Александр Ройко - Вcё повторится вновь
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Вcё повторится вновь"
Описание и краткое содержание "Вcё повторится вновь" читать бесплатно онлайн.
Книга повествует об удивительных приключениях канадской журналистки Дианы, которая попыталась разыскать свои корни в "прошлой" жизни. В настоящее время во многих источниках упоминается о явлении реинкарнации, о прожитых человеком не одной, а нескольких жизней. Всё больше становится и воспоминаний (под гипнозом) разных людей о том, кем они были в прошлой жизни, где проживали и чем занимались. Но, увы, нет данных о том, пытался ли кто-либо наладить контакты со своими родственниками в прошлом. А вот героиня повести предприняла такую попытку. Были у неё и неудачи, и разочарования, однако благодаря своему упорству и несгибаемой воли в достижении поставленной цели всё в итоге закончилось непредсказуемой, но счастливой развязкой.
И Диана, и Луиза, действительно, хорошо знали Франсуа. Он был моложе их, но очень талантливый человек, разбирающийся во многих жизненных аспектах. Обучаясь в университете на журналистском факультете, он параллельно изучал ещё и философию. В канадской системе высшего образования такое возможно. Если силы и финансы позволяют, в Канаде можно учиться сразу двум специальностям. По одной из них можно, к примеру, получить диплом бакалавра или магистра, а по другой ограничиться general degree (свидетельство, что прослушан и сдан полный курс университета). Составить расписание таким образом, чтобы успевать на все нужные занятия, не так уж трудно, и многие успешные студенты так и делают. В идеале такая система образования напоминает конструктор Lego — набор компактных элементов, которые сами меняться не должны, но могут быть состыкованы друг с другом в любой удобной комбинации. Можно также одну специальность изучать ускоренными темпами или проходить часть необходимых курсов летом, во время каникул (что даже стоит несколько дешевле) и в результате окончить университет быстрее. Имеется лишь один предел такого ускорения: ни форсированная учёба, ни курсы, пройденные в другом учебном заведении и зачтённые в данном университете, не позволят получить диплом студенту, проведшему в его стенах менее двух лет, то есть половины стандартного срока. Вот таким образом и поступил Франсуа. Он получил диплом по журналистике, но прослушанный курс философии очень обогатил его мышление.
— Да, Франсуа — хорошая кандидатура, — не стала спорить Диана. — Я согласна.
— Только нужно поговорить не в спешке в обеденный перерыв, а нормально. Поэтому я предлагаю встретиться после работы в том же или другом кафе — на твой выбор — и не спеша всё обсудить.
— Хорошо, выбирай кафе сама. А я поговорю с Франсуа.
Таким образом, важный вопрос был решён, и подруги возобновили свой ненадолго прерванный рабочий процесс. Ещё никогда за последние два с лишним года Диана так не ждала конца рабочего дня, причём с какой–то одновремённой тревогой и радостью.
ГЛАВА 6
Предположения и советы коллег
Они собрались в том же кафе под вечер — устои их заведения, а также их профессиональные навыки не позволяли сорваться с места, как только минутная стрелка укажет нужный час — нужно было закончить запланированную на сегодня работу. Её за них никто не выполнит, а присланные журналистами материалы нужно было обрабатывать и верстать газетный материал. Возможно, он и не попадёт в ближайший номер — но это уже решать не им, а главному редактору.
Никто не спешил начинать разговор, сидя за чашечкой кофе. Диана понимала, что начинать нужно ей и она, обращаясь к Франсуа, стала излагать суть своей истории, точнее, суть своих беспокойств.
Франсуа слушал внимательно и не перебивал её. Вопросов он тоже не задавал. Когда она закончила свой рассказ, он коротко спросил:
— Это всё?
— Да, — ответила Диана.
— На дежавю, по крайней мере, не похоже, — задумчиво протянул Франсуа.
— Нет, это точно не дежавю, — откликнулась Луиза.
Франсуа некоторое время помолчал, а затем произнёс:
— Если вы хотите, чтобы я сразу всё расшифровал, то так быстро не получится. Нужно подумать. Есть одна мысль, но её нужно хорошо обмозговать и … сравнить с другими. А какие у вас есть версии? — спросил он, обращаясь к обеим женщинам.
Диана задумчиво молчала, а Луиза неуверенно сказала:
— У меня есть версия, но я уже говорила Диане, что она несколько безумная. Хотя, чем больше я над ней думаю, тем больше мне верится в её правдоподобность.
— Так, интересно, — действительно с интересом произнёс Франсуа и даже наклонился поближе к ней. — Мне почему–то кажется, что у нас с тобой одинаковые безумные идеи. Итак, слушаем, тебя, Луиза.
— Мне кажется, что эти мальчики — это родственники Дианы, — робко произнесла та.
— У меня нет таких родственников, — испугано возразила Диана.
— Погоди, — остановил её Франсуа. — Ты не дослушала до конца. Я же говорил, что у нас с Луизой одинаковые версии. Продолжай, — обратился он к Луизе.
Луиза, ободрённая коллегой, теперь уже более смело, стала говорить:
— Да, Диана, у тебя нет таких родственников. Но нет их сейчас, — с акцентом на последнем слове выговорила она.
Диана с удивлением увидела, как Франсуа, соглашаясь с Луизой и поддерживая её, с улыбкой показал большой палец.
— Я начинаю догадываться, — сказала Диана. — Но это …, — она замялась, подыскивая нужные слова, — … так необычно.
— Может быть и необычно, но, скорее всего именно так, — начал дополнять Луизу Франсуа. — Это твои родственники в твоей же прошлой или будущей жизни.
— Нет, я думаю, что именно в прошлой жизни, — не согласилась с ним Луиза.
— Я тоже склоняюсь к этому мнению, но нужно держать про запас и подобную версию. Хотя …, — он тоже сделал паузу, — … много людей видели себя кем–то в прошлой жизни, но я не могу припомнить случая, чтобы кто–то видел себя в будущей жизни. Исключая, конечно, рассказы о полётах на другие планеты тех особ, которых вроде как забирали и затем возвращали инопланетяне. Но факты из подобных рассказов абсолютно недоказуемы, пока что, — уточнил он. — А вот явление реинкарнации обсуждается уже довольно давно и свидетельств очень много. Хотя, и это явление проверить трудно.
— Значит, вы хотите сказать, что эти мальчики мои дети? — спросила Диана.
— Нет, этого мы не говорили, — возразил Франсуа. — Кто они — сказать сложно: дети, племянники, внуки или вообще какие–то отдалённые родственники, но они точно связаны с твоей, будем уже говорить однозначно, прошлой жизнью. Они играли в той твоей судьбе немаловажную роль, если они приходят к тебе во сне.
— Да–а–а, ну и дела, — протянула Диана. — Хотя я сама немного об этом думала, но, честно говоря, боялась признаться в этом, — и она взволнованно добавила. — Но что всё это означает?
— Не волнуйся, — успокоил её Франсуа. — Я думаю, что ничего плохого в этом нет. Ведь они не беспокоят тебя. Мальчики просто приходят к тебе во сне как воспоминание. Возможно, извини меня, они таким образом отвлекают тебя от воспоминаний о твоей страшной драме. Может быть, они хотят тебе напомнить, что жизнь продолжается, что в твоей жизни было много родственников, и они будут ещё. Я думаю, что постепенно, когда ты совершенно успокоишься, они перестанут «навещать» тебя.
— Если я успокоюсь, — с сомнением протянула Диана.
— Так нельзя Диана, — поддержала своего коллегу Луиза. — Действительно, не нужно всё время оборачиваться в прошлое — лучше смотреть в будущее. Я в одном согласна с твоей Виолеттой — тебе нужно начинать новую жизнь.
— Ты знаешь, — задумчиво протянул Франсуа, — мне сейчас пришла в голову одна мысль. Тебя постоянно возвращает в прошлое твоя знакомая до боли обстановка. Ведь недаром, на первых порах ты, можно сказать, убегала к маме. Ты не могла жить в этом, таком родном для тебя, но потерянном прошлом.
— И что ты предлагаешь? — спросила Диана. — Чтобы я продала дом и купила новый в другом месте?
— Нет никакой нужды в таких кардинальных изменениях. У тебя замечательный дом и он ещё будет радовать тебя, когда ты окончательно придёшь в себя. Нужно менять не дом, а место проживания — на какое–то время, конечно.
— Как это? — не поняла Диана.
— Тебе нужно уехать на некоторое время, например, в заграничную командировку. Этак на годик–полтора. Поездка пойдёт тебе на пользу сразу по двум причинам: первое — новая обстановка отвлечёт тебя от воспоминаний, а второе, и очень существенное — ты наберёшься международного журналистского опыта. Разве тебе не надоела однообразная работа в редакции?
— Замечательная идея! — всплеснула руками Луиза. — Молодец Франсуа, это великолепное предложение. А международный опыт тебе, — уже обращаясь к подруге, — безусловно, нужен. Неужели ты не видишь, что Грегори спит и видит тебя своей помощницей. Но ты никогда не сможешь стать таковой, не проработав журналистом за границей.
— Вы так думаете? — растеряно произнесла Диана.
— Конечно, командировка ведь только будет способствовать росту твоей карьеры, — заметил Франсуа.
— Возможно, вы и правы. Мне раньше так хотелось поработать за границей. Но после смерти Дэнис и Кевина, все эти мысли отошли у меня на второй план.
— Вот и верни их на первый план. Я думаю, Грегори с этим согласиться, — продолжил Франсуа. — Мне кажется, что он тебя не посылал в последнее время в загранкомандировки только по той причине, что боялся беспокоить после трагедии. Но если ты сама к нему обратишься с такой просьбой, то он будет, как говорится, и руками, и ногами «за».
Видно было, как у Дианы буквально на глазах поднимается хорошее настроение. Она даже начала улыбаться и о чём–то размышляла, устремив куда–то свой взгляд поверх их голов. Затем она отвлеклась от мыслей и с горячностью выпалила:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Вcё повторится вновь"
Книги похожие на "Вcё повторится вновь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Александр Ройко - Вcё повторится вновь"
Отзывы читателей о книге "Вcё повторится вновь", комментарии и мнения людей о произведении.