» » » » Даринда Джонс - Восьмая могила во тьме


Авторские права

Даринда Джонс - Восьмая могила во тьме

Здесь можно скачать бесплатно "Даринда Джонс - Восьмая могила во тьме" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Даринда Джонс - Восьмая могила во тьме
Рейтинг:
Название:
Восьмая могила во тьме
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Восьмая могила во тьме"

Описание и краткое содержание "Восьмая могила во тьме" читать бесплатно онлайн.








- Ты древняя.

Да уж. Совсем не обидно. Я выпрямилась.

- Вообще-то, мне всего…

- Ты старше звездной пыли в небе, - перебила меня дамочка.

Глаза у нее были мутные, и я мигом решила, что никогда больше не буду устраивать свадьбы с неограниченным количеством спиртного, на которое явно слетаются всякие психи.

Внезапно Рейес отступил на шаг, словно что-то на улице привлекло его внимание.

- Пойду, проверю, как там Артемида.

- С чего вдруг? – офонарела я.

С каких пор его волнует, как дела у мертвой собаки? В смысле… ну какие ей могут грозить неприятности?

- Ты старая, как само время.

- Послушайте, - я уже всерьез начинала раздражаться, - не каждой девушке приятно такое слышать.

- Ты старше, чем…

- Да елки-палки! А знаете что? – Я потащила дамочку из угла обратно в центр кухни, где Дениз мыла посуду. – Здесь шампанского больше, чем на улице. И не верьте, если кто-то скажет, будто оно закончилось. Смело посылайте всех куда подальше. Идет?

В этот самый миг с выражением чистейшего ужаса на лице появилась Куки.

- Люсиль, может быть, поищешь дядю Томми? Он тебя обыскался.

- Боже мой! – ахнула женщина и помчалась во двор.

- Извини, пожалуйста, - сказала Кук. – Люсиль тебя больше не побеспокоит. Дяди Томми давным-давно нет, так что искать ей придется до посинения.

- Мне очень жаль. Как он умер?

- Да не умер он. Просто как-то ночью упаковал вещички и двинул на Аляску. До сих пор раз в несколько лет получаем от него открытки.

- А знаешь, у тебя очень разношерстная родня. – Я глянула на Дениз, которая пыталась вывести пятно со скатерти. – Впрочем, так, наверное, у всех.

- Нет-нет, ты права. Мои родственнички кому угодно дадут фору. Именно поэтому некоторых из них ты сегодня видела впервые.

- Они у тебя классные, Кук, честное слово. А почему ты никогда не говорила, что твоя кузина Люсиль ясновидящая?

- Говорила. Ну вспомни! Я говорила тебе, что она не похожа на остальных, в тот вечер, когда мы играли в «Обдури соседа» с парой с первого этажа.

- Ты говорила, что она не похожа на остальных, но не говорила, что она ясновидящая.

Куки наградила меня скептическим взглядом:

- То есть совсем-совсем, по-настоящему ясновидящая?

- Ага. Может быть, у Эмбер это от нее.

За один присест Куки скакнула от сомнений к ужасу.

- Типун тебе на язык! Эмбер совсем не такая, как Люсиль. – Словно молнией, подругу поразило страхом. – Люсиль коробками хранит свечи от геморроя. Причем с семидесятых.

- Пусть так, но дар наверняка передается в вашей семье из поколения в поколение. Сама знаешь, твоя дочь очень даже особенная.

- Особенная, но не в этом смысле.

- Ну ладно, - рассмеялась я. – И все-таки жаль, что Люсиль еще в юном возрасте все сочли чокнутой. На самом же деле она всего лишь…

- Эксцентричная, - закончила Куки. – Поняла. Но я же не знала, что у нее действительно есть какой-то дар.

- Думаю, этого никто не знает. Зато ты хоть не пытаешься подавлять одаренность Эмбер и даешь ей возможность развивать таланты, чтобы когда-нибудь она тоже не превратилась в барышню с тоннами лекарств от геморроя.

- Сделаю все, что смогу, чтобы этого не случилось.

Куки кивнула проходившей мимо кухни Люсиль. Бедняжка спрашивала у всех, кто остался, не видели ли они Томми.

- Минуточку! – спохватилась я и нахмурилась. – Разве вам с Диби не пора двигать навстречу одноразовому сексу? В смысле в предмедовомесячный медовый месяц?

- Ну, вообще-то, - рассмеялась подруга, - пора, но ведь у нас на руках пропавшая девочка, а у нее уж точно приоритет.

- Чего? – На меня будто ушат холодной воды вывалили. – Ну нет, Куки. В день своей свадьбы ты ни за какие коврижки работать не будешь. Господи, я даже не могу… - Чирикнул мой сотовый. Пришло сообщение, которого я ждала весь день. – Мне пора бежать…

- Куда?

- А ты, дорогуша, поедешь в свой предмедовомесячный медовый месяц. И это приказ.

- Так куда ты намылилась?

- Я серьезно, Кук. – Я промчалась мимо подруги. Точнее проковыляла мимо нее быстрее, чем обычно. – Когда вернусь, чтобы ноги твоей здесь не было.

- Тебе нельзя выходить за пределы священной земли.

Я прихватила по пути свитер и буквально перед тем, как за мной закрылась парадная дверь, успела крикнуть:

- Езжай, говорю!


***

Возле припаркованных машин слонялись гости. Я быстренько семенила мимо них, надеясь, что никому не придет в голову позвать меня попрощаться. А еще старалась не смотреть на призраков, которые попадались на пути. Приходилось изображать чудеса ловкости, чтобы не наткнуться на них, и надеяться, что гости не сочтут меня пьяной. Ну серьезно, разве им домой не надо? Я продолжала идти вперед, глядя себе под ноги и сильно рискуя. Если Рейес вернется и поймет, что меня нет, то точно развернет полномасштабные поиски.

К счастью, он не увидит, как я иду в лес со стороны заднего двора. Если, конечно, не будет знать, куда именно смотреть. Я специально нырнула в первую линию деревьев и обошла вокруг монастыря, пока не оказалась на тропинке, ведущей к дороге метрах в ста от здания. Уклоняясь от веток и призраков, я ковыляла по сухой пожелтевшей траве так быстро, как только несли ноги, и постоянно оставалась начеку, даже зная, что Дюжине сюда не пробраться. Псы уже не раз на меня нападали, и мне ни за что не хотелось бы снова испытать на своей шкуре острые как бритва зубы в мощных челюстях.

Где-то вдалеке я слышала рычание. От низкого звука дрожала земля, напоминая о том, что все эти месяцы монстры неустанно патрулировали границы. Чем дальше я уходила в лес, тем сильнее нервничала. Наконец появилась дорога с припаркованным на обочине синим седаном. Я остановилась. От быстрой ходьбы по неровной земле болели ноги. Рычание стало громче, эхом отражаясь от деревьев и вибрируя у меня в груди. Изо всех сил я старалась подавить страх, чтобы ненароком не вызвать того, кого не хотела посвящать в планы встретиться наедине с представителем его же пола. Однако легче сказать, чем сделать. Адские псы знали, что я направляюсь прямиком им в лапы и уже нахожусь буквально в нескольких шагах от границы, где меня легко можно сцапать и утащить со священной земли. Еще раз оглянувшись, чтобы узнать, не идет ли за мной Рейес, я громко сказала:

- Я уже здесь!

Из-за дерева вышел высокий мужчина лет шестидесяти с небольшим, в костюме и с военной стрижкой. Подойдя ближе, он оглядел меня с ног до головы.

- Мистер Аланис, - поздоровалась я.

- Мисс Дэвидсон, - в тон ответил он. – Не знал, что мне следовало одеться поофициальнее.

- Вы об этом тряпье? – отшутилась я. – Набросила буквально перед выходом. – Он подмигнул, и я добавила: - Моя лучшая подруга сегодня вышла замуж. Я не успела переодеться.

- Понимаю. И все же не советовал бы вам ходить этим путем в такой обуви. Тем более в вашем положении.

- Знаю-знаю, но мне пришлось незаметно улизнуть. Кстати, спасибо еще раз, что согласились вот так со мной встретиться.

- Не стоит благодарности.

Мистера Аланиса так и пожирало любопытство по поводу меня и наших с ним тайных встреч, вот только вопросы здесь задавал не он.

Дело в том, что мистер Аланис – частный детектив, которого я наняла через пару недель после того, как мы обосновались в монастыре. Сидя взаперти, я не могла расследовать убийство папы, поэтому наняла того, кто мог. Само собой, этим делом активно занимался дядя Боб и все управление полиции Альбукерке, но я еще никогда не чувствовала себя настолько беспомощной и бесполезной. Теперь свобода значила для меня намного больше, чем когда бы то ни было. Я просто обязана была вмешаться в расследование и сделать все, что в моих силах. Если это означало пойти против воли Рейеса и Диби, пусть так.

Посмотрев куда-то мимо меня, мистер Аланис сказал:

- Я не стану спрашивать, почему мы с вами встречаемся тайком, и все же обязан знать, грозит ли вам какая-нибудь опасность.

Я прислушалась к тяжелому дыханию адских псов. Эх, знал бы он…

- Нет, - отмахнулась я. – Вовсе нет.

И не соврала. Той опасностью, о которой говорил детектив, и не пахло. Он хотел знать, не боюсь ли я Рейеса или еще кого-нибудь, кто мог бы случайно на нас наткнуться.

- А если вас поймают с поличным? Что тогда?

И правда, что тогда?

- Скажем так, мой муж во мне разочаруется, но с его стороны никакая опасность мне не угрожает.

Кажется, мой ответ собеседника удовлетворил, но он все же бросил еще один взгляд на деревья у меня за спиной.

- Итак, что вам удалось выяснить? – спросила я, чтобы поскорее со всем этим закончить.

Еще чуть-чуть, и Рейес поймет, что меня нет. Честно говоря, меня удивляло, что он до сих пор не узнал о наших встречах с мистером Аланисом. Все вокруг твердили, что я яркая. Настолько, что меня можно увидеть из любого уголка планеты. Так почему же Рейес ни разу не увидел, как я сбегаю из монастыря? Да и вообще, как он может не знать, где я нахожусь в каждую конкретную минуту?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Восьмая могила во тьме"

Книги похожие на "Восьмая могила во тьме" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Даринда Джонс

Даринда Джонс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Даринда Джонс - Восьмая могила во тьме"

Отзывы читателей о книге "Восьмая могила во тьме", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.