Гарольд Роббинс - Воспоминания минувших дней

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Воспоминания минувших дней"
Описание и краткое содержание "Воспоминания минувших дней" читать бесплатно онлайн.
Характерные черты творчества Г. Роббинса — захватывающий сюжет, динамичное развитие событий, обостренное внимание к проблемам секса. Особую увлекательность придают постоянно присутствующие элементы детектива.
Впервые на русском языке издается неизвестный пока отечественному читателю роман популярнейшего американского писателя «Воспоминания минувших лет».
— Хорошо, — Дэниэл сел на место.
— Ты слишком много просишь.
— Слишком много чего? Денег? Что такое деньги? Со мной вы сделаете себе имя.
— Имя у нас и так есть, — упрямо повторил первый собеседник.
— Интересно, сколько времени вам удастся его сохранить? Сейчас, пока вы в тени, вас никто не обливает грязью, но стоит вам высунуться, и вы сразу узнаете, что такое нож в спину. Конечно, Дэйв Бек долго не продержится, в этом вы правы. А что будет дальше? По логике вещей, следующим председателем профсоюза водителей грузовиков должен стать Джимми. Но станет ли? Вдруг у Мини будет другое мнение? Тогда вы проиграли. И не только в профсоюзе. Вам некуда будет идти, так как АФТ и КПП теперь объединились. Теперь ты, Тони. — Дэниэл повернулся ко второму. — Все сказанное относится, в общем-то, и к тебе. Когда Джон Льюис уйдет в отставку, председателем Объединенного профсоюза работников сталелитейной промышленности ты не станешь. Этот пост достанется Тому Кеннеди. Он уже давно работает с Джоном, и, конечно, это место должно принадлежать ему. Ты будешь его заместителем, затем Кеннеди уйдет, и ты займешь его место.
— Похоже, ты все знаешь наперед, — сказал Джимми Хоффа.
— Я не первый год в профсоюзах, — ответил Дэниэл.
— Тогда почему ты до сих пор не разбогател? — На лице Тони Бойля появилась улыбка.
— Я не тороплюсь. Надо, чтобы вы, ребята, подросли.
— Кстати, — сказал Хоффа. — Мне так и не удалось убедить Льюиса согласиться на десятицентовые отчисления для ОКТ.
— Знаю, — ответил Дэниэл. — Но все будут решать отделения Конфедерации на местах. Ты, кстати, можешь за этим проследить.
— Старик рано или поздно до тебя доберется, — произнес Тони. — После твоих высказываний о нем, он тебя ненавидит.
— И это для меня не новость. — Дэниэл улыбнулся. — Мини и Бек, насколько мне известно, тоже не питают ко мне особой любви. Все они одного поля ягоды, и охотятся за мной уже не один год, но я пока держусь.
— Не знаю, как тебе это удается, — Бойль с восхищением покачал головой. — У тебя же намного меньше людей, чем у них. Сорок, ну, может, пятьдесят тысяч, у них-то сколько?
— Вообще-то, их побольше, почти сто тысяч. Но дело не в количестве членов. Едва ли не все наши люди состоят в маленьких независимых профсоюзах. Боссы обычно считают ниже своего достоинства обращать на них внимание, хотя в этих объединениях есть такое, чего нет ни у кого.
— И что же это? — спросил Хоффа.
— Равновесие сил. У нас нет, или почти нет междоусобиц. Никто ни с кем не дерется, никто не пытается прикарманить чужие деньги.
— Там слишком мало денег, чтобы пытаться их прикарманить, — со смехом возразил Бойль.
— Может быть, — спокойно ответил Дэниэл. — Но факты остаются фактами. Люди доверяют нам, и мы, как показывают опросы, остаемся пока единственным профсоюзным объединением, за которым они готовы пойти. А я борюсь за их интересы.
— С водителями нам не договориться, — произнес Хоффа.
— Двести девяносто девятое отделение сделает все, как надо, — ответил Дэниэл. — Ты его руководитель, и люди будут выполнять твои указания. Для начала этого достаточно, а потом присоединятся и остальные.
— Хорошо, но что получим мы?
— Помощь и совет, — произнес Дэниэл. — Вы молоды и честолюбивы, я помогу вам добиться всего, чего вы хотите. Если, конечно, вы сами все не испортите.
— А ты говорил с другими профсоюзами? — спросил Хоффа.
— Вы первые.
— А почему ты начал с нас?
— Отраслью которой вы действуете, одна из самых важных для экономики страны.
Хоффа и Бойль замолчали, глядя перед собой.
— Можно нам подумать? — спросил, наконец, Бойль.
— Конечно.
— А если мы откажемся?
— Молодых честолюбивых лидеров сколько угодно, — ответил Дэниэл. — Даже в вашем профсоюзе. Поговорю с ними.
— Это шантаж, — тихо произнес Хоффа.
— Некоторым образом, — с улыбкой подтвердил Дэниэл.
— Ты можешь дать нам неделю на размышление?
— Да.
Они пожали друг другу руки. Посмотрев, как Хоффа и Бойль садятся в машины, Дэниэл вновь опустил голову и погрузился в размышления. Интересно, догадываются ли они, с какими трудностями он сейчас столкнется? Десять лет он по крупицам собирал свою Конфедерацию, а сейчас объединение АФТ и КПП свело все его усилия на нет. Некоторые профсоюзы уже вышли из ОКТ, остальные можно пока удерживать с помощью денежных субсидий, но средств для этого осталось только на пару месяцев. Потом все кончится. Идеи, начинания, надежды — все, чем жил Дэниэл последние двадцать лет, — могли потерпеть крах, и надо было спасать положение.
Дэниэл встал из-за столика.
— Запиши на мой счет, Джо, — сказал он бармену, проходя мимо стойки. — Можешь прибавить еще десять долларов для себя.
— Спасибо, Большой Дэн.
Выйдя из бара, Дэниэл прикрыл глаза, давая им привыкнуть к яркому свету и направился к штаб-квартире Конфедерации. О принадлежности здания профсоюзу говорили большие серебристо-серые буквы, укрепленные на фасаде: ОКТ. Заметив, что они запылились, Дэниэл решил дать соответствующее задание обслуживающему персоналу.
Дэниэл поднялся к себе в кабинет, где дожидался Ди-Джей.
— Ну, как, папа? — с нетерпением спросил он.
— Мы поговорили.
— Ты думаешь, они согласятся?
— Не знаю. Я вообще больше ничего не знаю, — Дэниэл достал из ящика сигару. — А у тебя как дела? Как учеба?
— Все в порядке, папа, — Ди-Джей улыбнулся. — Меня приняли в Гарвард на экономический факультет.
Дэниэл с такой силой пожал руку сына, что тот поморщился от боли.
— Поздравляю, я горжусь тобой.
— Мне очень приятно, — ответил юноша. — Но…
— Но что?
— Думаю, мне не надо туда ходить, — сказал Ди-Джей. — Мне известно, в каком ты сейчас положении и я уже достаточно взрослый, чтобы самому зарабатывать себе на жизнь.
— Еще успеешь поработать, — ответил Дэниэл. — Когда-нибудь тебе достанется все, чем сейчас управляю я, и ты должен быть достаточно образованным.
— А если Бойль и Хоффа не согласятся? Тогда нам придется экономить каждый доллар.
— Не пропадем. Сейчас твоя единственная задача — учиться. Об остальном позабочусь я.
На столе зазвонил телефон.
— Возьми трубку, сын, я на минуту выйду.
Когда Дэниэл вернулся в кабинет, Ди-Джей был очень взволнован, хотя всеми силами пытался не показывать этого.
— Тебе звонили из Белого Дома, — сказал он прерывающимся голосом. — Какой-то мистер Эдамс.
— Шерман Эдамс?
Ди-Джей кивнул.
— Что ему нужно?
— Шестого сентября Президент приглашает тебя на завтрак. Эдамс просил, чтобы ты перезвонил ему.
— А он не сказал, кто еще будет?
— Я не спрашивал.
Дэниэл взял трубку попросил секретаршу соединить его с Эдамсом и, ожидая ответа, обернулся к сыну.
— Да, Эйзенхауэр, видимо, нервничает, — сказал он. — В АФТ-КПП почти все поддерживают Стивенсона.
— Слушаю, — раздался в трубке голос Эдамса.
— Ты звонил мне, Шерман?
— Президент считает, что было бы неплохо нам собраться и поговорить.
— Кого вы еще пригласили?
— Джона Льюиса. Может, позовем еще Дэйва Бека.
— Бека не надо, — сказал Дэниэл. — Есть кое-какие проблемы, которые, если он там появится, могут коснуться и нас.
— Что это за проблемы? — спросил помощник Президента.
— Это не телефонный разговор.
— Хорошо. Значит, ты придешь?
— Да.
— Прекрасно. Президент будет доволен.
— Передай ему привет, — сказал Дэниэл. — Надеюсь, с тобой мы тоже встретимся.
— В восемь, — Эдамс повесил трубку.
Дэниэл улыбнулся сыну.
— По-моему, в Белом Доме еще не знают, в каком мы положении. Ну, а сейчас мне надо работать.
— Не буду тебе мешать, папа, — ответил Ди-Джей, направляясь к выходу. Тебя ждать к ужину?
— Пока не знаю. Скажи Мэми, я позвоню ей позже.
Ди-Джей вышел. Проводив сына взглядом, Дэниэл достал из ящика бутылку виски и отпил большой глоток прямо из горла.
Глава 2
— До конца месяца мы продержимся, — сказал Мозес, — но если денег не будет, Конфедерации конец.
— Я думал, у нас есть еще месяца два, — ответил Дэниэл своему помощнику.
— Взносы не поступают, и, насколько я понимаю, профсоюзы выходят из Конфедерации, даже не уведомляя нас. — В голосе Мозеса чувствовалась тревога. Они дружили с Дэниэлом уже двадцать лет, причем негр был первым видным профсоюзным деятелем, вступившим в ОКТ. — Я думаю, пора увольнять персонал.
Дэниэл на мгновение задумался.
— Нельзя, иначе все поймут, что ОКТ больше не существует, и мы уже ничего не сможем предпринять.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Воспоминания минувших дней"
Книги похожие на "Воспоминания минувших дней" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Гарольд Роббинс - Воспоминания минувших дней"
Отзывы читателей о книге "Воспоминания минувших дней", комментарии и мнения людей о произведении.