Евгения Сафонова - Когда правят драконы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Когда правят драконы"
Описание и краткое содержание "Когда правят драконы" читать бесплатно онлайн.
Дракон пришёл в королевство в тот день, когда принцессе Коре исполнилось восемнадцать. И до того драконы желали только разрушать — но этот хотел править. Он обещал быть справедливым и мудрым королём, он обещал горы золота и страх врагов, он обещал, что его поданные не будут знать ни голода, ни нужды. И взамен он требовал лишь одну невинную девушку благородных кровей…
— В дальнем конце есть дверь, — заговорил дракон. — За дверью лестница. Если поднимешься до самого верха, найдёшь комнату, которая отныне будет твоей, — он сощурился. — Иди, принцесса.
На негнущихся ногах Кора повернулась и, поскальзываясь на рассыпающихся монетах, прошла к маленькой дверке за одной из колонн.
Поднимаясь наверх по винтовой лестнице, принцесса вспоминала о том, что совсем недавно беззаботно выбегала из своих покоев, чтобы, как обычно, оседлать свою верную лошадку и покинуть город. Стремительную серебристую кобылку ей подарил отец на пятнадцатилетие, и в жизни принцессы ещё не было подарка лучше. Да и вряд ли будет, как она думала.
Достигнув берега озера, Кора предоставила лошади щипать клевер поодаль, а сама скинула туфли и села у кромки воды, ощущая босыми пальцами холодную гальку. Ещё два года назад она провела бы у озера всё утро, а оставшийся день — за чтением… но два года назад кровавый кашель унёс её короля-отца. Королева-мать едва пережила горе, замкнувшись в себе. И вместо любимых легенд об ужасных драконах, злых колдунах и благородных рыцарях Коре пришлось осваивать толстые тома по искусству дипломатии, а прогулкам на озеро предпочитать политические советы.
Конечно, по истечении траура Кора могла бы выйти замуж, как ей советовали все вокруг, благо воздыхатели не давали принцессе прохода. Она могла выйти замуж и препоручить бразды правления в руки мужа; однако сердце Коры оставалось равнодушным, и не было вокруг никого, достойного не только её руки, но и короны. Ради блага королевства Кора вышла бы замуж без любви — но она не могла предать надежд отца, не оставившего наследника мужского пола.
А потому в день, когда Коре исполнилось восемнадцать, сразу после завтрака её ждал очередной совет с очередными налогами, податями и выгодами брачного союза с принцем таким-то; и она притворилась бы, что верит всем красивым словам, лживым улыбкам и фальшивым слухам. Но до этого у Коры было немного времени, которое она могла прожить для себя.
А потом принцесса вскинула голову и увидела, как на город падает дракон…
Лестница наконец привела девушку к обещанной комнате. Толкнув тяжёлую дверь, Кора с удивлением оглядела кровать с бархатным пологом, хрустящее свежестью бельё и камин, подле которого сложили сосновые поленья. Увидеть такое в заброшенном замке принцесса никак не ожидала. Хотя, вдруг поняла она, замок казался заброшенным лишь снаружи: несмотря на то, что единственным обитателем его был дракон, Кора не заметила ни пыли, ни паутины, ни унылого запустения.
Как же так?..
— Значит, это ты и есть, — сказал кто-то за её спиной.
Кора испуганно обернулась.
— Не меня тебе стоит бояться, — незнакомец покачал головой. — Как твоё имя?
Он был немолод — и весь в чёрном. Камзол чернел отрезом ночной тьмы, в тёмных волосах не было ни единого проблеска седины, глаза напоминали о бездонных колодцах; даже руки его закрывали чёрные перчатки.
Он был весь в чёрном. Как и дракон.
У Коры вдруг мелькнула безумная догадка:
— А вы… вы случайно не…
Она вдруг закашлялась.
Мужчина недоумённо смотрел на неё — а потом расхохотался.
— Не дракон ли я, ты это хотела спросить? — он фыркнул. — Нет, девочка, боюсь, никому не под силу обернуться драконом. И обернуть Бранда человеком тоже.
— Бранд?.. — наконец перестав кашлять, хрипло переспросила Кора.
— Бранд, великий дракон Северной горы. Таково его имя. А я Кей, его… компаньон, — мужчина вздохнул. — А теперь, когда ты знаешь наши имена, назови своё.
— Моё имя… — принцесса сглотнула: всё это было так странно, что она даже забыла о страхе. — Кора.
И тут глаза мужчины сузились.
— Принцесса? — уточнил он.
Кора кивнула.
— А я-то думал, зачем ему сюда кого-то притаскивать… — Кей помолчал. — Ну да ладно, не моё дело — его судить. Пойдём лучше есть, а то после такого проголодалась небось.
Вдоволь попетляв по каменным коридорам, Кей вывел девушку в трапезную, где могла бы разместиться половина королевской гвардии. Мужчина галантно отодвинул перед принцессой стул, они сели — и Кора ойкнула, когда на пустых золотых тарелках вдруг сама собой возникла еда.
— Откуда…
— С кухни, понятное дело, — Кей серебряным ножичком разбил соляную корку на запечённой форели. — Вина, воды?
— Воды, — неуверенно откликнулась Кора.
Мужчина посмотрел на потный хрустальный графин, стоявший чуть поодаль — и, повинуясь его взгляду, тот взмыл в воздух.
— Вы колдун? — зрачки Коры расширились.
— Он самый, девочка, — Кей даже не оторвался от еды, но графин, наполнив кубок принцессы студёной водой, аккуратно приземлился на прежнее место. — А кто бы ещё смог в одиночку поддерживать это нелепое сооружение в жилом виде?
Задумчиво качнув головой, Кора отправила в рот кусочек нежной розовой мякоти.
— Не переперчил? — заботливо спросил колдун.
— Нет… — принцесса изумлённо сглотнула. — Это что, вы готовили?
— Больше некому, — проворчал Кей, лёгким движением руки заставляя рыбные кости исчезнуть. — Тут волей-неволей научишься. — В следующий миг тарелка колдуна заблестела чистотой, а потом на ней появились яблоки, печёные с мёдом и изюмом. — Любишь сладкое?
Кора кивнула. Потом сложила вилку и нож по бокам от тарелки.
— И что мне делать дальше? — спросила принцесса, и голос её был тих и безнадёжен.
— Жить, — пожал плечами колдун. — Весь этот дворец в твоём распоряжении. Ты можешь делать всё, что захочешь. Бранд не обидит тебя ни словом, ни делом… если твои подданные не натворят глупостей.
— Ясно, — Кора смотрела на свои руки, сжимавшие подол платья, безнадёжно испорченного грязью и копотью. — И что, никаких условий?
— Только одно. Каждый вечер ты должна приходить к Бранду.
Девушка склонила голову:
— Зачем?
— Спроси его об этом сегодня. А теперь доедай, — колдун поморщился. — И поищи себе приличное платье. Под кроватью найдёшь сундук, там этого добра хватает…
* * *Кора толкнула дверь в тронную залу, когда на небе уже сияли первые звёзды.
Вначале ей показалось, что дракон спит; но, когда монеты под её ногами зазвенели, под приоткрывшимися кожистыми веками полыхнуло янтарное пламя.
— Ты не пыталась бежать, принцесса, — мягко выдохнул он.
— Я выполняю свою часть сделки, — Кора была спокойна. — Зачем ты хочешь видеть меня?
В сундуке она нашла костяной гребень и зеркало, и платья, и туфли, и духи: наверное, дракон забрал сундук одной из придворных дам в каком-то из спалённых городов. Кора умылась, расчесалась и выбрала простое платье из тонкой шерсти, оттенка первой листвы — зелень к зелени её глаз.
А потом она прожила, наверное, самый долгий день в жизни. Ненависть к дракону сменяла тоска по матери и по дому; Кора успела ужаснуться, поплакать, успокоиться, снова ужаснуться и снова поплакать… и теперь в душе её царила пустота. В ней не осталось места для страха.
— Положим, мне скучно, — щёлки драконьих глаз следили за каждым движением девушки. — Тебя устроит такой ответ?
— Ты поэтому решил захватить моё королевство? От скуки? — Кора горько усмехнулась. — Лучше бы нашёл себе драконицу.
Дракон засмеялся. Звук его смеха был вкрадчив, странен и прекрасен; пламя в драконьих глазах стало ярче, а над ноздрями поднялись струйки дыма, завившиеся змеиными кольцами.
— Ты мне нравишься, принцесса, но следи за своим язычком, — дракон приподнял чёрную голову. — Кей покажет тебе библиотеку. Там есть множество книг, которые ты найдёшь полезными. Я хочу, чтобы каждый день ты выбирала одну из них и читала столько, сколько сочтёшь нужным. А вечером рассказывала мне о том, что прочла.
— Может, вместо этого научить читать тебя? — предложила Кора. — Когтями трудновато листать страницы, но…
— Это нужно не мне, а тебе. Вскоре поймёшь, — его зрачки сузились, и Кора замерла: от магии в драконьем взгляде подгибались колени и перехватывало дыхание. — Ступай.
Кора повиновалась помимо своей воли. Очнулась она уже на лестнице — и, яростно тряхнув волосами, побежала наверх.
Библиотека так библиотека. В конце концов, это лучше, чем если бы от неё потребовали вышить гобелен.
Кора бежала наверх — и пыталась яростью вытеснить память о странном и страшном ощущении, которое испытала, когда дракон взглянул на неё пристальнее обычного: ощущение бабочки, которая отдаст всё, чтобы сгореть в пламени его глаз.
* * *Вскоре Кора обнаружила ещё одну вещь, которой трудно было ожидать от дракона: его общество оказалось приятнее, чем общество всех людей, которых она когда-либо знала.
Кора пришла к нему следующим вечером, как обещала, и принесла с собой «Историю королей»: толстый том с жизнеописаниями царственных предков Коры. Она начала рассказывать о жизнеописании Атхайра Первого, основателя правящей династии Стагнумов, правившего триста лет назад, и дракон внимательно слушал; а когда Кора закончила, в глазах его светилась усмешка.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Когда правят драконы"
Книги похожие на "Когда правят драконы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Евгения Сафонова - Когда правят драконы"
Отзывы читателей о книге "Когда правят драконы", комментарии и мнения людей о произведении.