Тимофей Костин - Науфрагум. Дилогия

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Науфрагум. Дилогия"
Описание и краткое содержание "Науфрагум. Дилогия" читать бесплатно онлайн.
- Не будем тратить время.
- Куда-то спешишь? - Яков подчеркнуто-официально поклонился, приняв руку сестры. Два шага - и они оказались на отведенном для танца овале блестящего паркета.
Там было практически пусто - те из гостей, кто танцевал, уже несколько израсходовали первоначальный энтузиазм и утомились. Тем более, что со стороны оркестровых подмостков зазвучали первые такты чувственного танго. Эта горячая южная мелодия уже давно прижилась в Либерии, но все же танго до сих пор танцевали в более непринужденной курортной или ресторанной атмосфере, на солидных официальных приемах до сих пор считая слишком смелым. Вот и сейчас две пары, ожидавшие следующего тура, лишь неловко поулыбались и поспешили очистить площадку. Все взоры обратились к оставшейся там паре.
Без ложной скромности можно было сказать - она выглядела великолепно. Стройная и гибкая принцесса, и принц ей под стать - высокий, с прямой и гордой осанкой - мгновенно притянули взгляды присутствующей публики. Белое с золотом платье Грегорики и такой же мундир принца прекрасно сочетались - да и немудрено, поскольку вышли из рук одного и того же талантливого кутюрье. Еще лучше гармонировал водопад золотых волос принцессы и точно такие же кудри принца.
По первым же па стало понятно - это не обычный танец. Если иногда случается так, что между партнерами словно проскакивают искры замыкающихся электрических полюсов, то принц и принцесса явно несли одноименный заряд. Между ними - словно между двумя минусовыми полюсами магнитов - безошибочно чувствовалось поле отталкивания. Принц с самого начала попытался привлечь партнершу в близкую позицию, но Грегорика решительно уперла ему руку в грудь, отстранив на максимальную дистанцию. Танго позволяло ей не смотреть в глаза кавалера, и резкий поворот ее головы свидетельствовал, что она собирается использовать это преимущество по максимуму.
Яков почувствовал это и, недобро усмехаясь, повел танец. Оба они двигались безупречно, но буквально через несколько секунд стало заметно нечто необычное - у принца не получалось, как того требовало танго, вертеть безвольную партнершу вокруг себя, привлекая и отстраняя по единоличному желанию, полностью подавляя ее волю и подчиняя себе. Грегорика двигалась с грацией профессиональной танцовщицы, но лишь так, как считала нужным, не собираясь подчиняться. Танго превратилось в противостояние, нет - в поединок. Зрители невольно затаили дыхание, такого им еще не доводилось видеть. Но, конечно, они не слышали, о чем говорили принц и принцесса.
Стоя рядом с Алисой, я тоже не мог оторвать глаз от танцующей пары. Ее высочество Грегорика полностью оправдала восхищение, которое сквозило в рассказе Маркетты. Судя по восторженному шепоту и вздохам вокруг, многие девушки из хороших фамилий восхищались принцессой, более того - боготворили ее. Что же, я прекрасно их понимал. Можно было без труда сказать, что в этом зале не нашлось бы другой молодой леди, способной танцевать так грациозно и уверенно. Это действительно было уже на грани профессионального мастерства балерин из солидных столичных трупп. Тем более, сейчас даже я безошибочно чувствовал бьющие через край эмоции принцессы и ее партнера... нет, скорее оппонента. Дерзко выпрямившись, Грегорика бросала ему вызов, совершенно не похожая на томных и покорных воле мужчины танцовщиц, исполняющих классическое танго.
Случайно бросив взгляд правее, я вдруг увидел рядом горничную принцессы, вытянувшуюся в струнку и не отрывающую глаз от хозяйки. Или нет, постойте... от ее партнера? Что за странное выражение? Откуда этот ледяной блеск в прищуренных глазах? Вздрогнув, я потряс головой - заряд концентрированной ненависти чувствовался настолько отчетливо, что я испуганно осмотрелся, ожидая, что окружающие нас гости в ужасе шарахнутся прочь, очищая вокруг горничной безопасное пространство.
Чем же этот импозантный молодой человек в белом мундире мог вызвать такие сильные эмоции? Впрочем, стоит ли ломать голову? Какое отношение ко мне имеет странная горничная или сама принцесса? Что мне до того, с кем она танцует? В любом случае этот блестящий аристократ смотрится рядом с ней неизмеримо выгоднее меня. Легкие, отточенные, артистичные движения - немногим уступающие технике ее высочества. Туфельки принцессы ни разу не подверглись опасности... внезапно поймав его взгляд, я непроизвольно качнулся назад.
Что это было? Зеркальное отражение враждебности горничной принцессы? Нет, золотоволосый красавец смотрел не на нее, а именно на меня, сомнений быть не могло. И это была не холодная застарелая ненависть, которая сквозила в ее пристальном взгляде, а резкая вспышка раздражения и ярости исподлобья - тут же подавленная и скрытая. Но чем я-то мог его-то обидеть? И кто, вообще, это такой? Может быть, просто показалось?
В общем, все свидетельствовало в пользу этой версии - за следующие пару минут партнер принцессы, без напряжения выполнявший чувственные танцевальные па, больше ни разу не удостоил меня вниманием.
Наверное, эти странные события немного натянули нервы - начинает чудиться. Ладно, не стоит беспокоиться из-за того, что ко мне не имеет вообще никакого отношения. Тем более, кажется, что никто них окружающих не заметил ничего подозрительного. Я потряс головой и осмотрелся.
Публика вокруг замерла, словно завороженная. Разодетые барышни, студенты в парадных мундирах, даже два высоких офицера в темно-синих кителях с золотыми крылышками на груди, остановившиеся поодаль. В одном из них, кряжистом пожилом человеке лет шестидесяти с окладистой бородой, я узнал капитана "Олимпика". Второй, несколько моложе и выше него, если не я не ошибался, был старшим помощником. Оба с интересом смотрели в сторону глаз от танцевальной площадки, любуясь экспрессивным танго.
В общем, отличный момент, чтобы потихоньку улизнуть - нельзя забывать о времени. Но не успел я осторожно попятиться, как меня за рукав поймала Алиса.
- И представить себе не могла, что ты так неплохо танцуешь, Золтик. Хотя до принца тебе далеко, конечно.
- Я тут ни при чем, это все она... погоди, какого принца?
- Как какого? Он тут всего один. А-а-а, я забыла, ты принцами не интересуешься! - ехидно усмехнулась она.
Оглянувшись на танцующую пару, я озадаченно почесал в затылке.
- Так это что, принц Яков Тюдор?
- В точку. Восхищена твоей эрудицией.
- Сочиняй. Но зачем это он танцует с сестрой?
- А почему бы им не пройтись вдвоем? Он великолепен, и она красавица, как ни больно мне это признать, - пожала плечами Алиса. - Восхитительная пара. И танцуют чудесно.
- М-м-м, принц?.. - задумался я. - Знаешь, мне показалось...
- Что, опять? - она в притворном ужасе закатила глаза. - За тобой снова кто-то ухаживает? Надеюсь, это не он?!..
- Да ну тебя. Ничего не "опять", - обиженно пробурчал я - Хотя... на этот раз, наверное, действительно показалось.
- Что же показалось-то?
- Ага, теперь тебе вдруг стало интересно.
- Не особенно. Но ты же хотел душу излить, так? Поплачь мне в жилетку.
- Шелк промокнет и обтянет... хммм... если бы было что обтягивать.
Алиса недобро прищурилась.
- Увиливаем, значит? А еще хотим выкопать томагавк войны?
- Да нет, не хочу, - я примирительно помахал в воздухе ладонью. - Это так, по привычке. А показалось, будто принц мной недоволен. Так, понимаешь, пронзил взглядом... неужели ревнует, что я с его сестрицей станцевал?
Алиса выразительно покрутила пальцем у виска.
- Если б он пронзал каждого партнера ее высочества, на месте Франклина дымилась бы гора трупов. Ты же слышал, что Маркетта рассказывала? Уж, если на то пошло, это принцесса могла бы его ревновать - хоть есть за что. Принц слывет изрядным сердцеедом. Впрочем, его трудно обвинять. Разве найдется девушка, что устояла бы? Я бы растаяла от одного его взгляда.
- Хм, пойди, потрись поближе. Вдруг и он тебя пригласит.
- Смеешься? Хотя ведь действительно, принцесса вдруг что-то в тебе нашла... - Алиса задумалась на секунду, потом легкомысленно тряхнула головой. - А, ерунда! Не моя лига, я прекрасно знаю. Давай лучше... - она запнулась.
- Что?
- ...Раз ты так здорово умеешь, лучше станцуй со мной.
- Ни за что.
- Это почему? - она обиженно надула губы. - Зазнался, что ли? Я уже не гожусь, подавай одних принцесс?
- Нет. Просто я тебя слишком люблю, чтобы оттоптать твои ножки, - усмехнулся я. - Ее высочество спаслась лишь чудом - и теперь ясно, почему. Но твоя судьба будет незавидна.
- Отвратительный ты все же тип, Золтик, - мрачно заявила Алиса. Кажется, она и в самом деле расстроилась. Я почувствовал себя виноватым.
- Ну ладно, так и быть. Сейчас отлучусь ненадолго, а потом, если уж ты так просишь... но никаких мазурок, умею только вальс.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Науфрагум. Дилогия"
Книги похожие на "Науфрагум. Дилогия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Тимофей Костин - Науфрагум. Дилогия"
Отзывы читателей о книге "Науфрагум. Дилогия", комментарии и мнения людей о произведении.