Луи Бриньон - Луидор

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Луидор"
Описание и краткое содержание "Луидор" читать бесплатно онлайн.
Действие романа происходит в первой половине 17 века в Париже времен правления Людовика XIII.Приключения парижского разбойника с настолько загадочной историей рождения, что он одновременно становится впутанным в интриги королевского двора и на него открывается настоящая охота….
Людовик ХIII, кардинал Ришелье, брат короля и богатая наследница, которую пытается убить Мария Медичи, и которую, сам убегая от погони, случайно спасает разбойник, имевший наглость ограбить самого короля Франции…
Нельзя туда идти, Луидор. Не дойдёшь до Карфура. Тебя поджидают и убьют или на худой конец сдадут «чёрным плащам» за пару ливров.
— У меня нет выбора, Гофо! — раздался в ответ спокойный голос Луидора. — Я должен помочь
Сеньорите. А как я смогу это сделать один?
— Ей уж не поможешь, Луидор!
— Если не можешь дать умный совет так хоть помолчи!
— Её приговорили к казни.
После короткого молчания раздался напряжённый голос Луидора
— Когда казнь?
— Через два дня!
— Гофо, мне нужно десять надёжных людей. Найди мне их. Я заплачу. У меня припрятано три тысячи ливров. Все отдам.
— Не будь дураком, — раздался в ответ злой голос Гофо, — кому нужна Сеньорита? Да никому. Они тебя хотят поймать. Знают что у тебя хватит глупости попытаться спасти её от казни.
— Плевать мне что они думают и чего хотят. Я спасу её и всё.
— Как же? Спасёшь…скорее сам попадёшься.
— Так ты поможешь или нет?
— Нет. Хочешь на виселицу? Иди. Только не проси чтобы я тебе помог.
— Ну и проваливай к чёрту. Я и без тебя обойдусь
Луидор выдернул свою руку и зашагал в обратном направление.
— Ну и иди глупец! — закричал ему вслед, Гофо. — Я приду на Гревскую площадь посмотреть, как палач затянет на твоей шее верёвку.
— Своего дружка, Карфура не забудь пригласить, — ответил, не оборачиваясь, Луидор. Оставшись один,
Гофо пробормотал.
— Вот вбил себе в голову. С такими мыслями она долго не продержится у него на плечах.
Глава 27
Луидор не без труда выбрался из подвала наружу. Часть его одежды промокла, но он не обращал на это внимания. Как не ощущал и холода. Плащ остался в таверне. Он его снял когда начал есть.
Камзола тоже не было. Он его намотал на руку а потом куда то дел. Видимо, камзол слетел когда он убегал из таверны. Мокрый в одной рубашке он привлекал повышенное внимание к себе. А ведь всё ещё было достаточно светло. да и наверняка его искали поблизости. Не желая вновь испытывать судьбу, Луидор спустился к Сене, нанял первого попавшегося лодочника и попросил его отвезти на остров Сите. Там находился небольшой постоялый двор где можно было отдохнуть и переодеться. Ко всему прочему, при надобности можно было найти лодочника Мартена. Зачем тот мог понадобится
Луидор не задумывался. Главное сейчас отдохнуть и поразмыслить обо всём, — повторял он раз за разом. — Нужно найти способ освободить Сеньориту. Вот и всё что его волновало. Увидев, что лодочник перестал грести, Луидор оглянулся. До Сите всё ещё было далеко.
— В чём дело? — коротко осведомился Луидор. Лодочник показал руки и ответил что немного устал. Он также добавил, что он немного передохнёт, а после этого они продолжат путь. Было что то такое в его взгляде, что заставило Луидора насторожиться. Следом он заметил странную деталь. С южной стороны к ним приближались две лодки. И приближались очень быстро. Луидор не видел лица людей и одежду но обе лодки были буквально переполнены людьми. В голове возникла догадка. Он понял что его выследили. Недолго думаю, Луидор выхватил из ножен шпагу и направив её в сторону лодочника, коротко бросил:
— Прыгай!
Тот осознав что его намерения раскрыты, быстро поднялся и перевалился за борт. Лёгкий всплеск стал сигналом к действию для Луидора. Водворив шпагу на место он занял место лодочника и взявшись за вёсла начал усиленно грести к берегу который находился на достаточном близком расстояние. Луидор трезво расценил, что на берегу у него будет больше возможностей уйти от погони. И словно в ответ на его действия раздались несколько выстрелов. Рядом с лодкой поднялись брызги воды но Луидор не обратил на них внимания. Вёсла опускались в воду так быстро как только возможно. Нестройный залп заставил его прорычать проклятие. В нижней части лодки образовалась дыра. Через эту дыру в лодку начала заливаться вода. Снова раздались выстрелы. Появились ещё две дыры в лодке. С каждым мгновением она всё больше наполнялась водой и как следствие замедляла ход. До Луидора донеслись ликующие крики. Он уже ясно видел своих преследователей. Судя по их одежде это была не полиция и не ополчение. Кто же эти люди? — только Луидор задался этим вопросом, как очередной залп разбил правое весло. В воздух взлетели щепки. Лодка стала останавливаться. До берега оставалось совсем немного да и ели б он оказался намного дальше у него не оставалось выбора как только бросить всё и попытаться вплавь до него добраться. Что он и сделал предварительно сбросив сапоги.
— Весёлый денёк! — воскликнул Луидор, погружаясь в воду. Через мгновение он вынырнул и размашистыми гребками поплыл к берегу. Луидор слышал выстрелы и видел как рядом с ним возникали короткие всплески. Не обращая на них ни малейшего внимания, он упорно приближался к берегу. Через несколько минут он почувствовал под ногами землю. А лодки тем временем приблизились на опасное расстояние. Луидор увидел это когда обернулся назад. Когда его взгляд вновь устремился к берегу, он увидел двух мужчин с аркебузами. У него не оставалось иного выхода как сразиться с ними. Луидор нащупал рукой шпагу. Слава Богу она была на месте. Он уже готов был осуществить своё намерение, однако… эти двое внезапно дали залп поверх его головы. С лодок раздались проклятия а вслед за ними и выстрелы. Закинув аркебузы за плечо оба незнакомца вошли в воду и подхватив Луидора под руки, помогли выбраться на берег.
— А это кто такие? — с откровенным удивлением думал Луидор, позволяя им тащить себя к насыпи где стояла карета без герба с наглухо занавешенными окнами. Так как у него даже не пытались отобрать шпагу, Луидор позволил втолкнуть себя в карету. Едва это произошло, как она рванула с места и понеслась. Спустя несколько минут к берегу причалили обе лодки преследовавшие Луидора. Первым на берег сошёл…Мабар. Его лицо исказила бессильная злоба. Цель была так близка но он упустил её.
— Мы должны найти их, — процедил он сквозь зубы, — а вы, — он повернулся к двум вооружённым аркебузами людям которые вышли вслед за ним, — поговорите с лодочниками. Узнайте что им известно о нашем парне.
Мабар имел в виду Луидора, за которым они охотились. Он его знал в отличие от последнего. Луидор не знал и другого, что сидел рядом ним с загадочным выражением лица и молчал:
— Сударь, вы не одолжите мне сапоги? — как можно любезнее спросил у него Луидор. При этом он выставил напоказ босые ноги, с которых всё ещё стекала вода. Его слова по непонятной причине вызвали короткий смех у незнакомца.
— И что именно развеселило вас, сударь? — поинтересовался Луидор.
— Другой на вашем месте поблагодарил бы меня за помощь, — последовал ответ, — если вы ещё не заметили, мы уже второй раз спасаем вашу жизнь.
— А, — протянул Луидор, понимая, что именно имел в виду незнакомец, — так это вы в прошлый раз предлагали мне встретиться с неким…другом?
Тот кивнул.
— Я бы вас поблагодарил сударь, однако…ваши слова не совсем точно обозначают истину. Для начала я бы мог и без вашей помощи справиться. Ну и в продолжение хотел бы заметить тот факт что ваше поведение становится слишком…навязчивым, — Луидор послал незнакомцу милую улыбку и продолжал, — а мне не по душе когда меня «спасают» как вы изволили выразиться,…против моей воли. И мне не нравятся люди которые утверждают что они являются моими друзьями по причине того что у меня их попросту нет. Ну и заканчивая нашу беседу, я попрошу впредь избавить меня от вашего внимания иначе, — Луидор снова улыбнулся, — мне придётся объяснить свои слова гораздо нагляднее. Надеюсь сударь, наша беседа была вам так же приятна, как и мне. Будьте любезны остановите карету. Мне необходимо вас покинуть.
— И вы не желаете узнать кто я?
— Нет ни малейшего желания!
— И вас не беспокоит тот факт, что за вами гонятся люди, которым во что бы то ни стало необходима смерть Луидора?
— По сравнению с желанием его величества такое желание не выглядит даже значительным. Так вы остановите карету? — на сей раз Луидор придал голосу откровенную угрозу к дополнении к которой демонстративно положил руку на эфес шпаги.
К его удивлению, незнакомца ничуть не убедило такое действие. Больше того он невозмутимо ответил:
— Сожалею, сударь, но я не для того вас искал по всему Парижу чтобы вот так просто отпустить. У меня есть приказ доставить вас в одно место. И я его выполню.
— Боюсь, что мне придётся вас огорчить!
Сопровождая свои слова действиями, Луидор отодвинулся назад и быстро извлёк шпагу из ножен.
Острие шпаги он направил в сторону незнакомца и с угрозой произнёс
— Сейчас вы сделаете две вещи. Снимите ваши сапоги и передадите мне. А потом прикажете кучеру остановить карету. И не медлите сударь. Поверьте, я не из тех людей кто повторяет свои слова дважды.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Луидор"
Книги похожие на "Луидор" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Луи Бриньон - Луидор"
Отзывы читателей о книге "Луидор", комментарии и мнения людей о произведении.