» » » » Мелисса де ла Круз - Застывшие (ЛП)


Авторские права

Мелисса де ла Круз - Застывшие (ЛП)

Здесь можно скачать бесплатно "Мелисса де ла Круз - Застывшие (ЛП)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мелисса де ла Круз - Застывшие (ЛП)
Рейтинг:
Название:
Застывшие (ЛП)
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Застывшие (ЛП)"

Описание и краткое содержание "Застывшие (ЛП)" читать бесплатно онлайн.



Добро пожаловать в Нью-Вегас — город, всемирно известный своим шиком когда-то и покрытый льдом сейчас.

Как и большая часть разрушенной планеты, город знает только одну температуру — стужу. Но некоторые вещи никогда не меняются. Алмазы в ледяной пустыне по-прежнему притягивают, а возле казино по-прежнему толпятся люди, не говоря уже про зловещие слухи о колдовстве.

Наташа Кестал, молодой блэкджэк дилер, ищет выход из своего затруднительного положения. Как и многие, она слышала о мифическом месте под названием «Церулеум». Говорят, это рай, где солнце светит постоянно, а вода безумно бирюзовая. Что ещё более важно, там Нэт не будут преследовать, даже если её тёмная тайна стремится к свету. Но попасть в Церулеум не так просто. Её единственный шанс — сделать ставку на команду наёмников во главе с дерзким беглецом Райаном Уэссом.

Опасность и коварство ждут её на каждом углу. Нэт и Уэса неумолимо тянет друг к другу. Но сможет ли настоящая любовь пережить ложь? В этой фантастической истории пламенное сердце сталкивается с опасными людьми, пробуждая огромную силу в каждом из нас.






— Не совсем. — Шейкс поморщился и бросил прут в мусорное ведро. — Мы никогда не были, я думаю, он так и не простил маму.

— Что бросила вас?

— За то, что я появился у них, — сказал он. — Он не плохой малый, но ты понимаешь, как оно.

Она не понимала, но сочувственно кивнула.

— Значит, они пытались увезти тебя, как увезли сестру Уэса.

— Сестру Уэса?

— Он говорил, они забрали её, потому что его родители не направили заявления на лицензию на второго ребёнка.

— Это то, что он рассказал тебе об Элизе?

— Ага.

Шейкс ничего не сказал. Он только выглядел смущённым.

— Но я думал…

— Думал, что?

— Что они получили разрешение. Знаешь, в законе есть исключение на подобные дела. Потому что Элиза и Уэс… они были близнецами.

— Ого. — Она не знала, что ответить на это.

— Он всегда говорил мне, что…

— Что?

Шейкс бросил прут прочь.

— Ничего. Забудь обо всем, что я сказал, — ответил он, выглядя нервным.

Она видела его дискомфорт и изменила тему.

— Так что вы, ребята, собираетесь делать после этого?

— После того, как доставим тебя? Вернёмся работать в охрану казино, думаю. Может быть тогда, они простят старика Уэссона.

Нэт улыбнулась.

— Спасибо за кору.

— Всегда пожалуйста, — сказал Шейкс, отдавая ей честь.

27

ДАРАН ПЫТАЛСЯ ЗАБРАТЬ КАМЕНЬ, и она боролась, но теперь выхода не было, он глумился над ней и смеялся; она так замёрзла, так замёрзла и ничего не могла поделать, огня не было, маленькая белая птичка была мертва и некому ей помочь, некому выбить дверь, она совершенно одна и он отберёт камень у неё, а потом выбросит её за борт умирать. Она была так зла, очень сердита, но ничего не могла поделать, ничего, она была слаба и беспомощна, разъярена и испугана и она звала… кричала… слышался ужасный шум, визг, вой…

Она очнулась от громкого, пронзительного вопля, эхом отразившегося от стен каюты. Нэт поборола сонный дурман и увидела Уэса, неподвижно стоящего посреди комнаты без рубашки, в одних пижамных брюках и прислушивающегося.

— Что это? — прошептала она. Это был длинный, высокий визг, неземной призрачный вопль, как звук в её сне. Она замёрзла, так замёрзла, как и во сне, очень замёрзла. Уэс покачал головой и натянул свитер, она последовала за ним, когда он вышел из комнаты, чтобы найти остальных членов экипажа, остолбенело стоящих снаружи своих кают, прислушивающихся к странному, ужасающему звуку.

— Сирены, — сказал Зедрик треснувшим голосом.

Вопль продолжался, и Нэт подумала, что Зедрик прав, было в этом звуке что-то, похожее на скорбь и причитание, позже она сравнит его со стоном матери, потерявшей своего ребёнка, это был жалобный вой боли.

— Плачут, как на похоронах, — сказала Нэт, вспоминая о тщательно продуманном похоронном обряде, который стал нормой для тех, кто мог себе его позволить, на котором профессиональные стенальщицы нанимались для того, чтобы вопить и плакать, рвать на себе волосы, дабы показать уровень богатства и тяжесть утраты семьи. Чем сложнее представление скорби, тем дороже. Как и все в настоящее время, эта традиция получила начало в Сиане, затем распространилась по всему миру. Нэт однажды работала стенальщицей, шествуя перед гробом хозяина престижного казино; она уже научилась подделывать сильный плач, несколько капель Нутри, чтобы вызвать слезы, потом немного воображения: и вот она уже рыдает навзрыд. Было совсем не трудно подключиться к печали, которую она хранила внутри. Распорядитель, который нанял её, был впечатлён и предложил ей постоянную работу гривером, но она покончила с этим. Она была морально истощена после опыта работы с агентом, который вынул из неё всю душу, не заботясь о том, что его сотрудники были вынуждены оплачивать стоимость униформы и жилья из своих крошечных зарплат.

— Она там, — повторил Зедрик и перекрестился. — Идёт за нами.

Даран ударил своего брата по голове.

— Держи себя в руках, мужик! — Он сердито повернулся к Нэт. — Я же говорил, я говорил вам, что птица призовёт Её! Эта птица — дурной знак!

Даже Шейкс и Фарук выглядели встревоженными, но Уэс презрительно скривился.

— Сирены — просто очередная страшилка, чтобы держать людей подальше от воды.

— То, что их никто не видел, ещё не означает, что их не существует, — угрюмо сказал Зедрик.

— Ты прав, люди слышали лишь крики, — кивнул Уэс. — Сирены — миф, старый, как это мёртвое море.

— Что они такое? — спросила Нэт.

— Разновидность животного, типа динозавров или лохнесского чудовища, хотя, это было бы чудом, если бы что-то выжило в этом океане. — Уэс изобразил, как выпивает стакан воды. — Если бы ты проглатывала по пинте этой отравленной воды каждый день, ты бы визжала точно также.

Звук продолжал усиливаться, и Нэт подумала, что она могла бы разобрать слова в этом ужасном шуме, что этот плач имеет какой-то смысл, что это способ общения, позволяющий послать сообщение через океан. Внезапно стало тихо, и Нэт затаила дыхание в надежде, что сирена уплывёт. Звук был таким знакомым…

— А если это не животное, тогда что это? — спросила она.

— Люди. Мёртвые люди. — Объяснил Уэс. — Некоторые говорят, что сирены — это фантом, скопление духов всех людей, попавших в черные воды. Души работорговцев, обманутых и брошенных или души рабов, ставших ненужными своим хозяевам или не получивших хорошую цену на рынках плоти и выброшенных за борт. Они связаны вместе и прокляты навечно обитать в мёртвых океанах.

Нэт вздрогнула от этой мысли. Значит сирены — просто ещё один тип ужастика, за исключением того, что они умеют плавать. Тогда почему у меня такое чувство, будто она может понять их, будто она чувствует их боль. Она яростно задрожала, зубы застучали, и она почувствовала себя на грани обморока.

— Нэт, что с тобой? — Спросил Уэс, поддерживая её, растирая её руки своими руками и окутывая своими объятиями. — Ты дрожишь… ты должна вернуться ко сну.

Они застыли, когда воздух наполнился длинными низкими стонами, отразившимися эхом от холодной воды. Крики увеличились в объёме и раздавались уже невдалеке, а становились все громче, ближе и ближе.

— Оно здесь, — прошипел Зедрик и тут же с потолка донёсся оглушительный грохот.

— Что-то ударило корабль, — вскрикнул Фарук.

— Что теперь, — пробормотал Уэс, выпуская Нэт, и побежал к лестнице, ведущей на верхнюю палубу, что бы посмотреть, что случилось, но был отброшен назад, когда новый грохот пронёсся по каюте, а затем раздался звук разрыва — терзающий, ужасный шум, громкий и зловещий, как будто корабль разрывали на части кусок за куском.

— Что за…

— Судно вздрогнуло, когда первый двигатель остановился, и начало тяжело перекатываться из стороны в сторону, образуя круговорот. Спустя минуту второй двигатель внезапно вышел из строя и корабль по инерции остановился.

— Двигатели! — Закричал Шейкс. Уэс побежал наверх, но Фарук потащил его обратно.

— Остановись! Мы не знаем, что там!

— Отпусти меня, — сказал Уэс и оттолкнул Фарука.

Нэт последовала за ним вверх по лестнице.

— Отойди! — заорал Уэс.

— Нет. Если там что-то есть, возможно, я смогу помочь.

Уэс покачал головой, но спорить не стал. Они подбежали к палубе вместе и посмотрели вниз. В кормовой части палубы массивный стальной люк машинного отделения был брошен вверх тормашками, словно панцирь черепахи. Другой люк быстро погружался в тёмные воды. Только отверстия под болты остались там, где люки были сорваны со своих креплений. В трюме, на правом борту вместо двигателя осталась чёрная дымящаяся пустота; из сломанного шланга газ и вода утекали в яму. В дне судна зияла дыра, прорванная винтом, из которой хлестала вода. Бортовой двигатель был ещё на месте, но невероятно повреждён. Его толстый стальной корпус слипся, растаял, как если бы его пропустили через доменную печь. Осколки от мотора были разбросаны по всей палубе. Один двигатель был намеренно вырван из корабля, а другой полностью сгорел.

— Там! — сказала Нэт, указывая туда, где тьма сливалась в массивную, рогатую форму над водой.

— Где?

— Мне показалось, что я видела что-то.

Но когда она посмотрела снова, слабый свет сиял через облака, и что бы это ни было — исчезло. Она моргнула: это была всего лишь игра света?

Остальная команда собралась на борту. Даран пинал остатки мотора, пока Зедрик бормотал вуду-молитвы себе под нос.

— Это сделали сирены… мы прокляты, — прошептал он.

Шейкс вздохнул.

— Столько мусора.

Массивные мусорные горы были сейчас их наименьшей проблемой.

— Мы застряли! — застонал Фарук. — Без двигателя мы сдохнем в воде.

— Похоже на то, — кивнул Уэс, нахмурившись.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Застывшие (ЛП)"

Книги похожие на "Застывшие (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мелисса де ла Круз

Мелисса де ла Круз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мелисса де ла Круз - Застывшие (ЛП)"

Отзывы читателей о книге "Застывшие (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.