

Я принялся усиленно тереться спиной о траву, словно о спичечный коробок.

Затем, не переставая смотреть на Синди, я поднялся и показал на то место, где только что лежал.

— Что ты видишь?

Я обернулся.

— Ну и ну-у, — протянула Синди. — Это просто невероятно. Примятая трава.

Так оно и было. На том месте, где я только что кувыркался, трава была примята. Но она осталась зелёной. Никак нельзя было сказать, что она превратилась в пепел.

Почему на этот раз трюк не сработал? Уставившись на предательскую траву, я размышлял. Возможно, мой близнец смог бы объяснить это явление, но теперь это уже не имело значения.

Единственное, что было важно, — чтобы Синди мне поверила.

— Синди… — начал было я, но, подняв голову, увидел лишь удаляющийся силуэт девушки. — Я не сдамся! — выкрикнул я её вслед. — Не дождётесь!

В этот момент приступ головной боли заставил меня схватиться за голову. Я закрыл глаза в надежде, что боль вот–вот отпустит меня.

— О–о–о! — простонал я, ощутив вдобавок и резь в животе. Мне пришлось согнуться; казалось, сотни лезвий втыкаются в мои внутренности.

Я не мог идти дальше. Всё происходило именно так, как и предсказывал мой двойник. Какая жуткая, невыносимая боль…

Титаническим усилием воли я заставил себя пойти в школу. Приступ боли напоминал, что у меня осталось совсем мало времени. Я должен во что бы то ни стало найти человека, который бы мне поверил.

Следующим претендентом оказался Макс. Я встретил его возле раздевалки шкафчика, находящегося как раз напротив кабинета мисс Дуглас.

— Макс, подожди! — обратился я к приятелю. — Задержись, пожалуйста! Если я поведаю тебе нечто совершенно дикое… Если расскажу тебе совершенно безумную историю о том, как я переместился из одного мира в другой… если сообщу, что я не тот Росс, которого ты знаешь, и поклянусь, что всё это истинная правда, — ты поверишь мне?

Есть ли хоть какая–нибудь надежда, что ты мне поверишь?

Он открыл рот и произнёс только одно слово:

— Никогда…

— Подумай хорошенько, — попросил я. — Не торопись с ответом. Просто подумай над тем, что я сказал.

Он кивнул.

— Я уже подумал.

— И?

И решил, что ты пытаешься отвертеться от того, чтобы помочь мне вымыть отцовскую машину, — сказал он. — Что ж, вынужден признать, что ты проявил в этом деле немалую изобретательность. Но теперь это не поможет. Ты обещал. Увидимся после школы. И не забудь принести моющее средство.

— Макс, почему ты мне не веришь? — спросил я, впадая в отчаяние.

— Тебе пора менять репертуар, Росс. Все знают о твоих безумных историях, — усмехнулся он. — До встречи.

В этот момент прозвенел звонок.

Макс махнул мне рукой и поспешил в класс. Глядя ему вслед, я задумался над его словами. Они прозвучали для меня как приговор.

И вдруг я понял: вот кто должен мне поверить!

Учительница! Она просто обязана верить своим ученикам.

— Мисс Дуглас! Можно я вам кое–что скажу?

Глава 27

Ну и что с того, что я лжец?

Вопреки моим ожиданиям, мисс Дуглас тоже мне не поверила.

Она решила, что я хочу сорвать контрольную работу.

— Но я должна признать, что это одна из твоих лучших историй, Росс, — усмехнулась она, покачивая головой, и, указав рукой на мою парту, распорядилась:

— Садись на место, Росс. Уверена, что на завтра у тебя припасена для меня ещё более увлекательная история.

Я медленно поплёлся к моей парте.

«Возможно, никакого завтра для меня уже не будет, — с горечью подумалось мне. — Но разве можно объяснить это столь бессердечным людям?»

Ну и что с того, что я лжец. Что особенного в том, что я постоянно сочиняю истории?

И почему никто мне не верит, когда я говорю правду?

Когда урок закончился, я попытался подняться. В конце концов мне это удалось, но я чувствовал, что силы мои на исходе. Жизненная энергия вытекала меня, как вода из разбитого сосуда.

Мне казалось, что портфель весит целую тонну. Потребовалось приложить немалые усилия, чтобы поднять его и перенести в другой кабинет.

Мои надежды растаяли, как снег под лучами весеннего солнышка. Даже учительница решила, что я её разыгрываю. Что уж говорить об учениках?

Но я не имею права опускать руки! Если я впаду в отчаяние, мне конец.

Стоя в очереди в школьной столовой, я спросил одну из раздатчиц, верит ли она в параллельные миры. Та посмотрела на меня, как на сумасшедшего, и спросила, что я буду есть — пиццу или спагетти.

Я огляделся в надежде отыскать Шарму. Кто–то из ребят сказал мне, что она уехала с родителями на несколько дней.

После занятий я рассказал историю своем тренеру по теннису. Мистер Мелвин молча слушал меня, сжимая в руке теннисный мяч.

Когда я закончил, он немного подумал, а потом произнёс:

— Тебе, наверное, приснился дурацкий сон. Сегодня ты можешь пропустить тренировку, Росс. Боюсь, ты не в форму из–за этого чёртова сна.

И он поспешил приступить к занятиям.

Я вздохнул и привычным жестом попытался вскинуть на лечо спортивную сумку с ракетками, но это обычное действие оказалось для меня слишком тяжёлым испытанием. Ноги так ослабели, что мне пришлось прислониться к дереву. Порывом ветра меня едва не сдуло в сторону.

Чувствуя себя вконец измотанным, я решил отправиться домой. «Это место ничем не хуже любого другого, — печально подумал я. — И если мне суждено исчезнуть, пускай это случится в доме, похожий на мой как две капли воды».

Мой двойник встретил меня на крыльце:

— Ты вернулся?

Я слабо кивнул, пытаясь унять участившиеся дыхание. Боль в животе мешала выпрямиться и расправить грудь. Голова раскалывалась от пульсирующей боли.

Спустившись с крыльца, двойник подошёл ко мне. Я прислонился спиной к дереву, боясь упасть.

— У тебя ничего не вышло, не так ли? — спросил он и криво усмехнулся. Похоже, он наслаждался моими страданиями. — Извини, что напоминаю тебе об этом, — добавил мальчишка, — но солнце уже садится. Думаю, времени у тебя в обрез.

— Я знаю, — еле слышно прошептал я.

Его загорелое лицо ослепила радостная улыбка, в ясных серых глазах засверкали огоньки. Он стоял передо мной такой здоровый, такой сильный, такой… полный жизни.

И тут мне в голову пришла одна мысль.

Я понял, каким образом могу спастись.

Глава 28

Ты обманул меня?

Я пристально посмотрел на Росса.

— Ты!

Мальчишка сделал шаг назад и, сузив глаза, с подозрением взглянул на меня.

— Я? Что ты хочешь этим сказать?

— Ты веришь мне! — воскликнул я. — Веришь в искренность моей истории. Ты сам сказал, достаточно, чтобы хотя бы один человек поверил мне. Этот человек — ты! Я спасён!

Он покачал головой и рассмеялся.

— Что тут смешного? — разозлился я. — Дело серьёзное. Я выполнил поставленное тобой условие: нашёл человека, который мне поверит.

— Ничего подобного, — его губы искривила усмешка. — Я солгал.

— Что ты сделал?!

— Ведь я — это ты, не так ли? Разве ты забыл, что я твоя точная копия, Росс? Мы одинаковые, поэтому я так же, как и ты, сочиняю истории…

— Ты хочешь сказать… — я осёкся, задохнувшись от возмущения.

Меня охватил ужас. Чувствуя, что последние силы оставляют меня, я сполз на траву по стволу пальмы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пленник кривого зеркала"

Книги похожие на "Пленник кривого зеркала" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роберт Стайн

Роберт Стайн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роберт Стайн - Пленник кривого зеркала"

Отзывы читателей о книге "Пленник кривого зеркала", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.