Михаил Владимиров - Остров зеркального отражения (Остров Пуа-ту-Тахи)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Остров зеркального отражения (Остров Пуа-ту-Тахи)"
Описание и краткое содержание "Остров зеркального отражения (Остров Пуа-ту-Тахи)" читать бесплатно онлайн.
Ему представился зеленый лес, белые цветы на залитой солнцем лужайке. И кролики в траве.
Голуби за окном молчали. Они спали, спрятавшись от дождя.
Наутро без пяти минут девять Джонни был у Хогланда. Тот оказался спокойным человеком среднего роста, лет пятидесяти. Он приветливо улыбнулся, налил Джонни бурбон с содовой, а сам стал потягивать апельсиновый сок.
- Вы позволите начать интервью, профессор?
- А как это слово пишется?
Они рассмеялись.
- Какое у вас хобби, сэр?
- Обожаю строить летающие модели. Вот видите. - Хогланд показал на висящее под потолком сооружение из дощечек и цветного шелка.
- Рыбная ловля, охота?
- Помилуйте, я городской житель, кабинетный ученый.
- Но вы так хорошо знаете природу.
- Из этого, кстати, не следует, что я должен убивать рыб или птиц. А знать природу - моя специальность.
- Разрешите спросить - над чем вы работаете? Ведь эта книга популярный труд. А ваше основное дело?
- Вряд ли заинтересует читателей газеты. Я занимаюсь конвариантной редупликацией ДНК в связи с синтезом белков митотического аппарата.
- Вы понимаете, сэр, что для меня это звучит по-голландски. Теперь я вас спрошу - как эти слова пишутся?
- Си оу эн ви эй... Конвариантная.
Джонни стенографировал без особого интереса. Но тут ему пришел в голову более содержательный вопрос:
- Вы упомянули про ДНК, сэр. Это ведь такая генетическая штука, верно? Но в книге вы ругаете биологов за то, что они знают про ДНК, но не знают, сколько ног у бабочки. (Молодец Джонни! Толковый вопрос.)
- Биологи, положим, знают. А вы?
- Четное число, профессор.
- Ответ правильный. Так вот, Мелвин, ДНК - это жизнь. Это - гены, наследственность, изменчивость, эволюция. Но жизнь - это не только ДНК.
- Вы действительно считаете, профессор, что на Земле есть необитаемые острова?
- Думаю, что неизвестных, не нанесенных на карту островов практически нет. Но необитаемых и неизученных - достаточно.
- Где же?
- Преимущественно в Ледовитом океане. Но есть такие острова и в южных морях.
На политические вопросы Хогланд отвечать отказался. А кино и телевидение его не интересовали.
Джонни сдал свою статью вовремя. Он писал ее с увлечением, ему хотелось опровергнуть слезливую болтовню этого скучного мечтателя.
"Мы готовы оплакивать благородных афалин и даже гораздо менее симпатичного сумчатого волка, - писал Джонни. - Но это - бесполезные слезы. Человек преодолел природу. Ничем она нас уже не удивит. Пусть наши дети ходят в Зоо и пусть животные в Зоо хорошо себя чувствуют. И если существуют музеи, то почему не быть заповедникам. Полезно смотреть на зверей - мы тогда лучше понимаем добрых знакомых. Я вспоминаю одного преподавателя нашего колледжа - ну сущий был бегемот. Так мы его и звали.
Человек в конце концов везде Робинзон - и в городе к на необитаемом острове. Он всегда один - в глубоком смысле этого слова. И меня не испугает необитаемый остров. Особенно если Пятница будет женского рода миленькая и веселая.
Но, конечно, запах бензина современному человеку приятнее благоухания водорослей, гниющих на пляже".
ПЛОХОЙ ОСТРОВ
Он вставал из тумана навстречу бушприту
Остров дикий и странный, безлюдный, забытый.
Мы смотрели вперед лениво и праздно,
Мы прошли над акулой сигарообразной,
Над подводным теченьем, стремящимся к норду,
Мы прошли, как виденье, спокойно и гордо.
Остров плыл перед нами. Из радужной дали,
Как органные трубы, деревья звучали,
И цветы раскрывали горячие пасти,
Птицы громко орали о чуде и счастье.
За кормой он остался, как прежде неведом,
Пенный след потерялся меж нами и бредом.
Вилли Паттерн
Статья Джонни появилась через два дня. Гонорар был приличный, но откликов она не вызвала.
Дальше все пошло своим чередом: редакция, выезд с шерифом для осмотра трупа, интервью кинозвезды Май Олдерсон, вечерами встречи с Бэсси, кино, танцы в ресторане "Глория". Кислое настроение с утра, деловитость и самоуверенность после ленча. Джонни забыл о Хогланде и его книге.
Шеф вызвал Джонни через неделю. Он сказал:
- Мелвин, вы парень способный. Я хочу дать вам возможность отличиться и заработать.
- Благодарю вас, сэр.
- Газете нужна сенсация. Доброкачественная. Вне политики, - читатели устали от войны во Вьетнаме. Детективный роман с продолжением тоже не годится. Как это ни странно, современный читатель заинтересовался наукой. Книга Хогланда за короткий срок выдержала шесть изданий. И другие в таком же духе. Вы помните историю этого норвежца на плоту?
- Тура Хейердала, сэр?
- Что-то в этом роде. Так вот, Мелвин, я намерен послать вас на необитаемый остров.
- Зачем?
- Вы сами подали мне идею вашей статьей. Современный человек среди дикой природы. Может получиться отличная серия корреспонденции и даже книга.
- Где вы найдете такой остров, шеф?
- Если ваш Хогланд не врет, - в Полинезии. Наша газета может все. Вы поедете туда один, без Пятницы мужского или женского пола, без продовольствия, без радио. Проживете на острове месяц. Газета финансирует вашу поездку и гарантирует достойный гонорар.
- Сколько?
- По тысяче зелененьких за тысячу хорошо написанных строк. Жалованье сохраняется.
- О'кей. (Сколько строк он напишет? Десять тысяч, не меньше. Уж тут он постарается!)
- Хороший мальчик. Вы свободны, Мелвин, - до четверга.
Джонни стал думать об острове, но не мог вообразить ничего, кроме рекламных плакатов туристских фирм, приглашающих насладиться красотами Таити и Самоа. Коричневые полуголые девицы в венках из красных цветов гибискуса. Пальмы и попугаи. Лазурное море.
Вечером Джонни и Бэсси пошли в варьете. На эстраде унылый клоун разговаривал с сиамской кошкой:
- Кисанька, ты ведь из Индокитая? Не хочется ли тебе поехать на родину?
Кошка выгнула спину и страшно зашипела. Глаза ее загорелись красными огоньками.
- Неужели не хочется?
Кошка мяукнула и покачала головой.
- Не любишь, когда стреляют?
Кошка мяукнула снова.
- Вы видите, леди и джентльмены, самая умная кошка много глупее людей. Не любит, когда стреляют, не хочет ехать во Вьетнам! Нет, леди и джентльмены, у кошек нет души, а у человека есть, и мы хорошо это знаем из газет!
В зале захлопали, но раздались и возмущенные возгласы. Клоун исчез со своей кошкой. Заиграл джаз, и на эстраде возникла певица - красивая негритянка.
Официант принес коньяк.
- За нового Робинзона! - сказала Бэсси.
Они выпили. Это была уже третья порция. Бэсси оживилась. А Джонни, напротив, помрачнел. Vin triste [грустное вино (фр.)], как говорят французы.
- Чертов Хогланд! По его милости я должен тащиться на край света и целый месяц жить под кокосовой пальмой. Сущий идиотизм.
- Милый, в этом есть глубокий смысл. Исчисляемый в долларах.
- Там крабы ползают. И купаться нельзя - акулы.
- И не купайся. Мне нужно, чтобы ты вернулся целиком. А какой у тебя будет загар!
- Хогланд прав в одном: я действительно не понимаю зверья. Ты видела, как у этой паршивой кошки глаза загорелись красным? Может, она и не кошка вовсе. Может, она - оборотень.
- Вот именно. Только у всех сиамских кошек глаза светятся красным светом. А у простых - зеленым. Из двух разных кошек можно соорудить светофор.
- Таинственный остров, остров Хуан Фернандес, остров Святой Пасхи, остров Сокровищ. А вдруг я найду клад в сундуке под тремя скелетами? Интересно, какой вкус у черепашьих яиц?
На следующий день Джонни взялся за работу. Он зачастил в городскую библиотеку, прочел множество нарядных статей в Джеографикэл Мэгэзин и более серьезные книги о южных морях. Занялся ужением рыбы со стариком Портером и приобрел кое-какие навыки. Он увлекся этой странной затеей и боялся теперь только одного - что острова не удастся найти.
Но "Уикфилдские новости" действительно могли многое. Шеф занялся делом всерьез, - при небольших расходах оно сулило заметную прибыль. Репортеры газеты в Сан-Франциско и Гонолулу атаковали капитанов судов, ходивших от Гавайев до Австралии, от Манилы до Вальпараисо. Было выпито много рома и коньяка; на пятой рюмке морской волк обычно начинал рассказывать волшебные сказки о ядовитых пиявкам в мангровых зарослях, о тигровых акулах, о никому не ведомых людоедах, носящих штаны и слушающих радио. Эти беседы сами по себе давали газете небезынтересный материал, и уже Питер Мак Аллистер - репортер "Новостей" из Сан-Диего - стал подумывать о книжке морских рассказов. Чем он хуже этого поляка Джозефа Конрада, черт побери! А Клайду Типпиту посчастливилось. Спокойный и до удивления безалкогольный норвежец Кнут Бондесен, капитан "Зари", человек, безусловно заслуживающий доверия, рассказал о необитаемом острове.
Остров находится в Микронезии, в Каролинском архипелаге, к югу от острова Хок. Туземцы зовут его Пу'а-ту-тахи, что означает - одинокий коралловый утес. Размеры острова невелики - примерно пять на пять километров, но на нем есть и пресная вода и богатая растительность. Кокосы и еще какие-то желтые плоды, о которых Бондесен плохо помнил. Он пробыл на берегу не более часа и ничего интересного не заметил. Полинезийцы, однако, остров не посещают, побывали на нем японцы, но, насколько Бондесену известно, вскоре смылись. Похоже, что это были военные, но никакой базы на Пу'а-ту-тахи они не устроили. Американцы тоже его игнорируют, но Морскому ведомству несомненно известны большие подробности.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Остров зеркального отражения (Остров Пуа-ту-Тахи)"
Книги похожие на "Остров зеркального отражения (Остров Пуа-ту-Тахи)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Михаил Владимиров - Остров зеркального отражения (Остров Пуа-ту-Тахи)"
Отзывы читателей о книге "Остров зеркального отражения (Остров Пуа-ту-Тахи)", комментарии и мнения людей о произведении.