Джульет Маккенна - Игра воровки. Клятва воина [ Авторский сборник]
![Джульет Маккенна - Игра воровки. Клятва воина [ Авторский сборник]](/uploads/posts/books/594531.jpg)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Игра воровки. Клятва воина [ Авторский сборник]"
Описание и краткое содержание "Игра воровки. Клятва воина [ Авторский сборник]" читать бесплатно онлайн.
Эйнаринн.
Мир, которым правит магия — магия, подвластная лишь избранным великим мастерам, живущим на загадочном острове Хадрамал.
Мир, где прошлое и настоящее сплелись в опасной игре, которую, сама того не зная, начала смелая воровка, укравшая один из величайших магических артефактов древности...
Мир, который в силах спасти от зловещей Силы эльетимов — магов Ледяных Островов — лишь бесстрашный воин-одиночка, поклявшийся некогда отомстить эльетимам за смерть друга...
– Пришлось заплатить этому малому кучу денег, чтобы приехал в такую даль, но дело того стоило, не правда ли?
Вздрогнув от неожиданности, Казуел повернулся и увидел, как оригинал выходит из двери, спрятанной в нише.
– Кто… – Маг поперхнулся и откашлялся. – Кто художник?
– Его рекомендовал мессир Ден Илмирал.
Тормалинский лорда Армайла был почти безупречен, его портила только легкая шепелявость, выдающая лескарский акцент его бывшего гувернера. Он с головы до ног осмотрел Аллин, прежде чем поклониться ей с легким недоумением.
– Впечатляющая работа.
Казуел отпил вина, думая в эту минуту, что художник изрядно потрудился, дабы угодить своему заказчику: смягчил резкие морщины вокруг глаз и рта и уменьшил высокомерный нос.
– В устах образованного человека это истинная похвала, – широко улыбнулся лорд Армайл и развернул письмо Казуела.
– Итак, ты пишешь, что хочешь предложить мне выгодную сделку?
Маг улыбнулся в ответ. При всех его манерах и декоре, подражающих тормалинской моде, перед ним по-прежнему был мелкий энсейминский лорд – никакой утонченности и внешних приличий.
– Верно. – Казуел сел. – Я торгую книгами, сочинениями, древними рукописями. Я слышал, у вас прекрасная библиотека.
– От кого?
Казуел заколебался.
– Это имеет значение?
– Я предпочитаю знать, кто обо мне говорит.
Маг не заметил, что улыбка лорда Армайла не затронула его глаз.
– Не помню, как звали того малого, мы просто беседовали на постоялом дворе. – Казуел сделал глоток. – Дело в том, что у меня есть покупатели, интересующиеся различными текстами, и я подумал, может, у вас найдется что-нибудь из того, что я ищу.
– Кто твои клиенты?
– Ученые и антиквары, детали не важны. – Беззаботный тон не слишком ему удался.
– Детали всегда важны. – Лорд Армайл остановился. – Я не желаю ничего продавать. Можете идти.
И он повернулся к потайной двери.
Казуел от изумления даже перестал дышать, а потом неуклюже вскочил.
– Но, сударь, вы не поняли… то есть я готов предложить вам крупную сумму.
– Мне хватает своего дохода.
– Вы могли бы заслужить благодарность могущественных людей, – в отчаянии взмолился Казуел.
Лорд Армайл оглянулся.
– Я сам – могущественный человек, – мягко промолвил он. – И ты не первый шпион, пытающийся хитростью проникнуть в мой дом.
– Я не шпион! – вскричал маг.
– Тогда кто ты? – Лорд Армайл дважды дернул за шнур звонка, и Казуел услышал за дверью шарканье сапог.
– Путешествующий книготорговец, я ведь уже сказал. – Вспышка негодования угасла, и визитера вдруг пробрал озноб.
– Да неужели? Разве ты побывал у кого-нибудь из моих соседей? В конце концов, у них прекрасные библиотеки. Нет, не побывал, мне бы об этом доложили. Ты пришел именно ко мне, явился прямо с дилижанса из Маркет Харралла, у вас нет с собой даже сумки! Скажи, как поживает лорд Совел?
– Не имею чести знать этого господина, – натянуто ответил Казуел.
– Нисколько не сомневаюсь. Его презренный сын выполняет ныне всю грязную работу.
Армайл хлопнул в ладоши, и два здоровенных лакея в неизменной серой ливрее распахнули дверь. Испуганно пискнув, Аллин вцепилась в рукав Казуела.
– Вы совершаете серьезную ошибку, – гневно выпалил он. – Я не шпион, я – маг.
Армайл поднял руку, и слуги остановились.
– В самом деле? Докажи.
Казуел моргнул и оторвал пальцы девушки от своего рукава.
– Прошу прощения?
– Докажи! – угрожающе повторил Армайл, и последние остатки мужества покинули мага.
Он потер дрожащие ладони, прежде чем сплести янтарные нити силы в густую сеть. Ободренный испуганным шепотом за спиной, Казуел вызвал глубинные ресурсы и бросил силу в фигуру гигантского пса с горящими глазами и пеной, капающей из пасти и шипящей на полу. Аллин зажала руками рот, чтобы не закричать.
Лорд Армайл невозмутимо взирал на фантом.
– Милый фокус.
Казуел сжал губы. Зверь оглушительно залаял, и колдун с удовлетворением увидел, как руки Армайла невольно метнулись к ушам. Аллин стала белой, как плиты пола.
Дабы отвести опасность от своего господина, слуги шагнули к Казуелу, но он повернул зверя к ним. Пес зарычал, переводя взгляд с одного на другого. Лакеи нерешительно переглянулись – ни тому, ни другому не хотелось выяснять на собственной шкуре, насколько реальны эти клыки длиною с палец.
Смех испугал Казуела, но он удержал сплетенный магический образ.
– Я впечатлен. Должен извиниться, но времена нынче беспокойные.
Настороженно косясь на собаку, лорд Армайл прошествовал к буфету, наполнил бокал и передал его Аллин. Девушка выпила залпом.
– Начнем все сначала.
Армайл дал слугам знак удалиться, что они и сделали весьма охотно.
Казуел на мгновение заморозил пса, затем позволил ему расплестись в сгусток пламени, который устремился к потолку и сквозь него. Увидев, что дорогая лепнина не пострадала, лорд Армайл выдавил улыбку.
– Не окажете ли мне честь отужинать со мной?
– Спасибо, с огромным удовольствием.
Колдун разгладил камзол. Это уже больше походило на прием, которого он заслуживал, даже если пришлось получить его с помощью столь вульгарного представления.
– Тогда пройдемте в библиотеку. Посмотрим, что могло бы вас заинтересовать. Сударыня. – Обаятельно улыбаясь, Армайл со всей учтивостью предложил девушке руку.
Казуел кивнул и, расправив плечи, последовал за лордом. Библиотека располагалась в длинной комнате окнами в сад. Все ее стены были заняты книгами, и даже в простенках между глубокими окнами стояли книжные шкафы.
– Поразительно! – воскликнул Казуел, не скрывая восхищения. – Мне редко доводилось видеть столь богатую частную библиотеку за пределами Тормалина.
– Благодарю. Мой отец был до некоторой степени ученым.
В голосе Армайла завибрировала наглость, которой маг не уловил.
– Пожалуйста, осмотритесь, а я должен сообщить на кухню, что к ужину будут еще двое.
Лорд Армайл ушел через дверь в панелях, и Аллин проводила его недоуменным взглядом.
– Неужто у него нет слуг, чтобы передавать распоряжения?
– Будь умницей, помолчи.
Казуел жадно обыскивал полки с книгами и свитками, сверяясь с выгравированным в памяти списком.
– О да, великолепный экземпляр «Истории» Меннита. Смотри, «Селеримская фармакопея», «Прошлые годы» Тандри. Очень, очень хорошо.
Вскоре он отыскал несколько других текстов разной сохранности и с различными комментариями и сел за столик – проделать быстрые подсчеты. Взглянув через его плечо, Аллин задохнулась.
– О, я знал, что сделка будет не из дешевых, но у меня есть худшие копии, которые можно продать, – беззаботно заверил ее Казуел. – Да и денег пока хватает. А теперь, пожалуйста, не мешай мне.
Девушка плюхнулась на диван, крутя в пальцах бахрому шали.
Некоторое время спустя лакей в голубой ливрее открыл дверь, и Казуел, вздрогнув, поднял голову.
– Ужин подан. Прошу вас, следуйте за мной.
Маг взглянул в окно и с изумлением увидел сумерки, сгущающиеся над деревьями.
– Да, спасибо. Пойдем, Аллин.
Он сунул записи в карман и поспешил за слугой.
К его удивлению, ужин подали в маленьком салоне с тяжелой старинной мебелью. Очевидно, пристрастие лорда Армайла к современному не достигло этой части дома. Казуел подавил улыбку; доход от продажи книг можно будет с пользой потратить здесь.
– Много интересного нашли?
Лорд Армайл подал знак лакею, и тот начал открывать различные блюда.
Казуел взял себе голубя и хлеба.
– Спасибо, да. Думаю, я смог бы выполнить заказы.
– На кого, говоришь, ты работаешь?
Армайл кивнул второму лакею, который принялся разрезать толстый кусок говядины. Аллин, наполнив свою тарелку, расслабилась, что порадовало наставника.
– Я помогаю некоторым членам Совета Магов в их исследованиях, – легко ответил он, решив, будто в достаточной мере упрочил свой статус, чтобы добиться более дружеского расположения. – Колдовство – совместное искусство.
– Эти маги интересуются древностями?
– Среди прочего, – выговорил Казуел величественным тоном, невзирая на битком набитый рот.
– Попробуйте пирог с дичью. – Лорд Армайл поднял палец, и лакей быстро наполнил их бокалы. – Как скоро ты возвращаешься в Хадрумал?
– Пока не знаю. – Казуел потянулся за отбивными котлетами. – Мне еще предстоит закончить ряд дел.
– Но ты – свободный агент и сам распоряжаешься своим временем?
– О да, – кивнул сотрапезник, – я сам себе хозяин.
Лорд Армайл широко улыбнулся, но улыбка лишь углубила резкие морщины вокруг рта и придала ему почти зловещий вид. Маг еще больше восхитился талантливым портретистом.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Игра воровки. Клятва воина [ Авторский сборник]"
Книги похожие на "Игра воровки. Клятва воина [ Авторский сборник]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джульет Маккенна - Игра воровки. Клятва воина [ Авторский сборник]"
Отзывы читателей о книге "Игра воровки. Клятва воина [ Авторский сборник]", комментарии и мнения людей о произведении.