Владимир Белобров - Арап Петра Великого два
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Арап Петра Великого два"
Описание и краткое содержание "Арап Петра Великого два" читать бесплатно онлайн.
остановился перед голландской картиной. -- Недурно селедка нарисована. И
гусь вот этот хорошо вышел. Я гуся с кашей обожаю... Так вот...
Удивляешься наверно -- почему я к тебе так поздно визит сделал? Не
догадываешься, зачем я к тебе заявился? А?
-- Всегда рада вас видеть, государь, -- княжна сделала книксен.
-- Это хорошо... -- царь покрутил ус. -- Ну ты мне енто по этикету...
говоришь... А ты по сердцу мне ответь -- рада меня видеть али как?
Белецкая потупилась.
-- Ну так что скажешь?
-- Знамо, государь, вам любая девушка рада.
-- Ты за других молчи! Ты за себя ответствуй... Правду сказать, как
обьявилась ты во дворце -- места себе не нахожу. Люба ты мне, Лиза!..
Белецкая вздрогнула, уронила на пол платочек. Петр нагнулся за платком и
тут увидел на полу кинжал.
-- Ого! Откудова это у тебя кинжал Ганнибалов?! -- Царь поискав глазами,
заметил торчавший из-под кровати сапог со шпорой. -- Ага! Вот он где,
змееныш! А ну вылазь! -- Он дернул за сапог и выволок Меншикова.
На ухе у Меншикова висел цветок.
-- Вот те на! -- Опешил Петр. -- Полез за одним, а вытащил другого! Ты чего
здесь делаешь, Алексашка?!
-- Так что, мин херц, -- невозмутимо отряхивая штаны, начал Меншиков. -- И я
тут по тому же, что и вы вопросу. -- Царь вскинул брови. -- Ганнибала, то
есть, здесь подкарауливаю. Упреждал я вас, мин херц, что арапы ваши
недоброе задумали. А вы меня тогда в шею изволили палкой... А меня хучь бы
и палкой! Все одно, я тебе, мин херц, преданный как собака! Прослышал я,
что Ганнибал супротив Елизаветы Федоровны дурное замыслил, вот я к ней
заранее под кровать и влез, чтобы злодея, в случае надобности, упредить.
Только он изготовился над княжною надругаться, как полез я с-под кровати.
А тут вы, мин херц, в дверь долбите. Тоже, видать, беду почуяли. Ентот ваш
ефиоп с перепугу в окошко-то и сиганул.
-- Ну ты, Алексашка, и хитер, подлец! -- Царь захохотал. -- А я-то думал, что
нынче один буду защитником у Елизаветы Федоровны!
-- Один, мин херц, как говорится, в поле не воин. -- Меншиков развел руками.
-- Хотел я вам, мин херц, подсобить в случае чего.
-- Ладно, пошли отсель, хитрожопый. Спать пора А Ганнибалу, шельме, я
завтра задам! -- Царь погрозил пальцем.
ГЛАВА 9
ЗА СПОКОЙСТВИЕ В ГОСУДАРСТВЕ
Занзибал порезал сало на дощечке и воткнул нож в стол.
-- Ну что? -- предложил он адъютанту Орлову. -- Пьем?
-- Может брата твово обождем?
-- Пустое. -- Занзибал махнул рукой. -- Он у бабы. Раньше утра не жди.
Проваландается с какой-нибудь дурой, а под утро притащится -- язык набок,
морда осунутая, грудь поцарапанная. Упадет одетый на кровать и храпит. Не
умеет совсем отдыхать. Нее... я так не могу.
Занзибал откупорил бутылку, разлил по чаркам.
-- За царя Петра Алексеевича! Многие лета!...
-- А у кого теперь Ганнибал-то?
-- Да у него кажный день новая... Давай лучше выпьем ишо.
-- Давай.
--...Мне сегодня княжна Белецкая сказывала, что в Лондоне нашего брата
ефиопа несравнимо больше супротив других стран. К примеру, в Париже я
токмо двоих видел. А боле я, кроме Ганьки, ефиопов нашей породы не
видывал. Нас-то совсем малыми завезли.
За окном загремели сапоги.
-- Опять энтот плидурок марширует. -- Сказал Орлов. -- Таперича на всю ночь.
-- Я в него завсегда цветошным горшком пущаю. Давай допьем и бутылкой
запустим.
Они открыли окно и поглядели вниз.
-- Далече ужо удалился. -- Орлов сплюнул. -- Давай на следующем круге
швырнем.
-- Справедливо. -- согласился Занзибал. -- А пока он круг пройдет, мы ишо
одну уговорить успеем. Двумя бутылками кинем.
Они вернулись за стол и откупорили вторую.
-- А чаво, -- сказал Орлов, утирая усы, -- с бабами иногда недурно. Я вот, к
плимеру, камер-фрейлину Марью Даниловну Гамильтон... Очень даже...
По-секрету мне поведала, что к ней сами Петр Алексеевич хаживают. Я ее в
мон плезире, в гроте... Представляешь? Фонтаны кругом, птички поют, корсет
ее на дереве висит, а мы на травке разобранные, аки нимфы пирейские. Содом
и Гоморра.
-- Вот оторвет тебе Петр Алексеевич башку-то, коли узнает, и на фонтан
водрузит. Зело государь не уважает, когда его баб купидонют.
На площади послышались шаги. Собутыльники подбежали к окну.
-- Вот он, дятел! -- Крикнул Занзибал. -- Получай! -- Он кинул свою бутылку. -
Мимо!
Орлов размахнулся и запустил свою.
-- Промазал!
Они вернулись за стол.
-- Ладныть. На следующем кругу.
Дверь распахнулась, вбежал запыхавшийся Ганнибал.
-- Чаво-то ты сегодня рано, братишка. -- Заметил Занзибал, отрезая ломоть
сала. -- О, я ж тебе говорил, -- обратился он к Орлову. -- Язык на плече.
Теперь завалится и храпеть зачнет. Чего так рано?
-- Аа...-- Ганнибал махнул рукой. -- Плесни мне чарку, что ль?
-- Ты чего это? -- удивился Занзибал, наливая полную чарку.
-- Правду ты про Белецкую сказывал. -- Ганнибал понюхал сало. -- Такая
малохольная. Я ей, главное, спокойно так говорю -- сейчас, говорю,
Елизавета Федоровна, зарежусь. Она -- шмяк в обморок! Я ее с пола поднял,
на кровать заташшил, гляжу -- очухалась, -- я к ней. Она -- опять в
обморок!... И так раз сто. Ушел я... Чего, думаю, с припадочной валандаться.
Себе дороже.
-- А чего запыханный?
-- Дак я от нее когда из окошка выпрыгнул -- за мною собака гналась. Инда
бешенная.
-- А чего ты у нее из окна-то сигал?
-- Чего-чего... Короче так добираться. Налей ишо вина лучше.
Занзибал с уважением посмотрел на брата.
-- Гляжу -- ты поправляешься, черномазый. Завсегда лучше с товарищами за
столом сидеть, чем с бабами.
За окном послышались шаги. Занзибал с Орловым сорвались с места. Занзибал
метнул бутылку и опять промахнулся. Орлов кинул горшок с геранью.
-- Попал! -- радостно заорал он. -- В самое темечко! Вон он валяется,
плидурок!
Вернулись за стол.
-- За спокойствие в государстве Российском! Орлов выпил чарку и затянул:
Над Кронштадтом тучи ходят хмуро.
Гонят к шведам диким хлад и мрак.
На рассейских берегах фигура
Кажет шведским варварам кулак.
Подпевай, арапы!
На рассейских берегах фи--гу--ра
Кажет шведским варварам ку--ла--а--а--к...
ГЛАВА 10
КРОКОДИЛЫ И САЛДОРЕФЫ
На следующее утро царь Петр Алексеевич проснулся позже обычного. Он сел на
кровати, подложил под спину подушку, взял со столика трубку.
"Антиресный сон какой мне сегодня привиделся. -- подумал Петр, раскуривая
ее, -- Якобы орел сидел на дереве, а под него подлез али подполз какой-то
зверь немалый, наподобие крокодила али дракона, на которого орел тотчас
бросился и из затылка у оного голову отъел, а именно: переел половину шеи
и умертвил. И потом, как много людей сошлись смотреть, то подполз такой же
другой зверь, у которого тот же орел отъел и совсем голову, что якобы было
видно уже всем. Зело дивно и аки туманно."
Царь выбил трубку и толкнул в бок спавшую рядом супругу Екатерину
Алексеевну.
-- Слышь, Кать! Чего я тебе расскажу.
Царица заворочалась и замурлыкала во сне.
-- Просыпайся, Кать! -- Петр подставил ей под нос курительную трубку. Царица
потянула носом, чихнула и открыла глаза.
-- Ты че, Петруша, вытворяешь? Едва не задохнулась. И подушку всю сажею
запачкал. -- Она зевнула.
-- Слухай, Кать, какой я сегодня сон престранный видел. -- Петр пересказал
ей сон...
-- Страх-то какой! -- Екатерина перекрестилась и натянула одеяло до
подбородка. -- Ой, пужаюсь я, Петруша! Мыслю, не к добру это. Ан мне
недавно тоже сон привиделся. Быдто бы в огороде каком, у палат, был
прикован один зверь, бел шерстью, наподобие льва, и зело сердит; на всех
бросался и переел у моей соловой лошади ногу. Между тем же были в огороде
министры и множество людей, и у женщин юбки подымало на головы...
-- Вот так казус! -- перебил Петр. -- Жаль, мне твой сон не снился.
-- Не перебивай, срамник. -- Царица поводила носом. -- Расстегаями с кухни
тянет... Ну так вот... и были белые знамена, о которых говорили, что то
мирные знаки...
-- Это под юбками что ль, мирные знаки? -- Усмехнулся царь.
-- Нет, не под юбками. На елках. -- Екатерина с укоризной посмотрела на
супруга. -- И ентот сердитый зверь зычно кричал: "САЛДОРЕФ, САЛДОРЕФ!"
-- Чего это такое САЛДОРЕФ?
-- А почем мне знать. САЛДОРЕФ и САЛДОРЕФ. Зверь так энтот кричал.
-- Может ты не расслышала, Кать? Может он "сало да репа" кричал?
-- Не-е. Он внятно кричал: " САЛДОРЕФ, САЛДОРЕФ!" и хвостом по хребтине
себя хлестал. Хотя, я далече стояла, под кипарисовым деревом, так что,
может, и не дослышала чего. Может он и впрямь репу поминал... Ну так вот,
а другой такой же зверь ходил на воле на каком-то будто дворе, только сей
последний зверь зело был ласков и шеею длинен, у него же была корона на
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Арап Петра Великого два"
Книги похожие на "Арап Петра Великого два" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Владимир Белобров - Арап Петра Великого два"
Отзывы читателей о книге "Арап Петра Великого два", комментарии и мнения людей о произведении.