Тина Фолсом - Возлюбленная Габриэля

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Возлюбленная Габриэля"
Описание и краткое содержание "Возлюбленная Габриэля" читать бесплатно онлайн.
Майю обратили в вампира против ее воли. Поэтому вампиру и телохранителю из Службы личной охраны, Габриэлю, поручили охранять ее и найти преступника.
Из всех клиентов Габриэля Майя была самой обворожительной девушкой. Ранимая и сильная. Она - сплошное противоречие, перед которым почти невозможно устоять. Но Габриэль должен сопротивляться влечению. Хоть между ними уже не раз пробегала искра, которая могла связать их, он изо всех сил противится этому чувству. Ведь тот самый вампир уже рядом, поэтому Габриэль должен быть начеку. Несмотря на связывающую их близость, он боится, что, когда полностью раскроется перед ней, реакция Майи будет такой же как и у других женщин, которые сбегали от него. Называли уродом, монстром и существом, не заслуживающим любви.
Станет ли Майя той женщиной, которая примет его таким, какой он есть?
- Как компенсировать?
Томас улыбнулся.
- Она нуждается в ком-то, кому можно доверять. А не в слоне в посудной лавке, который начнет распоряжаться ею. Этой женщине, - он указал на второй этаж, - не нравится, когда приказывают. Если хочешь, чтобы она осталась к тебе благосклонной, предлагаю, увидеть ее такой, какая она есть: независимой и сильной женщиной. Майя не хочет няньку или телохранителя.
Габриэль кивнул. Ей и так достаточно досталось. Она столкнулась со слишком многими изменениями. Вся ее жизнь перевернулась с ног на голову, и личность подставлена под сомнение. Кто Майя без преданности к своей профессии, без своих друзей и семьи?
Он предположил, что, раз она так самозабвенно отдавалась ему, то его будет для нее достаточно. Габриэль подумал, что Майя просто примет его помощь, согласиться с его решениями и станет синхрона с ним.
Но забыл, что она - личность, которой нужно принимать свои собственные решения. И если он хочет удержать ее, то должен дать ей свободу. Как бы трудно это для него ни было.
Габриэль вспомнил, как держал ее в своих объятиях и доставлял ей удовольствие... не тогда, когда Майя металась в бреду, а позже, когда очнулась и полностью осознавалаего действия.
Она отвечала ему, смотрела с таким желанием в глазах, что он не мог даже на секунду подумать, что Майя не желала его тогда.
Может быть однажды, Габриэль действительно станет претендовать на нее, когда сможет по-настоящему заняться с ней любовью, тогда все изменится. Но сейчас он не мог зайти так далеко, и даже если кинется за ней и извинится за свою грубость, то не сможет взять ее как полагается мужчине.
Габриэль не мог позволить ей увидеть себя голым. Она почувствует отвращение, и тогда он потеряет ее навсегда. Нет, нужно дать время ей и себе для того, чтобы разобраться с преградами между ними.
Необходимо время, чтобы Майя успокоилась и поняла истинную суть его реакции: действуя так, Габриэль защищал ее, а не контролировал. А ему нужно время, чтобы позаботиться о своей проблеме.
Телефон Эдди вдруг завибрировал. Габриэль повернул голову и увидел, как тот открыл его, чтобы прочитать сообщение.
- Томас, сервера AT&T восстановились.
Габриэль почувствовал, как его охватило облегчение от этой новости.
- Идите, вы оба, и достаньте мне информацию. Просто передайте по факсу список номеров, как только сформируете его. О, и по дороге позвоните Иветт и попросите ее заменить вас здесь.
- Сделаем, - подтвердил Томас и открыл дверь, Эдди собирался следовать за ним. Но сначала Томас отодвинулся и посмотрел через плечо.
- Похоже, у тебя посетитель.
***
Майя упала на кровать поверх простыней. Когда она повернула голову, то смогла почувствовать аромат Габриэля. Его запах остался на подушке.
Как все вдруг стало настолько сложно? Всего несколько часов назад она чувствовала себя счастливой и довольной. Теперь везде беспорядок.
Мужчина, который стоял в дверном проходе, когда они вернулись из Кастро, совершенно отличался от того, кто держал ее в своих объятиях и касался с почитанием, почти с благоговением.
Это был не тот Габриэль, которого она, как считала, знает. Не тот нежный, осторожный любовник днем ранее.
Этот Габриэль оказался другим: резким, жестким, властным.
А исходя из его разговора с Томасом, у него действительно была власть, которую он применял с легкостью. Это не тот мужчина, который нежно поцеловал ее и сказал, что надеется на ужин, словно Габриэль наслаждался ею, а не наоборот. Как будто сейчас она могла от него покормиться.
Майя даже видеть его сейчас не могла, не после того, что сказала ему несколько минут назад.
Она знала, почему так резко отреагировала на его выговор. Из-за проблеска воспоминания, который поразил ее в баре.
Контроль.
Слово опять всплыло в голове. Мысль об всепоглощающем управлении наполнила ее страхом. И когда Майя увидела Габриэля, стоящего в дверях, то заметила это в его глазах: он контролировал все вокруг себя, скорее всего не потому, что власть в его натуре, а потому, что он главный.
И в тот момент Габриэль ее напугал.
У нее появилось странное чувство, будто такой разговор состоялся с кем-то еще. Когда она обвинила его в желании присматривать за ней все двадцать четыре часа, то на самом деле говорила не с Габриэлем. Слова пришли к ней из воспоминаний, которых у нее и не было.
Майя вздрогнула, когда в уме сложила кусочки. Слова пришли к ней из воспоминаний, стертых негодяем. Она говорила их безликому монстру, который ее обратил.
Он хотел контролировать ее, обладать. Майя знала это инстинктивно, даже если не помнила. Память все еще оставалась пуста, но в теле сохранились ощущения.
Когда она услышала себя, говорящую эти слова Габриэлю, тело вспомнило страх. Майя чувствовала его, когда противостояла негодяю.
Она должна объяснить Габриэлю, что не хотела на него огрызаться.
Это произошло не из-за него, а из-за ее страхов. Он поймет.
Глава 19
Габриэль поставил пустой стакан крови, который налил себе, на журнальный столик, затем посмотрел на Франсин, которая удобно устроилась на диване.
Ведьма долго на него смотрела.
- Я обеспокоена.
Позвоночник Габриэля одеревенел.
- Чем?
- У меня состоялся длинный разговор с Дрейком. И затем появились некоторые подозрения по поводу Майи.
- Подозрения? - он почувствовал, что занимает оборонительную позицию.
- Расслабься, вампир. Когда я говорю подозрения, то не подразумеваю, что она обманывает кого-то. Майя действительно не знает, что с ней не так.
- С ней все в порядке. - На самом деле, Габриэль никогда не встречал более идеальную женщину.
Ведьма понимающе улыбнулась.
- У вас, ребята, скачки тестостерона случаются периодически, или вы всегда такие нервные?
Когда он открыл рот, чтобы возразить, она просто прервала его движением руки.
- К счастью, я не та, кому придется иметь дело с твоим эго. Меня гораздо больше интересует состояние Майи.
Габриэль резко выдохнул.
- Почему это?
- Она вампир, но все же пьет твою кровь и отвергает людскую. У нее была течка, хотя известно, что женщины-вампиры стерильны.
- Ты очень много знаешь о вампирах.
Франсин пожала плечами.
- Важно знать своих врагов. Чтобы лучше бороться с ними. Но шутки в сторону, ты не рассматривал возможность, что из-за твоей крови у Майи проявились такие симптомы?
Габриэль вскочил со своего места.
- Думаешь, моя кровь не достаточно хороша для нее?
- Ты действительно склонен делать поспешные выводы. Нет, я только сказала, что твоя кровь могла пробудить скрытые в ней гены. Ты сам говорил мне, когда упоминал о своей проблеме, что твое превращение было столь же трудным. Что если у вас не только это общее?
Он приподнял бровь. Габриэль рассказал ведьме слишком много о своих затруднениях в ночь, перед лихорадкой Майи.
- Мы очень сильно отличаемся друг от друга.
Она совершенна, а он и близко не такой. Даже ведьма знала это.
- Майя жаждет твоей крови, и только твоей, как я понимаю. Не кровь человека или любого другого вампира.
- Потому что я завершил превращение.
- Нет. Потому что в твоей крови есть что-то, в чем она нуждается.
Может быть, что-то, в чем нуждается ее тело.
- Ты говоришь так, будто я для нее наркотик.
- В некотором смысле. Но мы не узнаем наверняка, пока я не проанализирую ваши образцы крови.
Габриэль прищурился.
- Если это такой трюк, чтобы добыть кровь вампира, чтобы ты могла...
Франсин раздраженно выдохнула.
- Не думаю, что когда-либо встречал более подозрительного вампира, чем ты. Поверь мне, если бы я хотела причинить тебе вред, то давно бы так и поступила.
Поверить ей? Возможно, стоит, если он хочет знать, что не так с Майей и с ним.
- Может быть, если бы ты называла меня Габриэлем, а не "вампиром", то я бы быстрее поверил в твои добрые намерения, - он помолчал. - Франсин.
Она приподняла бровь.
- Если от меня требуется только это, то без проблем, - она сделала эффектную паузу. - Габриэль.
Он успокоился и сел обратно в кресло у камина.
- Сколько моей крови тебе нужно?
- Всего лишь небольшая ампула. Я возьму ее в лабораторию и проанализирую. Это займет не больше часа.
- У тебя есть лаборатория?
- Ты же не думаешь, что можно жить за счет ведьмовства, правда? Я работаю в коммерческой городской лаборатории. Это оплачивается, - ведьма подмигнула, - достаточно чтобы купить когти для моих зелий.
- Давай поднимемся наверх. Надеюсь, ты не возражаешь, если мы возьмем кровь у Габриэля, мужчины в возрасте 157 лет, в спальне. Не хочу, чтобы нас прервали. Мои коллеги, по меньшей мере, удивятся, узнав, что я дал кровь ведьме.
Она встала и взяла сумку, в которой, предположительно, находились все ведьмовские штучки.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Возлюбленная Габриэля"
Книги похожие на "Возлюбленная Габриэля" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Тина Фолсом - Возлюбленная Габриэля"
Отзывы читателей о книге "Возлюбленная Габриэля", комментарии и мнения людей о произведении.