Бенедикт Сарнов - По следам знакомых героев

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "По следам знакомых героев"
Описание и краткое содержание "По следам знакомых героев" читать бесплатно онлайн.
В книге собраны сценарии, сочиненные одним из авторов радиопередачи «В Стране Литературных Героев». Каждое путешествие в эту удивительную страну, в сущности, представляет собой маленькое литературное расследование. Вот почему в роли гидов оказываются здесь герои Артура Конан Дойла — Шерлок Холмс и доктор Уотсон. Издание адресовано самым широким кругам читателей.
— Ну, это как раз понятно, — улыбнулся Холмс. — Здесь ведь нет ни Фамусова, ни Софьи, ни Хлестовой… Он здесь в компании сверстников, таких же молодых людей, как он сам. Лебезить особенно не перед кем. Вот он и держится не так, как обычно. Не вполне по-молчалински. Улыбается, острит… Совсем как Онегин в свои былые годы, «двойной лорнет скосясь наводит на ложи незнакомых дам».
— В самом деле, — не переставая удивляться, отметил Уотсон. — Вот он как раз навел его на ту ложу, где сидит Татьяна.
— Прекрасно! — отозвался Холмс. — Это нам с вами очень кстати. Давайте-ка послушаем, как они с Загорецким будут судачить на ее счет.
Войдя в ложу, где сидели Молчалин и Загорецкий, Холмс с Уотсоном скромно пристроились на креслах, расположенных за их спинами. Молчалин же и Загорецкий, нимало не смущаясь присутствием посторонних людей, довольно громко перемывали косточки бедной Татьяне.
Первую скрипку в этом диалоге двух сплетников играл Загорецкий. Молчалин же сперва только подыгрывал:
— Кто это с правой стороны
В четвертой ложе?
— Незнакомка.
— Вы оценить ее должны.
Обычно судите вы тонко
И очень метко.
— Недурна.
— По мне, так несколько бледна.
Вы не находите?
Молчалин тотчас согласился:
— Конечно.
Загорецкий продолжал:
— И сложена не безупречно.
Но отчего умолкли вы?
Зачем так скоро замолчали?
Ужель боитесь суетной молвы?
Молю вас, продолжайте дале.
Я мненье ваше знать хочу.
— Уж лучше я, пожалуй, промолчу…
А впрочем, для чего таиться?
Извольте, так и быть, я правду вам скажу:
Унылые вот эдакие лица
Отвратными я нахожу.
По мне уж лучше уксус и горчица…
Вы правы: словно смерть она бледна,
Как ночь безлунная печальна,
И, верно уж, как льдышка холодна…
Загорецкий вставил:
— К тому же так провинциальна.
Молчалин подхватил, все более входя в роль:
— Банальна и ненатуральна!
Пряма как палка, словно жердь худа.
В ней женственности нету и следа!
Да и одета как-то странно, —
Претенциозно и жеманно…
К тому ж…
Загорецкий прервал его, насмешливо улыбаясь:
— Довольно, друг мой. Тсс! Молчок!
Я и не знал, что вы так с Чацким стали схожи.
Одно могу сказать: избави боже
Попасться к вам на язычок!
Холмс незаметно нажал кнопку дистанционного управления, и в тот же миг они с Уотсоном очутились в своей квартире на Бейкер-стрит.
— Ну и подлец! — негодующе произнес Уотсон.
— Вы о ком? — невинно осведомился Холмс.
— Разумеется, о Загорецком!.. Нет, каков негодяй! Сам же спровоцировал Молчалина на этот разговор, а потом сам же и выговаривать ему начал!
— Как это — спровоцировал?
— Неужто вы ничего не поняли? — кипятился Уотсон. — Да ведь если бы Загорецкий не стал его подначивать, Молчалин, быть может, совсем по-иному бы о Татьяне отозвался!
— Вы, стало быть, полагаете, что он был не вполне искренен?
— Что с вами, Холмс! — возмутился Уотсон. — «Не вполне искренен». Такого простодушия от вас я, признаться, не ожидал. Да ведь это все было сплошное лицемерие! И разве можно верить Молчалину? Если вы хотели узнать, какое впечатление Татьяна на самом деле произвела на светское общество Москвы, вам надо было кого-нибудь другого послушать. Кого угодно, только не Молчалина!
— Ну нет! — возразил Холмс. — Как раз в данном случае у меня нет оснований сожалеть, что я остановил свой выбор именно на Молчалине. То, что он сейчас говорил о Татьяне, в общем-то, довольно точно совпадает с тем, что сказано по этому поводу у Пушкина.
— Не может быть! — возмутился Уотсон.
— Представьте себе… Позвольте, я напомню вам соответствующие пушкинские строки.
Взяв со стола томик «Евгения Онегина», Холмс быстро отыскал нужное место:
«Ее находят что-то странной,
Провинциальной и жеманной,
И что-то бледной и худой,
А впрочем очень недурной».
— Это сказано о барышнях, московских сверстницах Татьяны. А вот что Пушкин говорит о том, как реагировали на ее появление в свете московские франты, представители так называемой золотой молодежи.
Перелистнув страницу, он прочел:
«Архивны юноши толпою
На Таню чопорно глядят,
И про нее между собою
Неблагосклонно говорят».
— Стало быть, сперва Татьяна не произвела на них благоприятного впечатления? — сказал Уотсон.
— Во всяком случае, она не показалась им особенно привлекательной.
— Так, может быть, как раз в этом и состоит ошибка Пушкина? — обрадовался Уотсон. — Может быть, если бы она сразу поразила их своей красотой…
— Вы полагаете, что в этом случае ее последующее появление в облике знатной дамы выглядело бы более правдоподобно? — осведомился Холмс.
— Ну конечно! — с присущей ему пылкостью отозвался Уотсон.
— Что ж, это мы с вами легко можем проверить, — сказал Холмс.
— Заложив в машину другую программу?
— Зачем? — пожал плечами Холмс. — Просто вернемся снова туда же и сами расспросим Молчалина. Поскольку вы высказали предположение, что его суждения о Татьяне были спровоцированы Загорецким, на этот раз мы постараемся побеседовать с ним без лишних свидетелей. Так сказать, тет-а-тет.
И вот они снова в той же ложе. На сей раз здесь один Молчалин: Загорецкий куда-то пропал.
— Здравствуйте, любезнейший Алексей Степанович, — обратился к Молчалину Холмс. — Помнится, мы с вами как-то уже встречались. Быть может, эта мимолетная встреча и не отложилась в вашей памяти…
Молчалин возмутился:
— Как можно-с! Вас забыть? Готов я по пятам
Из вас за каждым следовать — за тем иль этим.
Ведь сплошь и рядом так случается, что там
Мы покровительство находим, где не метим.
— Ну на наше-то покровительство вам рассчитывать не приходится, — пробурчал сквозь зубы Уотсон.
— Прошу вас, Уотсон, — шепнул другу Холмс, — не показывайте ему своей неприязни. Иначе из нашей затеи ничего не выйдет.
Сделав это предостережение, он любезно обратился к Молчали ну:
— Нам хотелось бы, дорогой Алексей Степанович, чтобы вы высказали свое откровенное и нелицеприятное мнение о юной девице, сидящей в четвертой ложе справа. Прямо напротив вас.
Молчалин отвечал на этот вопрос по-молчалински:
— Ах, что вы! Мне не должно сметь
Свое суждение иметь.
— Полноте, Алексей Степанович, — усмехнулся Холмс. — Мы прекрасно знаем, что в иных случаях вы очень даже позволяете себе иметь свои собственные суждения. И разбитную горничную Лизу решительно предпочитаете чопорной и благовоспитанной Софье.
От этого разоблачения Молчалин пришел в ужас:
— Тсс! Умоляю, сударь, тише!
Коль Загорецкий вас услышит,
Вмиг по гостиным разнесет.
Ничто меня тогда уж не спасет!
— Не бойтесь, он не услышит, — успокоил его Холмс. — Я принял на этот счет свои меры. А мы вас не выдадим. Разумеется, при условии, что вы будете с нами вполне откровенны. Итак? Как показалась вам эта милая барышня?
Успокоенный обещанием Холмса не выдавать его, Молчалин оставил свой подобострастный тон и заговорил более свободно:
— Откроюсь вам: едва ее заметил,
Едва лишь взор ее невольно взглядом встретил,
Как что-то дрогнуло тотчас в душе моей.
Уотсон не выдержал:
— Вы говорите правду?
— Ей-же-ей!
А для чего, скажите мне таиться?
Как на духу, всю правду вам скажу.
Такие томные, задумчивые лица
Прелестными я нахожу.
Заметьте, как тонка она!
Как упоительно печальна!
— Быть может, чересчур бледна?
— Ах, нет! Напротив: идеальна!
И держится так натурально!
А лик ее пленительный исторг
Из сердца моего столь пламенный восторг,
Что я элегией едва не разразился…
Холмс удивился:
— Вот как? Я и не знал, что вы поэт.
— Свои законы нам диктует свет.
Пришлось, и рифмовать я научился.
— Таланты ваши делают вам честь.
Но коль уж речь зашла о мненье света,
Вас не страшит, что ваш восторг сочтут за лесть?
— Ах, злые языки страшнее пистолета!
Идти противу всех опасно и грешно.
Нет, сударь, коль уж я ее восславил,
Коль свой лорнет на ложу к ней направил,
Так значит, я со светом заодно!
— Ну, Уотсон? Что вы скажете теперь? — спросил Холмс, как только они остались одни. — Такой вариант вам больше по душе?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "По следам знакомых героев"
Книги похожие на "По следам знакомых героев" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Бенедикт Сарнов - По следам знакомых героев"
Отзывы читателей о книге "По следам знакомых героев", комментарии и мнения людей о произведении.